X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fpl_PL.po;h=06fbe9d102e4162288f3fa1b8f0355883cb2ed37;hb=978b1c022a0949296e1e6ac8c5c95481f89033a1;hp=d4c6e31b4f26727034d69acbd4356c19b87b2a4f;hpb=3f1db67122e064e17073abde67092512ef1e6e9a;p=dcpomatic.git
diff --git a/src/tools/po/pl_PL.po b/src/tools/po/pl_PL.po
index d4c6e31b4..06fbe9d10 100644
--- a/src/tools/po/pl_PL.po
+++ b/src/tools/po/pl_PL.po
@@ -7,109 +7,161 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-24 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-10 15:42+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:375
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-msgstr "%1 już istnieje jako plik, wiÄc nie możesz go użyÄ w Nowy Film."
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM zapisany do %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDMy zapisane do %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:60
-msgid "&Add Film..."
-msgstr "&Dodaj Film"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
+msgstr "&Dodaj Film...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:917
-msgid "&Content"
-msgstr "&Dopasuj"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:502
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "&Dodaj OV..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:510
+msgid "&Close"
+msgstr "&Zamknij"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+msgid "&Close\tCtrl-W"
+msgstr "&Zamknij\tCtrl-W"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 src/tools/dcpomatic_player.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:554
msgid "&Edit"
msgstr "&Edycja"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 src/tools/dcpomatic_player.cc:514
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:535
msgid "&Exit"
-msgstr "&Zamknij"
+msgstr "&Wyjdź"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_batch.cc:106
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:272 src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:556
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409
msgid "&Jobs"
msgstr "&Zadania"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1357
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Stwórz DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_player.cc:501
msgid "&Open...\tCtrl-O"
-msgstr "&Otwórz\tCtrl-O"
+msgstr "&Otwórz...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic.cc:1352
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 src/tools/dcpomatic_player.cc:523
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:542
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
-msgstr "&Preferencje\tCtrl-P"
+msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_player.cc:516
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:537
msgid "&Quit"
msgstr "&ZakoÅcz"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:861
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1316
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Zapisz\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:893
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:505
+#, fuzzy
+msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
+msgstr "Eksportuj plik wideo...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&WyÅlij DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:919 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
msgid "&Tools"
msgstr "&NarzÄdzia"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_player.cc:564
+msgid "&View"
+msgstr "&Zbadaj"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:265
+msgid "Playlist:"
+msgstr "Lista odtwarzania:"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:111
+msgid "Playlists"
+msgstr "Listy odtwarzania"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
msgid "About"
msgstr "Informacje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:547
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic - informacje"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:297
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
+msgid "Add &KDM..."
+msgstr "Dodaj &KDM..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138
msgid "Add Film..."
-msgstr "Dodaj Film"
+msgstr "Dodaj Film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:66
+msgid "Add content"
+msgstr "Dodaj materiaÅ"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Dodaj folder..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1767 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1255 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:659
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -118,7 +170,17 @@ msgstr ""
"WystÄ
piÅ bÅÄ
d: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1776
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"WystÄ
piÅ bÅÄ
d: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1786 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:728
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1264 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:668
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@ -127,275 +189,827 @@ msgstr ""
"WystÄ
piÅ bÅÄ
d: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
-msgstr ""
+msgstr "WystÄ
piÅ nieznany bÅÄ
d serwera DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971 src/tools/dcpomatic.cc:1791
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:733
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:742 src/tools/dcpomatic_player.cc:1269
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:673 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:682
msgid "An unknown exception occurred."
-msgstr "WystÄ
piÅ nieznany bÅÄ
d."
+msgstr "WystÄ
piÅ nieznany wyjÄ
tek."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:456
+#: src/tools/dcpomatic.cc:731
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
+"Czy na pewno chcesz przywróciÄ domyÅlne ustawienia? Nie da siÄ tego cofnÄ
Ä."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:503
+#: src/tools/dcpomatic.cc:813
#, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "NieprawidÅowe ustawienia %s (%s)"
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "NieprawidÅowe ustawienia dla %s."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:278
msgid "CPL"
-msgstr ""
+msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr "ZawartoÅÄ CPL nie jest szyfrowana."
+msgstr "ZawartoÅÄ CPL nie jest zaszyfrowana."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:901
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
msgid "Check for updates"
msgstr "Uaktualnij program"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1892 src/tools/dcpomatic.cc:1909
+msgid "Close DCP-o-matic"
+msgstr "Zamknij DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
msgid "Close without saving film"
+msgstr "Zamknij bez zapisywania"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+msgid "Closed captions..."
+msgstr "Napisy kodowane..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr "Skopiuj ustawienia\tCtrl-C"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic.cc:557
+msgid "Could not create folder to store film."
+msgstr "BÅÄ
d przy tworzeniu folderu dla Projektu."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:489
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
msgstr ""
+"Nie udaÅo siÄ odszyfrowaÄ klucza DKDM. Może nie zostaÅ utworzony z poprawnym "
+"certyfikatem."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:572
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:906
msgid "Could not find batch converter."
-msgstr "DCP-o-matic Konwersja Hurtowa"
+msgstr "Nie odnaleziono narzÄdzia wielokrotnej konwersji."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1090 src/tools/dcpomatic_batch.cc:328
-msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr "Nie można zaÅadowaÄ filmu %1 (%2)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:921
+msgid "Could not find player."
+msgstr "Nie odnaleziono odtwarzacza."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:505
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:711 src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "Nie można zaÅadowaÄ DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
-msgstr "Nie można stworzyÄ DCP: %s"
+msgid ""
+"Could not load DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"Nie można zaÅadowaÄ DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:657
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Nie udaÅo siÄ wczytaÄ KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:363
#, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Nie można otworzyÄ filmu na %s (%s)"
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr "Nie można zaÅadowaÄ DCP z %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:670
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Nie można pokazaÄ DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "Nie można zaÅadowaÄ Projektu %1"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:661
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "Nie można pokazaÄ DCP (nie można otworzyÄ konqueror)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1676
+msgid "Could not load film %1 (%2)"
+msgstr "Nie można zaÅadowaÄ Projektu %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:654
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "Nie można pokazaÄ DCP (nie można otworzyÄ nautilus)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+msgid "Could not make DCP."
+msgstr "Nie udaÅo siÄ stworzyÄ DCP."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
-msgid "Create KDMs"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#, c-format
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "Nie można otworzyÄ filmu w %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:468
+msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
+msgstr "Nie można otworzyÄ tego folderu jako Projekt DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:494
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
+"loading a DKDM (XML) file."
msgstr ""
+"Nie udaÅo siÄ zaÅadowaÄ pliku jako KDM. Ma zbyt duży rozmiar. Upewnij siÄ, "
+"że wczytujesz plik DKDM (XML)."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:346 src/tools/dcpomatic.cc:1042
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1078
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:482
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all."
+msgstr ""
+"Nie udaÅo siÄ zaÅadowaÄ pliku jako KDM. ByÄ może jest źle sformatowany lub w "
+"ogóle nie jest to KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1121
+msgid "Could not send translations"
+msgstr "Nie można wysÅaÄ tÅumaczeÅ"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "Nie można wyÅwietliÄ DCP."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:904
+msgid ""
+"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
+"dcpomatic.com."
+msgstr ""
+"Nie można uruchomiÄ narzÄdzia wielokrotnej konwersji. Może musisz je pobraÄ "
+"ze strony dcpomatic.com."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:919
+msgid ""
+"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
+msgstr ""
+"Nie można uruchomiÄ odtwarzacza. Może musisz go pobraÄ ze strony dcpomatic."
+"com."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
+msgstr "Nie udaÅo siÄ zapisaÄ pliku Kin w %s. Nie zapisano zmian."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:568
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
+msgstr "Nie udaÅo siÄ zapisaÄ pliku konfiguracyjnego w %s. Nie zapisano zmian."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:952
+msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
+msgstr "Nie udaÅo siÄ zapisaÄ pliku konfiguracyjnego. Nie zapisano zmian."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:188
+msgid "Create KDMs"
+msgstr "Stwórz KDMy"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1540 src/tools/dcpomatic.cc:1614
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1655
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:437
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr "DCP-o-matic Konwersja Hurtowa"
+msgstr "NarzÄdzie wielokrotnej konwersji DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
-msgstr "DCP-o-matic Konwersja Hurtowa"
+msgstr "Serwer kodujÄ
cy DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "Kreator KDM DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:155 src/tools/dcpomatic_player.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:622 src/tools/dcpomatic_player.cc:856
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1135
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "Odtwarzacz DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1217
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "Odtwarzacz DCP-o-matic nie mógÅ siÄ uruchomiÄ."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:600 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:634
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "Edytor listy odtwarzania DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:646
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "DCP-o-matic nie mógÅ siÄ uruchomiÄ"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
msgid "DKDM"
-msgstr ""
+msgstr "DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:541
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr "Dekoduj obraz w peÅnej rozdzielczoÅci"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr "Dekoduj obraz w 1/2 bazowej rozdzielczoÅci"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr "Dekoduj obraz w 1/4 bazowej rozdzielczoÅci"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
+msgid "Delete"
+msgstr "UsuÅ"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1861 src/tools/dcpomatic.cc:1878
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nic nie rób"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:800
+#, c-format
+msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
+msgstr "Czy chcesz nadpisaÄ istniejÄ
ce DCP %s?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
msgid "Don't close"
-msgstr ""
+msgstr "Nie zamykaj"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:194
+msgid "Don't duplicate"
+msgstr "Nie powielaj"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296
+msgid "Down"
+msgstr "DóÅ"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
+msgstr "Dwa ekrany\tShift+F11"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic.cc:623
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr "Powiel Projekt"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:899 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320
+msgid "Duplicate and open..."
+msgstr "Powiel i otwórz..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:194
+msgid "Duplicate without saving film"
+msgstr "Powiel bez zapisywania Projektu"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Powiel..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
msgid "Encoding servers..."
-msgstr "Serwery kodujÄ
ce"
+msgstr "Serwery kodujÄ
ce..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:280
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Zaszyfrowany"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Export preferences..."
+msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
+msgid "Export subtitles..."
+msgstr "Eksportuj napisy..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+msgid "Export video file...\tCtrl-E"
+msgstr "Eksportuj plik wideo...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
+msgid "Export..."
+msgstr "Eksportuj..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:279
+#, c-format
+msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Plik %s już istnieje. Czy jesteÅ pewien, że chcesz go nadpisaÄ?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:113
+#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:189
msgid "Film changed"
-msgstr "Film zostaÅ zmodyfikowany"
+msgstr "Projekt zostaÅ zmodyfikowany"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Klatki na sekundÄ"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr "PeÅen ekran\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:898
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1388
msgid "Hints..."
-msgstr "Wskazówki"
+msgstr "Wskazówki...."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469
+msgid ""
+"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
+"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
+"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
+msgstr ""
+"WyglÄ
da na to, że chcesz otworzyÄ paczkÄ DCP. Opcja w menu Plik -> Otwórz "
+"sÅuży do wczytywania Projektów DCP-o-matic, nie paczek DCP. Aby zaimportowaÄ "
+"DCP do Projektu, stwórz nowy Projekt korzystajÄ
c z opcji Plik -> Nowy, a "
+"nastÄpnie kliknij przycisk \"Dodaj DCP...\"."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
msgid "KDM|Timing"
-msgstr ""
+msgstr "KDM|Ustawienia czasu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:891
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
+msgid "Length"
+msgstr "DÅugoÅÄ"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:346 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
+msgid "Loading content"
+msgstr "WczytujÄ materiaÅ"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
+msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
+msgstr "Stwórz &DKDMy...\tCtrl-D"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
-msgstr "Stwórz &KDM\tCtrl-K"
+msgstr "Stwórz &KDMy...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1359
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-msgstr ""
+msgstr "Stwórz DCP w &narzÄdziu wielokrotnej konwersji\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:892
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr ""
+msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390
msgid "Manage templates..."
-msgstr ""
+msgstr "ZarzÄ
dzaj szablonami..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:858
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:122
+msgid "New"
+msgstr "Nowy"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:532
+msgid "New Film"
+msgstr "Nowy Projekt"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:212
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Nowa lista odtwarzania"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1311
msgid "New...\tCtrl-N"
-msgstr "Nowy\tCtrl-N"
+msgstr "Nowy...\tCtrl-N"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:525
+msgid ""
+"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
+"again."
+msgstr ""
+"W Preferencjach nie wybrano folderu z listÄ
odtwarzania. Ustaw go i spróbuj "
+"ponownie."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr "Otwórz DCP w &Odtwarzaczu"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
msgid "Output"
+msgstr "WyjÅcie"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1342
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "Wklej ustawienia...\tCtrl-V"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553
+msgid ""
+"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
+"for DCP-o-matic."
msgstr ""
+"Sprawdź, czy DCP-o-matic ma dostÄp do folderów kontrolowanych w ustawieniach "
+"Windows. Powinien byÄ odznaczony."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364
+msgid "Question|N"
+msgstr "Pytanie|N"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364
+msgid "Question|Y"
+msgstr "Pytanie|T"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1904
+msgid "Recreate KDM decryption chain"
+msgstr "Odtwórz ÅaÅcuch odszyfrowujÄ
cy KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1857 src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1888
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr "Odtwórz certyfikaty"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1702
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:298
+msgid "Remove"
+msgstr "UsuÅ"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
msgid "Report a problem..."
-msgstr "ZgÅoÅ bÅÄ
d"
+msgstr "ZgÅoÅ bÅÄ
d..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:457 src/tools/dcpomatic.cc:903
+#: src/tools/dcpomatic.cc:732 src/tools/dcpomatic.cc:1395
msgid "Restore default preferences"
msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:894
-msgid "S&how DCP"
-msgstr "Pokaż DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:144
+msgid "Resume"
+msgstr "Kontynuuj"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1376
+msgid "S&how DCP in Explorer"
+msgstr "P&okaż DCP w Eksploratorze plików"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:863
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378
+msgid "S&how DCP in Files"
+msgstr "P&okaż DCP w menadżerze plików"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+msgid "S&how DCP in Finder"
+msgstr "P%okaż DCP w Finderze"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
msgid "Save as &template..."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz jako &szablon..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:110
+#: src/tools/dcpomatic.cc:149
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr "Czy zapisaÄ zmiany w \"%s\" przed zakoÅczeniem?"
+msgstr "Czy zapisaÄ zmiany w \"%s\" przed zakoÅczeniem?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
+msgstr "Czy zapisaÄ zmiany w \"%s\" przed powieleniem?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
msgid "Save film and close"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz i zamknij Projekt"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:886
-msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "Dopasuj do &wysokoÅci"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:194
+msgid "Save film and duplicate"
+msgstr "Zapisz i powiel Projekt"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:885
-msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "Dopasuj do &szerokoÅci"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:669
+msgid "Save frame to file"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
msgid "Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazy"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "Wybierz folder DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Wybierz folder DCP jako OV"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
+msgid "Select DKDM File"
+msgstr "Wybierz DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
msgid "Select DKDM file"
-msgstr "Wybierz film"
+msgstr "Wybierz DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Wybierz KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1345
+msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
+msgstr "Zaznacz wszystko\tShift-Ctrl-A"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:569 src/tools/dcpomatic_batch.cc:299
msgid "Select film to open"
-msgstr "Wybierz film"
+msgstr "Wybierz Projekt"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
msgid "Send KDM emails"
+msgstr "WyÅlij emaile z KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392
+msgid "Send translations..."
+msgstr "WyÅlij tÅumaczenia..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:540
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr "Dopasuj rozdzielczoÅÄ obrazu do rozdzielczoÅci ekranu"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:747
+msgid "Specify ZIP file"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:480
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+msgid "System information..."
+msgstr "Informacje o systemie..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
#, c-format
msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half "
"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
"you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"DCP i pliki poÅrednie dla tego filmu zajmÄ
do %.1f Gb, a na Twoim dysku "
-"zostaÅo już tylko %.1f Gb. Gdyby system plików obsÅugiwaÅ hard links, "
-"potrzebowaÅbyÅ tylko poÅowÄ z tej przestrzeni, ale niestety nie obsÅuguje. "
-"Czy chcesz kontynuowaÄ? "
+"DCP i pliki tymczasowe dla tego Projektu zajmÄ
do %.1f GB, a na twoim dysku "
+"zostaÅo już tylko %.1f GB wolnego miejsca. Gdyby twój system plików "
+"obsÅugiwaÅ ÅÄ
cza staÅe, potrzebowaÅbyÅ tylko poÅowÄ z tej przestrzeni, ale "
+"niestety nie obsÅuguje. Czy chcesz kontynuowaÄ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
#, c-format
msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"DCP dla tego filmu zajmie okoÅo %1f Gb, a na Twoim dysku zostaÅo już tylko "
-"%1f Gb. Czy chcesz kontynuowaÄ?"
+"DCP dla tego Projektu zajmie okoÅo %1f GB, a na twoim dysku zostaÅo już "
+"tylko %1f GB. Czy chcesz kontynuowaÄ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:976
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:926
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "PoÅÄ
czenie z serwerem DCP-o-matic nieudane."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
+#, c-format
msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
-"use it?"
+"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
+"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you "
+"want to add this film to the queue anyway?"
msgstr ""
-"Katalog %1 już istnieje i nie jest pusty. Czy jesteŠpewien, że chcesz go "
-"użyÄ?"
+"Paczki DCP dla tego Projektu i innych Projektów w kolejce zajmÄ
okoÅo %1f "
+"GB. Twoje dyski majÄ
dostÄpne jedynie %1f GB wolnego miejsca. Czy chcesz "
+"dodaÄ ten Projekt do kolejki?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:302
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr "Klucz KDM nie pozwala na odtworzenie materiaÅu w tym czasie."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1905
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here "
+"and back up your\n"
+"configuration before continuing."
+msgstr ""
+"ÅaÅcuch certyfikatu, którego używa program DCP-o-matic do odszyfrowywania "
+"kluczy KDM jest niezgodny\n"
+"i nie może zostaÄ użyty. DCP-o-matic nie może siÄ uruchomiÄ, chyba że "
+"odtworzysz ÅaÅcuch. Czy chcesz odtworzyÄ\n"
+"ÅaÅcuch certyfikatu do deszyfrowania kluczy KDM? Może wybraÄ opcjÄ \"Nie\" i "
+"zapisaÄ\n"
+"swoje ustawienia przed kontynuacjÄ
."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1858
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"ÅaÅcuch certyfikatu, którego używa program DCP-o-matic do podpisywania "
+"paczek DCP i kluczy KDM zawiera drobny bÅÄ
d,\n"
+"który może spowodowaÄ bÅÄdy z weryfikacjÄ
paczek DCP na niektórych "
+"serwerach. Czy chcesz odtworzyÄ\n"
+"ÅaÅcuch certyfikatu do podpisywania paczek DCP i kluczy KDM?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1875
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
+"validity period\n"
+"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some "
+"systems.\n"
+"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"ÅaÅcuch certyfikatu, którego używa program DCP-o-matic do podpisywania "
+"paczek DCP i kluczy KDM zawiera drobny bÅÄ
d,\n"
+"który może spowodowaÄ bÅÄdy z weryfikacjÄ
paczek DCP na niektórych "
+"serwerach. Czy chcesz odtworzyÄ\n"
+"ÅaÅcuch certyfikatu do podpisywania paczek DCP i kluczy KDM?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1889
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"ÅaÅcuch certyfikatu, którego używa program DCP-o-matic do podpisywania "
+"paczek DCP i kluczy KDM jest niezgodny\n"
+"i nie może zostaÄ użyty. DCP-o-matic nie może siÄ uruchomiÄ, chyba że "
+"odtworzysz ÅaÅcuch. Czy chcesz odtworzyÄ\n"
+"ÅaÅcuch certyfikatu do podpisywania paczek DCP i kluczy KDM?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1293
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr ""
+"Nie udaÅo siÄ zaÅadowaÄ pliku konfiguracji. Użyte zostanÄ
wartoÅci domyÅlne. "
+"Aktualizacja ustawieÅ może zajÄ
Ä chwilÄ."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:978
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1501 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Używasz najnowszej wersji DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:741 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:241
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
-"Niektóre zadania jeszcze siÄ nie ukoÅczyÅy. Czy na pewno chcesz zakoÅczyÄ?"
+"Niektóre zadania jeszcze siÄ nie ukoÅczyÅy. Czy na pewno chcesz zamknÄ
Ä "
+"program?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:451
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
-"Ten film zostaŠstworzony przy użyciu starej wersji DVD-o-matic i może nie "
-"zaimportowaÄ siÄ poprawnie. Sprawdź dokÅadnie ustawienia filmu."
+"Ten Projekt zostaŠstworzony przy użyciu starej wersji DVD-o-matic i może "
+"nie zaimportowaÄ siÄ poprawnie. Sprawdź dokÅadnie ustawienia Projektu."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
+"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
+"if that's what you want to play."
+msgstr ""
+"To wyglÄ
da na folder Projektu DCP-o-matic, który nie może zostaÄ zaÅadowany "
+"do odtwarzacza. Wybierz folder DCP wewnÄ
trz folderu Projektu, który chcesz "
+"odtworzyÄ."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
+msgid "Timing..."
+msgstr "Timing..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:551
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr "Spróbuj usunÄ
Ä %s znaki z nazwy folderu."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:279
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:742 src/tools/dcpomatic_batch.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "NieukoÅczone zadania"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:897
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+msgid "Up"
+msgstr "Góra"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+msgid "Verify DCP..."
+msgstr "Zweryfikuj DCP..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385
msgid "Video waveform..."
-msgstr "Analiza pliku video"
+msgstr "Analiza pliku video..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
+msgid ""
+"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
+"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
+msgstr ""
+"Chcesz usunÄ
Ä klucz DKDM. To uniemożliwi odszyfrowanie paczki DCP "
+"zawierajÄ
cej tej klucz i tej operacji nie można odwróciÄ. Czy chcesz "
+"kontynuowaÄ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:942
+#, c-format
+msgid ""
+"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"It is VITALLY IMPORTANT that "
+"you BACK UP THIS FILE since if "
+"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
+msgstr ""
+"Tworzysz DKDM, który zakodowany jest prywatnym kluczem zawartym w\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Jest NIEZWYKLE WAŻNE, żebyŠ"
+"UTWORZYÅ KOPIÄ ZAPASOWÄ TEGO PLIKU,"
+"span> bo jeÅli go stracisz, twoje klucze DKDM (i paczki DCP nimi "
+"zaszyfrowane) stanÄ
siÄ bezużyteczne."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790
+msgid ""
+"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
+"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the "
+"film and the metadata files within the DCP.\n"
+"\n"
+"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film."
+msgstr ""
+"Tworzysz zaszyfrowanÄ
paczkÄ DCP. BÄdziesz potrzebowaÅ kopii pliku "
+"metadata.xml z folderu Projektu oraz plików danych z paczki DCP.\n"
+"\n"
+"Upewnij siÄ, że posiadasz KOPIÄ "
+"ZAPASOWÄ tych plików, jeÅli chcesz tworzyÄ KDMy dla tego filmu."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1663
+msgid ""
+"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
+"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
+"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
+"matic."
+msgstr ""
+"UruchomiÅeÅ 32-bitowÄ
wersjÄ DCP-o-matic na 64-bitowej wersji systemu "
+"Windows. To ograniczy iloÅÄ pamiÄci dostÄpnej dla programu i może powodowaÄ "
+"bÅÄdy. Zaleca siÄ, żebyÅ zainstalowaÅ i korzystaÅ z wersji 64-bitowej DCP-o-"
+"matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582 src/tools/dcpomatic_player.cc:610
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
-"Nie wybraÅeÅ katalogu. Upewnij siÄ, że wybraÅeÅ katalog zanim klikniesz "
+"Nie wybraÅeÅ katalogu. Upewnij siÄ, że wybraÅeÅ katalog, zanim klikniesz "
"Otwórz."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1114
+msgid ""
+"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
+"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
+msgstr ""
+"Musisz wprowadziÄ poprawny adres email do wysÅania tÅumaczeÅ, inaczej "
+"opiekunowie programu nie bÄdÄ
mogli dodaÄ ciÄ do listy wspóÅautorów ani "
+"skontaktowaÄ siÄ z tobÄ
w razie pytaÅ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "Nie można pokazaÄ DCP (nie można uruchomiÄ konqueror)"
+
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "Nie można pokazaÄ DCP"
+
+#~ msgid "&Content"
+#~ msgstr "&ZawartoÅÄ"
+
+#~ msgid "Scale to fit &height"
+#~ msgstr "Dopasuj do &wysokoÅci"
+
+#~ msgid "Scale to fit &width"
+#~ msgstr "Dopasuj do &szerokoÅci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Wybierz DKDM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Nie udaÅo siÄ stworzyÄ DCP: %s."
+
+#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+#~ msgstr "%1 już istnieje jako plik, wiÄc nie możesz go użyÄ w Nowy Film."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want "
+#~ "to use it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Katalog %1 już istnieje i nie jest pusty. Czy jesteŠpewien, że chcesz go "
+#~ "użyÄ?"
+
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "&WÅaÅciwoÅci..."