X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fsl_SI.po;h=ab88718a2dc91141d78d96b08abd2bab55b98b82;hb=cb6948e0b23fba98d30052c4e4ca939bd3a6b8a7;hp=5f0c70ebe4699b3621ec71a42abedd066c4c3789;hpb=96f5789537c9e2f9b3ea77a381b3e8cf29b5075d;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/sl_SI.po b/src/tools/po/sl_SI.po index 5f0c70ebe..ab88718a2 100644 --- a/src/tools/po/sl_SI.po +++ b/src/tools/po/sl_SI.po @@ -3,703 +3,756 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-08 22:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-17 07:46+0200\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: \n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" -msgstr "" +msgstr "%d KDM, zapisan v %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" -msgstr "" +msgstr "%d KDM-jev, zapisanih v %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" -msgstr "" +msgstr "&Dodaj film...\tKrmilka+A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:502 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 msgid "&Add OV..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj OV ..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:510 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&Zapri" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 msgid "&Close\tCtrl-W" -msgstr "" +msgstr "&Zapri\tKrmilka+W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:562 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" -msgstr "" +msgstr "Ur&edi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:514 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" -msgstr "" +msgstr "&Izhod" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:560 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" -msgstr "" +msgstr "&Datoteka" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:566 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "Po&moč" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "&Jobs" -msgstr "" +msgstr "&Opravila" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" -msgstr "" +msgstr "&Izdelaj DCP\tKrmilka+M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_player.cc:501 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" -msgstr "" +msgstr "&Odpri ...\tKrmilka+O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 src/tools/dcpomatic.cc:1342 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" -msgstr "" +msgstr "&Nastavitve ...\tKrmilka+P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" -msgstr "" +msgstr "&Izhod" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 msgid "&Save\tCtrl-S" -msgstr "" +msgstr "&Shrani\tKrmilka+S" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:505 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" -msgstr "" +msgstr "&Shrani sličico v datoteko ...\tKrmilka+S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 msgid "&Send DCP to TMS" -msgstr "" +msgstr "&Pošlji DCP V TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" -msgstr "" +msgstr "O&rodja" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_player.cc:564 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "Po&gled" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:265 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312 msgid "Playlist:" -msgstr "" +msgstr "Seznam predvajanja:" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:111 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123 msgid "Playlists" -msgstr "" +msgstr "Seznami predvajanja" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:556 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "O programu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "" +msgstr "O programu DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548 msgid "Add &KDM..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj &KDM ..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138 -msgid "Add Film..." -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:66 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76 msgid "Add content" +msgstr "Dodaj vsebino" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Add film" +msgstr "Dodaj film ..." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172 +msgid "Add film for conversion" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208 msgid "Add folder..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj mapo …" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:659 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" "\n" msgstr "" +"Prišlo je do izjeme: %s (%s)\n" +"\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" "\n" msgstr "" +"Prišlo je do izjeme: %s (%s) (%s)\n" +"\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1768 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:668 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" "\n" msgstr "" +"Prišlo je do izjeme: %s.\n" +"\n" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:354 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." -msgstr "" +msgstr "Pri strežniku DCP-o-matic je prišlo do neznane napake." -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 src/tools/dcpomatic.cc:1773 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1256 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:673 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:682 +#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "" +msgstr "Prišlo je do neznane izjeme." -#: src/tools/dcpomatic.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:770 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" +"Ali ste prepričani, da želite obnoviti nastavitve na privzete nastavitve? " +"Tega ni mogoče razveljaviti." -#: src/tools/dcpomatic.cc:812 +#: src/tools/dcpomatic.cc:844 #, c-format msgid "Bad setting for %s." -msgstr "" +msgstr "Slaba nastavitev za %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:278 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327 msgid "CPL" -msgstr "" +msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:966 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "" +msgstr "Vsebina CPL ni šifrirana." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "Preveri obstoj posodobitev" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1891 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 msgid "Close DCP-o-matic" -msgstr "" +msgstr "Zapri DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:158 msgid "Close without saving film" -msgstr "" +msgstr "Zapri brez shranjevanje filma" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." -msgstr "" +msgstr "Zaprti napisi ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Copy settings\tCtrl-C" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj nastavitve\tKrmilka+C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:547 src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 msgid "Could not create folder to store film." -msgstr "" +msgstr "Za shranjevanje filma ni bilo mogoče ustvariti mape." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." msgstr "" +"DKDM ni bilo mogoče dešifrirati. Morda ni bil ustvarjen s pravilnim " +"potrdilom." -#: src/tools/dcpomatic.cc:905 +#: src/tools/dcpomatic.cc:935 msgid "Could not find batch converter." -msgstr "" +msgstr "Paketnega pretvornika ni mogoče najti." -#: src/tools/dcpomatic.cc:920 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 msgid "Could not find player." +msgstr "Predvajalnika ni mogoče najti." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475 +msgid "" +"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-" +"matic Batch Converter is running." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:711 src/tools/dcpomatic_player.cc:1181 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233 msgid "Could not load DCP %1." -msgstr "" +msgstr "DCP-ja %1 ni bilo mogoče naložiti." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 #, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" "\n" "%s." msgstr "" +"DCP-ja ni bilo mogoče naložiti.\n" +"\n" +"%s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:657 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 msgid "Could not load KDM." -msgstr "" +msgstr "KDM ni bilo mogoče naložiti." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:361 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:363 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" -msgstr "" +msgstr "DCP-ja ni bilo mogoče naložiti iz %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:491 msgid "Could not load film %1" -msgstr "" +msgstr "Filma %1 ni bilo mogoče naložiti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1666 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 msgid "Could not load film %1 (%2)" -msgstr "" +msgstr "Filma %1 (%2) ni bilo mogoče naložiti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:814 +#: src/tools/dcpomatic.cc:846 msgid "Could not make DCP." -msgstr "" +msgstr "DCP-ja ni bilo mogoče izdelati." -#: src/tools/dcpomatic.cc:472 src/tools/dcpomatic.cc:477 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #, c-format msgid "Could not open film at %s" -msgstr "" +msgstr "Ni bilo mogoče odpreti filma na %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic.cc:516 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." -msgstr "" +msgstr "Te mape ni bilo mogoče odpreti kot projekta DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." msgstr "" +"Datoteke ni bilo mogoče prebrati kot KDM. Prevelika je. Preverite, ali " +"nalagate datoteko DKDM (XML)." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." msgstr "" +"Datoteke ni bilo mogoče prebrati kot KDM. Morda je slabo oblikovana ali pa " +"sploh ni KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1120 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 msgid "Could not send translations" -msgstr "" +msgstr "Prevodov ni bilo mogoče poslati" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1038 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 msgid "Could not show DCP." -msgstr "" +msgstr "DCP ni mogoče pokazati." -#: src/tools/dcpomatic.cc:903 +#: src/tools/dcpomatic.cc:933 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" +"Paketnega pretvornika ni bilo mogoče zagnati. Morda ga boste morali " +"prenesti z dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:948 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" +"Predvajalnika ni bilo mogoče zagnati. Morda ga boste morali prenesti z " +"dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" +"V datoteko kinodvoran ni bilo mogoče pisati pri %s. Spremembe niso bile " +"shranjene." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:345 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:931 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:568 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" +"V prilagoditveno datoteko ni bilo mogoče pisati pri %s. Spremembe niso bile " +"shranjene." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:939 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:991 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" +"V prilagoditveno datoteko ni bilo mogoče pisati. Spremembe niso bile " +"shranjene." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225 msgid "Create KDMs" -msgstr "" +msgstr "Ustvari KDM-je" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1530 src/tools/dcpomatic.cc:1604 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1645 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 msgid "DCP-o-matic" -msgstr "" +msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:463 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" -msgstr "" +msgstr "Paketni pretvornik DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:151 msgid "DCP-o-matic Encode Server" -msgstr "" +msgstr "Strežnik kodiranja DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" -msgstr "" +msgstr "Izdelovalec KDM DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:155 src/tools/dcpomatic_player.cc:346 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:622 src/tools/dcpomatic_player.cc:843 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1122 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:388 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 src/tools/dcpomatic_player.cc:901 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 msgid "DCP-o-matic Player" -msgstr "" +msgstr "Predvajalnik DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1204 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256 msgid "DCP-o-matic Player could not start." -msgstr "" +msgstr "Predvajalnik DCP-o-matic se ni mogel zagnati." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:600 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:634 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" -msgstr "" +msgstr "Urejevalnik seznamov predvajanja DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:646 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" -msgstr "" +msgstr "DCP-o-matic se ni mogel zagnati" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "DKDM" -msgstr "" +msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 msgid "Decode at full resolution" -msgstr "" +msgstr "Dekodiranje pri polni ločljivosti" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Decode at half resolution" -msgstr "" +msgstr "Dekodiranje pri polovični ločljivosti" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588 msgid "Decode at quarter resolution" -msgstr "" +msgstr "Dekodiranje pri četrtinski ločljivosti" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Izbriši" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1860 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Ne naredi ničesar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:799 +#: src/tools/dcpomatic.cc:831 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" -msgstr "" +msgstr "Ali želite prepisati obstoječi DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:158 msgid "Don't close" -msgstr "" +msgstr "Ne zapri" -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "Don't duplicate" -msgstr "" +msgstr "Ne podvoji" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Navzdol" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Dual screen\tShift+F11" -msgstr "" +msgstr "Dvojni zaslon\tDvigalka+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:622 +#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 msgid "Duplicate Film" -msgstr "" +msgstr "Podvoji film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 msgid "Duplicate and open..." -msgstr "" +msgstr "Podvoji in odpri ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "Duplicate without saving film" -msgstr "" +msgstr "Podvoji brez shranjevanje filma" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 msgid "Duplicate..." -msgstr "" +msgstr "Podvoji …" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 msgid "Encoding servers..." -msgstr "" +msgstr "Strežniki kodiranja ..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:280 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329 msgid "Encrypted" -msgstr "" +msgstr "Šifrirano" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 msgid "Export preferences..." -msgstr "" +msgstr "Nastavitve izvoza ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 msgid "Export subtitles..." -msgstr "" +msgstr "Izvozi podnaslove ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 msgid "Export video file...\tCtrl-E" -msgstr "" +msgstr "Izvozi video datoteko ...\tKrmilka+E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212 msgid "Export..." -msgstr "" +msgstr "Izvozi ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Datoteka %s že obstaja. Ali jo želite prepisati?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 +#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 msgid "Film changed" -msgstr "" +msgstr "Film je spremenjen" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" -msgstr "" +msgstr "Sličic na sekundo" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "Full screen\tF11" -msgstr "" +msgstr "Celozaslonsko\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 msgid "Hints..." -msgstr "" +msgstr "Namigi ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:468 +#: src/tools/dcpomatic.cc:517 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " "-> New and then click the \"Add DCP...\" button." msgstr "" +"Kaže, da poskušate odpreti DCP. Datoteka -> Odpri je namenjena nalaganju " +"projektov DCP-o-matic, ne DCP-jev. Če želite uvoziti DCP, ustvarite nov " +"projekt z Datoteka -> Nov in nato kliknite gumb »Dodaj DCP …«." #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161 msgid "KDM|Timing" -msgstr "" +msgstr "KDM|Časovna usklajenost" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Dolžina" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:346 src/tools/dcpomatic_player.cc:622 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 src/tools/dcpomatic_player.cc:670 msgid "Loading content" -msgstr "" +msgstr "Nalaganje vsebine" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" -msgstr "" +msgstr "Naredi &DKDM-je …\tKrmilka+D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" -msgstr "" +msgstr "Naredi &KDM-je ...\tKrmilka+K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" -msgstr "" +msgstr "Naredi DCP s &paketnim pretvornikom\tKrmilka+B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." -msgstr "" +msgstr "Naredi DKDM za DCP-o-matic ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 msgid "Manage templates..." -msgstr "" +msgstr "Upravljaj predloge …" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ime" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:122 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nov" -#: src/tools/dcpomatic.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 msgid "New Film" -msgstr "" +msgstr "Nov film" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:212 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246 msgid "New Playlist" -msgstr "" +msgstr "Nov seznam predvajanja" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 msgid "New...\tCtrl-N" -msgstr "" +msgstr "Nov ...\tKrmilka+N" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242 msgid "" "No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " "again." msgstr "" +"V nastavitvah ni navedena nobena mapa seznama predvajanja. Nastavite eno in " +"poskusite znova." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "Open DCP in &player" -msgstr "" +msgstr "Odpri DCP v &predvajalniku" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Izhod" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Prilepi nastavitve ...\tKrmilka+V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173 +msgid "Pause or resume conversion" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141 -msgid "Pause" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173 +msgid "Pause/resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:552 +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." msgstr "" +"Preverite, če za DCP-o-matic ni omogočen dostop do mape pod nadzorom sistema " +"Windows." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 msgid "Question|N" -msgstr "" +msgstr "Vprašanje|N" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 msgid "Question|Y" -msgstr "" +msgstr "Vprašanje|D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1886 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 msgid "Recreate KDM decryption chain" -msgstr "" +msgstr "Ponovno izdelaj verigo za dešifriranje KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1839 src/tools/dcpomatic.cc:1856 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "Ponovno izdelaj potrdila za podpisovanje" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +msgid "Release notes" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:298 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Odstrani" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." -msgstr "" +msgstr "Prijavi težavo ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:731 src/tools/dcpomatic.cc:1385 +#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 msgid "Restore default preferences" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:144 -msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Obnovi privzete nastavitve" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 msgid "S&how DCP in Explorer" -msgstr "" +msgstr "P&okaži DCP v Raziskovalcu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 msgid "S&how DCP in Files" -msgstr "" +msgstr "Po&kaži DCP v Datotekah" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 msgid "S&how DCP in Finder" +msgstr "P&okaži DCP v Finderju" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316 +msgid "Save" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 msgid "Save as &template..." -msgstr "" +msgstr "Shrani kot pred&logo ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:148 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" -msgstr "" +msgstr "Ali želite shraniti spremembe v film »%s« pred zaprtjem?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:185 +#: src/tools/dcpomatic.cc:187 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" -msgstr "" +msgstr "Ali želite shraniti spremembe v film »%s« pred podvajanjem?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:158 msgid "Save film and close" -msgstr "" +msgstr "Shrani film in zapri" -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "Save film and duplicate" -msgstr "" +msgstr "Shrani film in podvoji" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:669 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714 msgid "Save frame to file" -msgstr "" +msgstr "Shrani sličico v datoteko" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 msgid "Screens" -msgstr "" +msgstr "Platna" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 msgid "Select DCP to open" -msgstr "" +msgstr "Izberite DCP za odpiranje" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649 msgid "Select DCP to open as OV" -msgstr "" +msgstr "Izberite DCP, da ga odprete kot OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 msgid "Select DKDM File" -msgstr "" +msgstr "Izberite datoteko DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 msgid "Select DKDM file" -msgstr "" +msgstr "Izberite datoteko DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:690 msgid "Select KDM" -msgstr "" +msgstr "Izberite KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" -msgstr "" +msgstr "Izberi vse Dvigalka+krmilka+A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:568 src/tools/dcpomatic_batch.cc:299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 msgid "Select film to open" -msgstr "" +msgstr "Izberite film, ki ga želite odpreti" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 msgid "Send KDM emails" -msgstr "" +msgstr "Pošiljanje e-sporočila KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 msgid "Send translations..." -msgstr "" +msgstr "Pošlji prevode ..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:540 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 msgid "Set decode resolution to match display" -msgstr "" +msgstr "Nastavi ločljivost dekodiranja, tako da se ujema s prikazanim" -#: src/tools/dcpomatic.cc:746 +#: src/tools/dcpomatic.cc:783 msgid "Specify ZIP file" -msgstr "" +msgstr "Navedite datoteko ZIP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." -msgstr "" +msgstr "Podatki o sistemu …" -#: src/tools/dcpomatic.cc:769 +#: src/tools/dcpomatic.cc:803 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -707,31 +760,40 @@ msgid "" "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" +"DCP in vmesne datoteke za ta film zahtevajo %.1f GB prostora, disk, ki ga " +"uporabljate, pa ima na voljo le %.1f GB. Potrebovali bi pol manj prostora, " +"če bi datotečni sistem podpiral trdne povezave, vendar jih ne. Ali želite " +"kljub temu nadaljevati?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:767 +#: src/tools/dcpomatic.cc:801 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " "using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" +"DCP za ta film zahteva %.1f GB prostora, na disku, ki ga uporabljate, pa je " +"na voljo %.1f GB. Ali želite kljub temu nadaljevati?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1489 src/tools/dcpomatic_player.cc:913 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." -msgstr "" +msgstr "S strežnikom za prenos DCP-o-matic ni bilo mogoče stopiti v stik." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244 #, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " "%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " "want to add this film to the queue anyway?" msgstr "" +"DCP-ji za ta film in filmi, ki so že v čakalni vrsti, bodo zasedli približno " +"%.1f GB prostora. Na diskih, ki jih uporabljate, je na voljo %.1f GB " +"prostora. Ali želite kljub temu dodati ta film v čakalno vrsto?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:302 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:345 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." -msgstr "" +msgstr "KDM trenutno ne omogoča predvajanja te vsebine." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -741,8 +803,15 @@ msgid "" "and back up your\n" "configuration before continuing." msgstr "" +"Veriga potrdil, ki jo DCP-o-matic uporablja za dešifriranje KDM-jev, ni " +"skladna in\n" +"je ni mogoče uporabiti. DCP-o-matic se ne more zagnati, razen če jo ponovno " +"ustvarite.\n" +"Ali jo želite ponovno ustvariti verigo potrdil za dešifriranje KDM-jev? " +"Morda je smiselno,\n" +"da izberete »Ne« in varnostno kopirate svoje nastavitve, preden nadaljujete." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1840 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -750,8 +819,13 @@ msgid "" "you want to re-create\n" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" +"Veriga potrdil, ki jo DCP-o-matic uporablja za podpisovanje DCP-jev in KDM-" +"jev, vsebuje majhno\n" +"napako, ki bo preprečila pravilno validacijo DCP-jev v nekaterih sistemih. " +"Ali želite ponovno ustvariti\n" +"verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-jev?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1857 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " "validity period\n" @@ -759,8 +833,14 @@ msgid "" "systems.\n" "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" +"Veriga potrdil, ki jo DCP-o-matic uporablja za podpisovanje DCP-jev in KDM-" +"jev, ima rok\n" +"veljavnosti, ki je predolg. To povzroča težave pri predvajanju DCP-jev v " +"nekaterih sistemih.\n" +"Ali želite ponovno ustvariti verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-" +"jev?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -768,72 +848,89 @@ msgid "" "want to re-create\n" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" +"Verige potrdil, ki jo DCP-o-matic uporablja za podpisovanje DCP-jev in KDM-" +"jev,\n" +"ni mogoče uporabiti. DCP-o-matic se ne more zagnati, razen če jo ponovno " +"ustvarite.\n" +"Ali želite ponovno ustvariti verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-" +"jev?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1815 src/tools/dcpomatic_batch.cc:493 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:366 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1280 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1332 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." msgstr "" +"Obstoječe prilagoditve ni bilo mogoče naložiti. Namesto tega bodo " +"uporabljene privzete vrednosti. To lahko terja kratek čas za ustvarjanje." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1491 src/tools/dcpomatic_player.cc:915 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." -msgstr "" +msgstr "Na voljo ni novih različic programa DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_batch.cc:241 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" +"Obstajajo nedokončana opravila; ali ste prepričani, da želite zapustiti " +"program?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:450 +#: src/tools/dcpomatic.cc:499 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" +"Ta film je bil ustvarjen s staro različico programa DVD-o-matic, zato se v " +"tej različici morda ne bo pravilno naložil. Skrbno preverite nastavitve " +"filma." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 +#, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " -"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " -"if that's what you want to play." +"the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if " +"that's what you want to play." msgstr "" +"To je videti kot mapa projekta DCP-o-matic, ki je ni mogoče naložiti v " +"predvajalnik. Izberite mapo DCP znotraj projektne mape DCP-o-matic, če " +"želite predvajati DCP." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "Timing..." -msgstr "" +msgstr "Časovna usklajenost …" -#: src/tools/dcpomatic.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:602 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." -msgstr "" +msgstr "Poskusite odstraniti %s znakov iz imena mape." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:279 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 msgid "Unfinished jobs" -msgstr "" +msgstr "Nedokončana opravila" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Navzgor" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591 msgid "Verify DCP..." -msgstr "" +msgstr "Preveri DCP ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 msgid "Video waveform..." -msgstr "" +msgstr "Signalna oblika videa …" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" +"Odstranili boste DKDM. Tako bo nemogoče dešifrirati DCP, za kar je bil " +"narejen DKDM, česar ni mogoče razveljaviti. Ali ste prepričani?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:970 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -844,8 +941,15 @@ msgid "" "you BACK UP THIS FILE since if " "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" +"Izdelujete DKDM, šifriran z zasebnim ključem, shranjenim v\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"POMEMBNO JE, da DA VARNOSTNO KOPIRATE TO DATOTEKO, " +"ker če izgubite DKDM (in DCP-ji, ki jih ščitijo), bodo postali neuporabni." -#: src/tools/dcpomatic.cc:789 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -854,24 +958,44 @@ msgid "" "You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" +"Izdelujete šifriran DCP. KDM-jev za ta DCP ne bo mogoče izdelati, razen če " +"imate kopije datoteke metadata.xml znotraj filma in datotek " +"metapodatkov znotraj DCP.\n" +"\n" +"\n" +"Če želite narediti KDM-je za tafilm, morate zagotoviti, da so te datoteke " +"VARNOSTNO KOPIRANE." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1653 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " "errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" "matic." msgstr "" +"V 64-bitni različici sistema Windows izvajate 32-bitno različico programa " +"DCP-o-matic. To bo omejilo pomnilnik, ki je na voljo za DCP-o-matic, in " +"lahko povzroči napake. Svetujemo vam, da namestite 64-bitno različico DCP-o-" +"matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582 src/tools/dcpomatic_player.cc:610 +#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." -msgstr "" +msgstr "Mape niste izbrali. Preden kliknete Odpri, izberite mapo." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1113 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." msgstr "" +"Pri pošiljanju prevodov morate vnesti veljaven e-poštni naslov, sicer vam " +"vzdrževalci DCP-o-matic ne morejo pripisati zaslug ali se obrniti na vas z " +"vprašanji." + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Premor" + +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "Nadaljuj"