X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fpt_BR.po;h=a3a01e50db4e901c8cb4e6d964a421a1257c1066;hb=998ebab3fafd238a49d4ececeecb4bbf9f17b699;hp=7769a7227d8a285d3ce38774f1198505641df70e;hpb=f79a483c937dad8a89410b5aed97c11d8a715443;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/pt_BR.po b/src/tools/po/pt_BR.po index 7769a7227..a3a01e50d 100644 --- a/src/tools/po/pt_BR.po +++ b/src/tools/po/pt_BR.po @@ -7,108 +7,158 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 10:39-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:42-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.5\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:352 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "" -"%1 é um arquivo que já existente, você não pode usá-lo para um novo filme." - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" -msgstr "" +msgstr "%d KDM salvo em %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" -msgstr "" +msgstr "%d KDMs salvos em %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59 -msgid "&Add Film..." -msgstr "&Adicionar Filme..." +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Adicionar Filme...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:878 -msgid "&Content" -msgstr "&Conteúdo" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +msgid "&Add OV..." +msgstr "Adicionar OV..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:499 +msgid "&Close" +msgstr "&Fechar" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#, fuzzy +msgid "&Close\tCtrl-W" +msgstr "&Salvar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:876 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:834 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:503 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:529 msgid "&Exit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:242 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:881 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:879 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "&Jobs" msgstr "&Tarefas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:851 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Fazer DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:823 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:492 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir...\tCtrl+O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic.cc:843 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 src/tools/dcpomatic.cc:1332 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:509 src/tools/dcpomatic_player.cc:512 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:536 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:836 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:224 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:76 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 src/tools/dcpomatic_player.cc:505 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:825 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Salvar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:855 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP para TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:880 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:870 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:553 +msgid "&View" +msgstr "&Visualizar" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:259 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/tools/dcpomatic.cc:868 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:541 msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Sobre DCP-o-matic" +msgstr "Sobre o DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:291 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Adicionar..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "Adicionar KDM..." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130 msgid "Add Film..." msgstr "Adicionar Filme..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1108 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Add content" +msgstr "Carregando DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 +msgid "Add folder..." +msgstr "Adicionar Pasta..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163 +msgid "Add..." +msgstr "Adicionar..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -117,7 +167,8 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1117 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1726 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1192 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -126,250 +177,756 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." -msgstr "" +msgstr "Um erro deconhecido ocorreu com o servidor DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:503 src/tools/dcpomatic.cc:581 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1122 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:951 src/tools/dcpomatic.cc:1731 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1197 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:667 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:676 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:726 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" +"Tem certeza que deseja retornar as configurações aos seus valores originais? " +"Esta ação não poderá ser desfeita." -#: src/tools/dcpomatic.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Configuração errada para %s (%s)" +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Configuração errada para %s." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:272 msgid "CPL" -msgstr "" +msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 src/tools/dcpomatic.cc:577 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320 +#: src/tools/dcpomatic.cc:947 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Contéudo da CPL não encriptado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:862 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "Check for updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: src/tools/dcpomatic.cc:728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1817 src/tools/dcpomatic.cc:1834 +#, fuzzy +msgid "Close DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:153 msgid "Close without saving film" +msgstr "Fechar sem salvar o filme" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +msgid "Closed captions..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Copiar configurações\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic.cc:557 +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." msgstr "" +"Falha na decriptação do DKDM. Talvez ele não tenha sido criado com o " +"certificado correto." -#: src/tools/dcpomatic.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Conversor em série não encontrado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1046 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326 +#: src/tools/dcpomatic.cc:901 +#, fuzzy +msgid "Could not find player." +msgstr "Conversor em série não encontrado." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1122 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load DCP.\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Não foi possível carregar o KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:364 src/tools/dcpomatic_player.cc:366 +#, c-format +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:450 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Não foi possível carregar o filme %1" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1634 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Não conseguiu carregar o filme %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:462 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "Não conseguiu criar o DCP: %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "Não foi possível criar o DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:303 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 +#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:470 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:214 #, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Não conseguiu abrir o filme em %s (%s)" +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:460 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " +"loading a DKDM (XML) file." +msgstr "" +"Falha na leitura do arquivo como um KDM. Talvez a formatação esteja " +"incorreta, ou não seja um arquivo KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "" +"Falha na leitura do arquivo como um KDM. Talvez a formatação esteja " +"incorreta, ou não seja um arquivo KDM." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1037 +msgid "Could not run konqueror" +msgstr "Não foi possível rodar o konqueror" -#: src/tools/dcpomatic.cc:637 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1030 +msgid "Could not run nautilus" +msgstr "Não foi possível rodar o nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1037 src/tools/dcpomatic.cc:1046 msgid "Could not show DCP" msgstr "Não foi possível exibir o DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "Não foi possível exibir o DCP (konqueror não rodou)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1030 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Não foi possível exibir o DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:621 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Não foi possível exibir o DCP (nautilus não rodou)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:884 +msgid "" +"Could not start the batch converter. You may need to download it from " +"dcpomatic.com." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 -msgid "Create KDMs" +#: src/tools/dcpomatic.cc:899 +msgid "" +"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic.cc:998 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:325 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Não foi possível gravar para o arquivo de cinemas em %s. Suas mudanças não " +"foram salvas." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_batch.cc:337 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:880 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:562 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Não foi possível gravar para o arquivo de configuração em %s. Suas mudanças " +"não foram salvas." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:888 +#, fuzzy +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Não foi possível gravar para o arquivo de configuração em %s. Suas mudanças " +"não foram salvas." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:183 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Criar KDMs" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:522 src/tools/dcpomatic.cc:1572 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1613 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:426 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Conversor em série DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "Conversor em série DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:398 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "Criador de KDMs DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:142 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:139 src/tools/dcpomatic_player.cc:358 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:792 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1070 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic Player" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1145 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "DCP-o-matic Player não pôde iniciar." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:628 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" +msgstr "DCP-o-matic Player" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:640 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-matic não pôde iniciar" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:530 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Decodificar na resolução máxima" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "Decodificar em meia resolução" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Decodificar na resolução um quarto" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 +msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:780 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "Você quer sobrescrever o DCP existente %s?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:153 msgid "Don't close" +msgstr "Não feche" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:186 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Não duplicar" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:290 +msgid "Down" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:861 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:524 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic.cc:623 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Duplicar Filme" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Duplicar e abrir..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:186 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Duplicar sem salvar o filme" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplicar..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificação..." +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles..." +msgstr "Exportar...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 +#, fuzzy +msgid "Export video file...\tCtrl-E" +msgstr "Exportar...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Exportar...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:976 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:272 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "O arquivo %s já existe. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-lo?" + #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 src/tools/dcpomatic.cc:181 msgid "Film changed" msgstr "Filme sofreu alterações" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:158 msgid "Frames per second" +msgstr "Quadros por segundo" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:860 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Hints..." msgstr "Dicas..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:853 +#: src/tools/dcpomatic.cc:461 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:148 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "KDM|Timing" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Carregando DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#, fuzzy +msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" +msgstr "Fazer &KDMs...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Fazer &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:852 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" -msgstr "Fazer DCP no &conversor em série\tCtrl-B" +msgstr "Fazer DCP no conversor em &série\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:854 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Fazer DKDM para o DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:822 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Organizar modelos..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:112 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:532 +msgid "New Film" +msgstr "Novo filme" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:206 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Novo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:519 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:176 msgid "Output" +msgstr "Saída" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Configurações de colar...\tCtrl-V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:553 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:358 +msgid "Question|N" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:358 +msgid "Question|Y" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1829 +msgid "Recreate KDM decryption chain" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1799 src/tools/dcpomatic.cc:1813 +msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 msgid "Report a problem..." msgstr "Avisar de um problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:423 src/tools/dcpomatic.cc:864 +#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar preferências ao padrão" -#: src/tools/dcpomatic.cc:856 -msgid "S&how DCP" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Explorer" +msgstr "E&xibir DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Files" +msgstr "E&xibir DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "E&xibir DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:102 src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Salvar como &modelo..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de fechar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:728 -msgid "Save film and close" -msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic.cc:178 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de duplicar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:848 -msgid "Scale to fit &height" -msgstr "Ajustar para caber na &altura" +#: src/tools/dcpomatic.cc:153 +msgid "Save film and close" +msgstr "Salvar filme e fechar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:847 -msgid "Scale to fit &width" -msgstr "Ajustar para caber na &largura" +#: src/tools/dcpomatic.cc:186 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Salvar filme e duplicar" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141 msgid "Screens" -msgstr "" +msgstr "Telas" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Selecione o DCP para abrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Selecione o DCP para abrir como OV" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585 #, fuzzy +msgid "Select DKDM File" +msgstr "Selecione o filme para abrir" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecione o filme para abrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:632 +msgid "Select KDM" +msgstr "Selecione o KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:569 src/tools/dcpomatic_batch.cc:291 msgid "Select film to open" msgstr "Selecione o filme para abrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:316 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383 msgid "Send KDM emails" +msgstr "Enviar KDMs por email" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +msgid "Send translations..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:446 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:529 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Ajustar resolução de decodificação para resolução do display" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +msgid "System information..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:750 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" "O DCP e arquivos intermediários para esse filme ocuparão cerca de %.1f Gb, e " -"o disco que você está usando tem só %.1f Gb disponíveis. Você precisaria só " -"de metade do espaço se o seu sistema de arquivos permitisse hard links, mas " -"não permite. Quer continuar mesmo assim?" +"o disco que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Você precisaria " +"só de metade do espaço se o seu sistema de arquivos permitisse hard links, " +"mas não permite. Quer continuar mesmo assim?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:444 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:748 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" "O DCP e arquivos intermediários para esse filme ocuparão %.1f Gb, e o disco " -"que você está usando tem só %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo assim?" +"que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo " +"assim?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:936 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:862 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "O servidor do DCP-o-matic não pode ser contactado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" +msgstr "" +"O DCP e arquivos intermediários para esse filme ocuparão %.1f Gb, e o disco " +"que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo " +"assim?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:289 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1830 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here " +"and back up your\n" +"configuration before continuing." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1814 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -"O diretório %1 já existe e não está vazio. Tem certeza de que quer usá-lo?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:938 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 src/tools/dcpomatic_batch.cc:482 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 +msgid "" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" +"Falha na leitura das configurações existentes. Valores padrão serão " +"usados. Sua criação pode levar alguns instantes." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1474 src/tools/dcpomatic_player.cc:864 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis." -#: src/tools/dcpomatic.cc:699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:233 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Há tarefas não concluídas; quer mesmo sair?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:443 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" -"O filme foi criado com uma versão antiga do DVD-o-matic and pode não abrir " +"O filme foi criado com uma versão antiga do DVD-o-matic e pode não abrir " "corretamente nessa versão. Por favor confira as configurações do filme com " "cuidado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:700 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Timing..." +msgstr "KDM|Timing" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:551 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:273 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:234 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Tarefas inacabadas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:859 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:289 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +msgid "Verify DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Video waveform..." msgstr "Waveform de video..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 +msgid "" +"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " +"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:922 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"Você está fazendo um DKDM encriptado por uma chave privada guardada em\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"É VITALMENTE IMPORTANTE que " +"você FAÇA BACKUPS DESTE ARQUIVO, já que sua perda implicará na inutilização de seus DKDMs (e os DCPs " +"que eles protegem)." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"Você está fazendo um DCP encriptado. Não será possível fazer KDMs para este " +"DCP sem as cópias do arquivo metadata.xml dentro do filme e dos " +"arquivos de metadados dentro do DCP.\n" +"\n" +"Você deve garantir FAZENDO BACK-UP destes arquivos para poder fazer KDMs para este filme." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1621 +msgid "" +"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " +"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " +"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" +"matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_player.cc:599 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" "Você não escolheu uma pasta. Selecione uma pasta antes de clicar em Abrir." + +#~ msgid "&Content" +#~ msgstr "&Conteúdo" + +#~ msgid "Scale to fit &height" +#~ msgstr "Ajustar para caber na &altura" + +#~ msgid "Scale to fit &width" +#~ msgstr "Ajustar para caber na &largura" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "CPL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Selecione o filme para abrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1." + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "" +#~ "%1 é um arquivo já existente, você não pode usá-lo para um novo filme." + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "O diretório %1 já existe e não está vazio. Tem certeza de que quer usá-lo?"