X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fnl_NL.po;h=49dc7cf8e60fb4310780c27f6c6762b7fc9567b5;hb=b048889b399367bf0fc8b905c7c0cf436d629f57;hp=0495207e6822840ff4ed90e188ac08d5a018c145;hpb=63ab0a2ad17f2faf2faa43f9322210e4fb25abc4;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po index 0495207e6..49dc7cf8e 100644 --- a/src/tools/po/nl_NL.po +++ b/src/tools/po/nl_NL.po @@ -7,217 +7,288 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:38+0100\n" -"Last-Translator: Theo Kooijmans \n" -"Language-Team: UniversalDV \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-01 22:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:07+0100\n" +"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" +"Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:346 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "" -"%1 Dit bestand bestaat al, hierdoor kunt u het niet gebruiken voor een " -"nieuwe film" +"Het bestand %1 bestaat al, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe " +"film." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59 msgid "&Add Film..." -msgstr "Open een DCP map" +msgstr "&Voeg film toe..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:828 +msgid "&Content" +msgstr "&Content" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 msgid "&Edit" -msgstr "&Edit" +msgstr "&Wijzig" -#: src/tools/dcpomatic.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 msgid "&Exit" -msgstr "&Afsluiten" +msgstr "&Stop" -#: src/tools/dcpomatic.cc:268 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55 +#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: src/tools/dcpomatic.cc:274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: src/tools/dcpomatic.cc:272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:829 msgid "&Jobs" -msgstr "&Projecten" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:251 -msgid "&Make DCP" -msgstr "&Maak een DCP" +msgstr "&Taken" -#: src/tools/dcpomatic.cc:227 -msgid "&Open..." -msgstr "&Openen..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +msgid "&Make DCP\tCtrl-M" +msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:244 src/tools/dcpomatic.cc:247 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Voorkeuren..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 +msgid "&Open...\tCtrl-O" +msgstr "&Open...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:231 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Instellingen..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 +msgid "&Preferences...\tCtrl-P" +msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:239 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 +#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 msgid "&Quit" -msgstr "&Afsluiten" +msgstr "&Stop" -#: src/tools/dcpomatic.cc:229 -msgid "&Save" -msgstr "&Opslaan" +#: src/tools/dcpomatic.cc:775 +msgid "&Save\tCtrl-S" +msgstr "&Bewaar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:805 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Verstuur DCP naar TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:273 +#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 msgid "&Tools" msgstr "&Gereedschappen" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146 -msgid "" -"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:265 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 msgid "About" -msgstr "Over.." +msgstr "Over" -#: src/tools/dcpomatic.cc:263 +#: src/tools/dcpomatic.cc:818 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115 msgid "Add Film..." +msgstr "Voeg film toe..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1058 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s)\n" +"\n" msgstr "" +"Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n" +"\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic.cc:744 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1067 +#, c-format msgid "" -"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" -"matic author (carl@dcpomatic.com)." +"An exception occurred: %s.\n" +"\n" msgstr "" +"Er is een uitzondering opgetreden: %s.\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1072 +msgid "An unknown exception occurred." +msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:442 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s (%s)" +msgstr "Verkeerde instelling voor %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:508 -msgid "An unknown exeception occurred." -msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden." +#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559 +msgid "CPL's content is not encrypted." +msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." -#: src/tools/dcpomatic.cc:259 +#: src/tools/dcpomatic.cc:812 msgid "Check for updates" msgstr "Controleer op updates" -#: src/tools/dcpomatic.cc:663 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "Kan Batch Converter niet vinden." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326 msgid "Could not load film %1 (%2)" -msgstr "Kan film niet openen %1 (%2)" +msgstr "Kan film %1 (%2) niet laden" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:444 +#, c-format +msgid "Could not make DCP: %s" +msgstr "Kan DCP niet maken: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:439 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Kan film niet openen in %s (%s)" +msgstr "Kan film niet openen op %s (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:619 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "Kan DCP niet tonen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:610 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Konqueror niet starten)" +msgstr "Kan DCP niet tonen (kan konqueror niet starten)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic.cc:603 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Nautilus niet starten)" +msgstr "Kan DCP niet tonen (kan nautilus niet starten)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:367 src/tools/dcpomatic.cc:623 -#: src/tools/dcpomatic.cc:678 +#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:984 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" -msgstr "" +msgstr "DCP-o-matic Batch Converter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 msgid "Encoding servers..." -msgstr "Render servers..." +msgstr "Encodeer-servers..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:95 +#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. / project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:103 msgid "Film changed" -msgstr "Film is veranderd" - -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145 -msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." -msgstr "" +msgstr "Film is gewijzigd" -#: src/tools/dcpomatic.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic.cc:810 msgid "Hints..." -msgstr "Tips" +msgstr "Hints..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:252 -msgid "Make &KDMs..." -msgstr "Maak &KDMs..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:802 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:226 -msgid "New..." -msgstr "Nieuw..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:804 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:254 +#: src/tools/dcpomatic.cc:772 +msgid "New...\tCtrl-N" +msgstr "Nieuw...\tCtrl-N" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:822 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Meld een probleem..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:814 +msgid "Restore default preferences" +msgstr "Herstel standaardvoorkeuren" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:806 msgid "S&how DCP" -msgstr "S&hoe DCP" +msgstr "Toon DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic.cc:100 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" -msgstr "Bewaar veranderingen naar film \"%s\" voor afsluiten?" +msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het stoppen?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:798 +msgid "Scale to fit &height" +msgstr "Maak passend in &hoogte" -#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 +msgid "Scale to fit &width" +msgstr "Maak passend in &breedte" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 msgid "Select film to open" -msgstr "Kies een film om te openen" +msgstr "Kies film om te openen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:477 +#: src/tools/dcpomatic.cc:428 +#, c-format +msgid "" +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " +"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " +"you want to continue anyway?" +msgstr "" +"De DCP en tijdelijke bestanden voor deze film zullen ongeveer %.1f GB in " +"beslag nemen, en de harde schijf die gebruikt wordt heeft maar %.1f GB " +"beschikbaar. Er zou maar half zoveel ruimte nodig zijn als het " +"bestandsysteem hard links zou ondersteunen, maar dat doet het niet. Wilt u " +"toch doorgaan?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:426 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " "using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"De DCP voor deze film neemt ongeveer %.1f Gb in beslag, er is echter maar " -"%.1f Gb beschikbaar. Wilt u toch doorgaan?" +"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, er is echter " +"maar %.1f GB beschikbaar. Wilt u toch doorgaan?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:782 +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." -msgstr "De verbinding met de DCP-o-matic download server is niet beschikbaar." +msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server." -#: src/tools/dcpomatic.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:336 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:777 +#: src/tools/dcpomatic.cc:888 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Er is geen nieuwere versie van DCP-o-matic beschikbaar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" -msgstr "" -"Er zijn nog niet afgeronde projecten, weet u zeker dat u wilt afsluiten?" +msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:145 +#: src/tools/dcpomatic.cc:283 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" -"Deze film is gemaakt met een oude versie van DCP-o-matic en opent mogelijk " -"niet goed in de huidige versie. Controleer alle instellingen zorgvuldig." +"Deze film is aangemaakt met een oudere versie van DCP-o-matic en laadt " +"mogelijk niet goed in deze versie. Controleer a.u.b. de instellingen van de " +"film zorgvuldig." -#: src/tools/dcpomatic.cc:584 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 msgid "Unfinished jobs" -msgstr "Niet afgemaakte projecten" +msgstr "Onvoltooide taken" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:809 +msgid "Video waveform..." +msgstr "Video-golfvorm..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" -"U hebt geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is " -"voordat u op Openen klikt." +"U heeft geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is " +"voordat u op Open klikt."