X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fpt_BR.po;h=e93927f959148f1b670a46414e32ff994158ef71;hb=978b1c022a0949296e1e6ac8c5c95481f89033a1;hp=d3fefd33846bba80fe71f1887b1d920e0cadbe49;hpb=34f26bd9a6b96582809e3991fa4d7fc03fe133f1;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/pt_BR.po b/src/tools/po/pt_BR.po index d3fefd338..e93927f95 100644 --- a/src/tools/po/pt_BR.po +++ b/src/tools/po/pt_BR.po @@ -7,113 +7,163 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-20 00:53-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:42-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.5\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM salvo em %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" -msgstr "%d KDMs salvo em %s" +msgstr "%d KDMs salvos em %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" -msgstr "&Adicionar Filme..." +msgstr "&Adicionar Filme...\tCtrl-A" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:502 +msgid "&Add OV..." +msgstr "Adicionar OV..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1031 -msgid "&Content" -msgstr "&Conteúdo" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:510 +msgid "&Close" +msgstr "&Fechar" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 +#, fuzzy +msgid "&Close\tCtrl-W" +msgstr "&Salvar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 src/tools/dcpomatic_player.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:554 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 src/tools/dcpomatic_player.cc:514 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:535 msgid "&Exit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:560 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:272 src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:556 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 msgid "&Jobs" msgstr "&Tarefas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Fazer DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_player.cc:501 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir...\tCtrl+O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:542 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:537 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:969 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Salvar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1007 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:505 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "Exportar...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP para TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_player.cc:564 +msgid "&View" +msgstr "&Visualizar" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:265 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:111 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:547 msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Sobre DCP-o-matic" +msgstr "Sobre o DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:297 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Adicionar..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "Adicionar KDM..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138 msgid "Add Film..." msgstr "Adicionar Filme..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:66 #, fuzzy +msgid "Add content" +msgstr "Carregando DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 msgid "Add folder..." -msgstr "Adicionar Filme..." +msgstr "Adicionar Pasta..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Adicionar..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1767 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1255 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:659 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -122,7 +172,17 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Ocorreu um erro: %s (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1786 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:728 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1264 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:668 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -131,17 +191,18 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Um erro deconhecido ocorreu com o servidor DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623 +#: src/tools/dcpomatic.cc:971 src/tools/dcpomatic.cc:1791 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:733 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:742 src/tools/dcpomatic_player.cc:1269 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:673 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:682 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:512 +#: src/tools/dcpomatic.cc:731 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -149,260 +210,545 @@ msgstr "" "Tem certeza que deseja retornar as configurações aos seus valores originais? " "Esta ação não poderá ser desfeita." -#: src/tools/dcpomatic.cc:579 +#: src/tools/dcpomatic.cc:813 #, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Configuração errada para %s (%s)" +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Configuração errada para %s." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:278 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355 +#: src/tools/dcpomatic.cc:967 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Contéudo da CPL não encriptado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1015 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 msgid "Check for updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: src/tools/dcpomatic.cc:125 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1892 src/tools/dcpomatic.cc:1909 +#, fuzzy +msgid "Close DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Close without saving film" msgstr "Fechar sem salvar o filme" -#: src/tools/dcpomatic.cc:648 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +msgid "Closed captions..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Copiar configurações\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic.cc:557 +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:489 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" +"Falha na decriptação do DKDM. Talvez ele não tenha sido criado com o " +"certificado correto." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:906 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Conversor em série não encontrado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333 -msgid "Could not load film %1 (%2)" -msgstr "Não conseguiu carregar o filme %1 (%2)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:921 +#, fuzzy +msgid "Could not find player." +msgstr "Conversor em série não encontrado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:711 src/tools/dcpomatic_player.cc:1194 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not make DCP: %s." -msgstr "Não conseguiu criar o DCP: %s" +msgid "" +"Could not load DCP.\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:657 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Não foi possível carregar o KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:363 #, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Não conseguiu abrir o filme em %s (%s)" +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:461 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Não foi possível carregar o filme %1" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1676 +msgid "Could not load film %1 (%2)" +msgstr "Não conseguiu carregar o filme %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:815 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "Não foi possível criar o DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 #, c-format +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:468 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:494 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " +"loading a DKDM (XML) file." +msgstr "" +"Falha na leitura do arquivo como um KDM. Talvez a formatação esteja " +"incorreta, ou não seja um arquivo KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:482 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " -"at all.\n" -"\n" -"%s" +"at all." msgstr "" +"Falha na leitura do arquivo como um KDM. Talvez a formatação esteja " +"incorreta, ou não seja um arquivo KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:768 -msgid "Could not show DCP" -msgstr "Não foi possível exibir o DCP" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1121 +#, fuzzy +msgid "Could not send translations" +msgstr "Não foi possível rodar o nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:759 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "Não foi possível exibir o DCP (konqueror não rodou)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1039 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Não foi possível exibir o DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:904 +msgid "" +"Could not start the batch converter. You may need to download it from " +"dcpomatic.com." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:752 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Não foi possível exibir o DCP (nautilus não rodou)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:919 +msgid "" +"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" +"Não foi possível gravar para o arquivo de cinemas em %s. Suas mudanças não " +"foram salvas." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1059 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:345 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:568 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" +"Não foi possível gravar para o arquivo de configuração em %s. Suas mudanças " +"não foram salvas." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:952 +#, fuzzy +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Não foi possível gravar para o arquivo de configuração em %s. Suas mudanças " +"não foram salvas." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:188 msgid "Create KDMs" msgstr "Criar KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1540 src/tools/dcpomatic.cc:1614 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1655 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:437 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Conversor em série DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "Conversor em série DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "Criador de KDMs DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:155 src/tools/dcpomatic_player.cc:346 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:622 src/tools/dcpomatic_player.cc:856 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1135 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic Player" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1217 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "DCP-o-matic Player não pôde iniciar." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:600 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:634 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" +msgstr "DCP-o-matic Player" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:646 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-matic não pôde iniciar" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Decodificar na resolução máxima" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "Decodificar em meia resolução" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Decodificar na resolução um quarto" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1861 src/tools/dcpomatic.cc:1878 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:800 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" -msgstr "" +msgstr "Você quer sobrescrever o DCP existente %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:125 +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Don't close" msgstr "Não feche" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:194 msgid "Don't duplicate" -msgstr "Não feche" +msgstr "Não duplicar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471 -msgid "Duplicate Film" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 +msgid "Down" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:973 -msgid "Duplicate and open..." +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic.cc:623 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Duplicar Filme" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Duplicar e abrir..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:194 msgid "Duplicate without saving film" -msgstr "Fechar sem salvar o filme" +msgstr "Duplicar sem salvar o filme" -#: src/tools/dcpomatic.cc:972 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 msgid "Duplicate..." -msgstr "" +msgstr "Duplicar..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificação..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1005 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:280 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 #, fuzzy -msgid "Export...\tCtrl-E" -msgstr "&Abrir...\tCtrl+O" +msgid "Export preferences..." +msgstr "Restaurar preferências ao padrão" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles..." +msgstr "Exportar...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 +#, fuzzy +msgid "Export video file...\tCtrl-E" +msgstr "Exportar...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Exportar...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:279 +#, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"O diretório %s já existe e não está vazio. Tem certeza de que quer usá-lo?" +msgstr "O arquivo %s já existe. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-lo?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153 +#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:189 msgid "Film changed" msgstr "Filme sofreu alterações" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Quadros por segundo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 msgid "Hints..." msgstr "Dicas..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:469 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 msgid "KDM|Timing" +msgstr "KDM|Timing" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119 +msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:346 src/tools/dcpomatic_player.cc:622 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Carregando DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#, fuzzy +msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" +msgstr "Fazer &KDMs...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Fazer &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1000 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" -msgstr "Fazer DCP no &conversor em série\tCtrl-B" +msgstr "Fazer DCP no conversor em &série\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Fazer DKDM para o DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1014 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 msgid "Manage templates..." +msgstr "Organizar modelos..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277 +msgid "Name" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:403 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:122 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:532 msgid "New Film" +msgstr "Novo filme" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:212 +msgid "New Playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:966 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1311 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Novo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:525 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 -msgid "Remove" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Configurações de colar...\tCtrl-V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:553 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364 +msgid "Question|N" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364 +msgid "Question|Y" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1904 +msgid "Recreate KDM decryption chain" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1857 src/tools/dcpomatic.cc:1874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1888 +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1702 +msgid "Release notes" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:298 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "Report a problem..." msgstr "Avisar de um problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017 +#: src/tools/dcpomatic.cc:732 src/tools/dcpomatic.cc:1395 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar preferências ao padrão" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1008 -msgid "S&how DCP" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:144 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Explorer" +msgstr "E&xibir DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Files" +msgstr "E&xibir DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "E&xibir DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:971 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Save as &template..." -msgstr "" +msgstr "Salvar como &modelo..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:117 +#: src/tools/dcpomatic.cc:149 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de fechar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:186 +#, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" -msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de fechar?" +msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de duplicar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:125 +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Save film and close" msgstr "Salvar filme e fechar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:194 msgid "Save film and duplicate" -msgstr "Salvar filme e fechar" +msgstr "Salvar filme e duplicar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:996 -msgid "Scale to fit &height" -msgstr "Ajustar para caber na &altura" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 -msgid "Scale to fit &width" -msgstr "Ajustar para caber na &largura" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:669 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 msgid "Screens" msgstr "Telas" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Selecione o DCP para abrir" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Selecione o DCP para abrir como OV" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602 +#, fuzzy +msgid "Select DKDM File" +msgstr "Selecione o filme para abrir" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453 msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecione o filme para abrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643 +msgid "Select KDM" +msgstr "Selecione o KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:569 src/tools/dcpomatic_batch.cc:299 msgid "Select film to open" msgstr "Selecione o filme para abrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 msgid "Send KDM emails" msgstr "Enviar KDMs por email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:536 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 +msgid "Send translations..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:540 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Ajustar resolução de decodificação para resolução do display" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:747 +msgid "Specify ZIP file" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +msgid "System information..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" @@ -411,35 +757,90 @@ msgstr "" "só de metade do espaço se o seu sistema de arquivos permitisse hard links, " "mas não permite. Quer continuar mesmo assim?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:534 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:768 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" "O DCP e arquivos intermediários para esse filme ocuparão %.1f Gb, e o disco " "que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo " "assim?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1117 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:926 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "O servidor do DCP-o-matic não pode ser contactado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" +msgstr "" +"O DCP e arquivos intermediários para esse filme ocuparão %.1f Gb, e o disco " +"que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo " +"assim?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:302 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1905 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here " +"and back up your\n" +"configuration before continuing." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " +"validity period\n" +"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some " +"systems.\n" +"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1293 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." msgstr "" +"Falha na leitura das configurações existentes. Valores padrão serão " +"usados. Sua criação pode levar alguns instantes." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1501 src/tools/dcpomatic_player.cc:928 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis." -#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:241 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Há tarefas não concluídas; quer mesmo sair?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:355 +#: src/tools/dcpomatic.cc:451 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -448,15 +849,50 @@ msgstr "" "corretamente nessa versão. Por favor confira as configurações do filme com " "cuidado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356 +msgid "" +"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " +"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " +"if that's what you want to play." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#, fuzzy +msgid "Timing..." +msgstr "KDM|Timing" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:551 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:279 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Tarefas inacabadas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1011 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +msgid "Verify DCP..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 msgid "Video waveform..." msgstr "Waveform de video..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:667 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 +msgid "" +"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " +"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:942 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -467,27 +903,80 @@ msgid "" "you BACK UP THIS FILE since if " "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" +"Você está fazendo um DKDM encriptado por uma chave privada guardada em\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"É VITALMENTE IMPORTANTE que " +"você FAÇA BACKUPS DESTE ARQUIVO, já que sua perda implicará na inutilização de seus DKDMs (e os DCPs " +"que eles protegem)." -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:790 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " "film and the metadata files within the DCP.\n" "\n" -"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"Você está fazendo um DCP encriptado. Não será possível fazer KDMs para este " +"DCP sem as cópias do arquivo metadata.xml dentro do filme e dos " +"arquivos de metadados dentro do DCP.\n" +"\n" +"Você deve garantir FAZENDO BACK-UP destes arquivos para poder fazer KDMs para este filme." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1663 +msgid "" +"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " +"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " +"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" +"matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225 +#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582 src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" "Você não escolheu uma pasta. Selecione uma pasta antes de clicar em Abrir." -#~ msgid "CPL" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1114 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" + +#~ msgid "Could not run konqueror" +#~ msgstr "Não foi possível rodar o konqueror" + +#~ msgid "Could not show DCP" +#~ msgstr "Não foi possível exibir o DCP" + +#~ msgid "&Content" +#~ msgstr "&Conteúdo" + +#~ msgid "Scale to fit &height" +#~ msgstr "Ajustar para caber na &altura" + +#~ msgid "Scale to fit &width" +#~ msgstr "Ajustar para caber na &largura" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP" #~ msgstr "CPL" +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Selecione o filme para abrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1." + #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." #~ msgstr "" #~ "%1 é um arquivo já existente, você não pode usá-lo para um novo filme."