X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fpt_BR.po;h=5f375bd2e47af73a27b6a365ef8c122fa8fd4216;hb=0cbdfdd6c0ef9a1b72070ee741be76332491392a;hp=114a57c85ab875352d441320d1343046b8dbf17f;hpb=c65708c03509cf76f1707b6460fb6b6a139506c0;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/pt_BR.po b/src/tools/po/pt_BR.po index 114a57c85..5f375bd2e 100644 --- a/src/tools/po/pt_BR.po +++ b/src/tools/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 00:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:42-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -17,121 +17,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.5\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM salvo em %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs salvos em %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Adicionar Filme...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:451 msgid "&Add KDM..." msgstr "Adicionar KDM..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:246 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:450 msgid "&Add OV..." msgstr "Adicionar OV..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:252 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_player.cc:456 msgid "&Close" msgstr "&Fechar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 msgid "&Content" msgstr "&Conteúdo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1184 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:508 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1131 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:256 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:460 msgid "&Exit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1189 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:512 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1186 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 msgid "&Jobs" msgstr "&Tarefas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1151 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1240 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Fazer DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1116 src/tools/dcpomatic_player.cc:245 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1202 src/tools/dcpomatic_player.cc:449 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir...\tCtrl+O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1141 src/tools/dcpomatic.cc:1143 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:262 src/tools/dcpomatic_player.cc:265 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic.cc:1232 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:466 src/tools/dcpomatic_player.cc:469 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1133 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1222 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:462 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1118 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1204 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Salvar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP para TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1188 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:511 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1187 src/tools/dcpomatic_player.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 src/tools/dcpomatic_player.cc:510 msgid "&View" msgstr "&Visualizar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1179 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:502 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:287 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:500 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre o DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:122 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Adicionar Filme..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar Pasta..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1475 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:807 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1579 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1076 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1484 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:816 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1588 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1085 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -150,17 +150,17 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:324 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Um erro deconhecido ocorreu com o servidor DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:815 src/tools/dcpomatic.cc:1489 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic.cc:1593 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:647 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:656 src/tools/dcpomatic_player.cc:1090 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:618 +#: src/tools/dcpomatic.cc:680 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -168,40 +168,40 @@ msgstr "" "Tem certeza que deseja retornar as configurações aos seus valores originais? " "Esta ação não poderá ser desfeita." -#: src/tools/dcpomatic.cc:685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:747 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Configuração errada para %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:272 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:478 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365 +#: src/tools/dcpomatic.cc:873 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Contéudo da CPL não encriptado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1171 src/tools/dcpomatic_player.cc:283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_player.cc:496 msgid "Check for updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: src/tools/dcpomatic.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 msgid "Close without saving film" msgstr "Fechar sem salvar o filme" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1164 src/tools/dcpomatic_player.cc:273 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 src/tools/dcpomatic_player.cc:486 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1137 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1226 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Copiar configurações\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:475 -msgid "Could not create folder to store film" +#: src/tools/dcpomatic.cc:504 src/tools/dcpomatic.cc:511 +msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -209,46 +209,46 @@ msgstr "" "Falha na decriptação do DKDM. Talvez ele não tenha sido criado com o " "certificado correto." -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#: src/tools/dcpomatic.cc:822 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Conversor em série não encontrado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 +#: src/tools/dcpomatic.cc:833 #, fuzzy msgid "Could not find player." msgstr "Conversor em série não encontrado." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Could not load DCP" -msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1." - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1027 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:378 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 msgid "Could not load KDM." msgstr "Não foi possível carregar o KDM." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:361 +#, c-format +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445 msgid "Could not load film %1" msgstr "Não foi possível carregar o filme %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Não conseguiu carregar o filme %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:687 +#: src/tools/dcpomatic.cc:749 msgid "Could not make DCP." msgstr "Não foi possível criar o DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:424 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169 +#: src/tools/dcpomatic.cc:441 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -256,23 +256,23 @@ msgstr "" "Falha na leitura do arquivo como um KDM. Talvez a formatação esteja " "incorreta, ou não seja um arquivo KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:885 +#: src/tools/dcpomatic.cc:951 msgid "Could not run konqueror" msgstr "Não foi possível rodar o konqueror" -#: src/tools/dcpomatic.cc:878 +#: src/tools/dcpomatic.cc:944 msgid "Could not run nautilus" msgstr "Não foi possível rodar o nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:885 src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:951 src/tools/dcpomatic.cc:960 msgid "Could not show DCP" msgstr "Não foi possível exibir o DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:878 +#: src/tools/dcpomatic.cc:944 msgid "Could not show DCP." msgstr "Não foi possível exibir o DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1202 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "" "Não foi possível gravar para o arquivo de cinemas em %s. Suas mudanças não " "foram salvas." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1214 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:522 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:817 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -289,249 +289,270 @@ msgstr "" "Não foi possível gravar para o arquivo de configuração em %s. Suas mudanças " "não foram salvas." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:825 +#, fuzzy +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Não foi possível gravar para o arquivo de configuração em %s. Suas mudanças " +"não foram salvas." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174 msgid "Create KDMs" msgstr "Criar KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:458 src/tools/dcpomatic.cc:1353 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:478 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1483 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:379 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:421 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Conversor em série DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:143 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "Conversor em série DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:561 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:565 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:601 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "Criador de KDMs DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:103 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 src/tools/dcpomatic_player.cc:743 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:973 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:780 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1042 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player não pôde iniciar." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:612 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:618 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic não pôde iniciar" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:276 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:489 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Decodificar na resolução máxima" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:277 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Decodificar em meia resolução" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:278 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Decodificar na resolução um quarto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:672 +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Você quer sobrescrever o DCP existente %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 msgid "Don't close" msgstr "Não feche" -#: src/tools/dcpomatic.cc:165 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 msgid "Don't duplicate" msgstr "Não duplicar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:525 src/tools/dcpomatic.cc:540 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:577 msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicar Filme" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1122 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1208 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplicar e abrir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:165 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplicar sem salvar o filme" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1121 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicar..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1258 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificação..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "Exportar...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O arquivo %s já existe. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-lo?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:127 src/tools/dcpomatic.cc:160 +#: src/tools/dcpomatic.cc:137 src/tools/dcpomatic.cc:170 msgid "Film changed" msgstr "Filme sofreu alterações" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:150 msgid "Frames per second" msgstr "Quadros por segundo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1168 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:481 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1257 msgid "Hints..." msgstr "Dicas..." #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:204 src/tools/dcpomatic_player.cc:355 -msgid "Loading DCP" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:353 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 +#, fuzzy +msgid "Loading content" msgstr "Carregando DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1243 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Fazer &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1241 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Fazer DCP no conversor em &série\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Fazer DKDM para o DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1170 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1259 msgid "Manage templates..." msgstr "Organizar modelos..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:468 +#: src/tools/dcpomatic.cc:488 msgid "New Film" msgstr "Novo filme" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1115 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Novo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1250 msgid "Open DCP in &player" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1138 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1227 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Configurações de colar...\tCtrl-V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1181 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:291 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1271 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:504 msgid "Report a problem..." msgstr "Avisar de um problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic.cc:1263 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar preferências ao padrão" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1160 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1249 msgid "S&how DCP" msgstr "E&xibir DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1120 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1206 msgid "Save as &template..." msgstr "Salvar como &modelo..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:124 +#: src/tools/dcpomatic.cc:134 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de fechar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic.cc:167 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de duplicar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 msgid "Save film and close" msgstr "Salvar filme e fechar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:165 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Salvar filme e duplicar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1237 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Ajustar para caber na &altura" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1236 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Ajustar para caber na &largura" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134 msgid "Screens" msgstr "Telas" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:309 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:522 msgid "Select DCP to open" msgstr "Selecione o DCP para abrir" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Selecione o DCP para abrir como OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415 msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecione o filme para abrir" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:368 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589 msgid "Select KDM" msgstr "Selecione o KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:486 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Selecione o filme para abrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:352 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354 msgid "Send KDM emails" msgstr "Enviar KDMs por email" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1261 +msgid "Send translations..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Ajustar resolução de decodificação para resolução do display" -#: src/tools/dcpomatic.cc:642 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:704 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" @@ -540,23 +561,38 @@ msgstr "" "só de metade do espaço se o seu sistema de arquivos permitisse hard links, " "mas não permite. Quer continuar mesmo assim?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:640 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:702 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" "O DCP e arquivos intermediários para esse filme ocuparão %.1f Gb, e o disco " "que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo " "assim?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1272 src/tools/dcpomatic_player.cc:505 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_player.cc:799 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "O servidor do DCP-o-matic não pode ser contactado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:845 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" +msgstr "" +"O DCP e arquivos intermediários para esse filme ocuparão %.1f Gb, e o disco " +"que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo " +"assim?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:282 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:666 src/tools/dcpomatic_server.cc:336 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1114 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -564,15 +600,23 @@ msgstr "" "Falha na leitura das configurações existentes. Valores padrão serão " "usados. Sua criação pode levar alguns instantes." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:240 src/tools/dcpomatic_player.cc:265 +msgid "The lock file is not present." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:232 src/tools/dcpomatic_player.cc:261 +msgid "The required display devices are not connected correctly." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:801 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis." -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1056 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Há tarefas não concluídas; quer mesmo sair?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:425 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -581,23 +625,28 @@ msgstr "" "corretamente nessa versão. Por favor confira as configurações do filme com " "cuidado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:971 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189 +#: src/tools/dcpomatic.cc:507 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Tarefas inacabadas" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:281 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494 msgid "Verify DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:449 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:743 msgid "Verifying DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1254 msgid "Video waveform..." msgstr "Waveform de video..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:791 +#: src/tools/dcpomatic.cc:853 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -617,7 +666,7 @@ msgstr "" "span>, já que sua perda implicará na inutilização de seus DKDMs (e os DCPs " "que eles protegem)." -#: src/tools/dcpomatic.cc:662 +#: src/tools/dcpomatic.cc:724 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -633,14 +682,18 @@ msgstr "" "Você deve garantir FAZENDO BACK-UP destes arquivos para poder fazer KDMs para este filme." -#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:315 src/tools/dcpomatic_player.cc:343 +#: src/tools/dcpomatic.cc:532 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 src/tools/dcpomatic_player.cc:556 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" "Você não escolheu uma pasta. Selecione uma pasta antes de clicar em Abrir." +#, fuzzy +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1." + #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." #~ msgstr "" #~ "%1 é um arquivo já existente, você não pode usá-lo para um novo filme."