X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fuk_UA.po;fp=src%2Ftools%2Fpo%2Fuk_UA.po;h=24adbb060989d156b6a2e53d183e7fe591464a1c;hb=4dd33474a8b44f534c051e8b1d196e0c930bbcc8;hp=9ef005432f3fd6820e4c77ae6474079725cd8272;hpb=be551d6104654f0dad3095bd95f1c7dd560cfbc0;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/uk_UA.po b/src/tools/po/uk_UA.po index 9ef005432..24adbb060 100644 --- a/src/tools/po/uk_UA.po +++ b/src/tools/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-26 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -25,112 +25,112 @@ msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-ключі записані в %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Додати проект…\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:455 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 msgid "&Add KDM..." msgstr "Додати KDM…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:454 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:460 msgid "&Add OV..." msgstr "Додати OV…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:466 msgid "&Close" msgstr "&Закрити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1229 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1245 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 msgid "&Content" msgstr "&Контент" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:512 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:518 msgid "&Edit" msgstr "&Редагувати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1236 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:464 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1252 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:470 msgid "&Exit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:510 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1311 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:522 msgid "&Help" msgstr "&Допомога" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1256 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1272 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1218 src/tools/dcpomatic_player.cc:453 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_player.cc:459 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic.cc:1248 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic.cc:1264 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:470 src/tools/dcpomatic_player.cc:473 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476 src/tools/dcpomatic_player.cc:479 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1238 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:466 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1254 src/tools/dcpomatic_batch.cc:76 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:472 msgid "&Quit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1236 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1264 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521 msgid "&Tools" msgstr "&Інструменти" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:514 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 src/tools/dcpomatic_player.cc:520 msgid "&View" msgstr "&Вигляд" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:512 msgid "About" msgstr "Про программу" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:510 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Про программу DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Додати…" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130 msgid "Add Film..." msgstr "Додати проект..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:52 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:55 #, fuzzy msgid "Add content" msgstr "Завантаження DCP" @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Додати папку…" msgid "Add..." msgstr "Додати…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1607 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1096 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1640 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1103 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:411 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1616 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1105 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:420 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -163,18 +163,18 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:345 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:888 src/tools/dcpomatic.cc:1621 +#: src/tools/dcpomatic.cc:904 src/tools/dcpomatic.cc:1654 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:422 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1117 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:425 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:434 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic.cc:707 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -182,36 +182,36 @@ msgstr "" "Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна " "відмінити." -#: src/tools/dcpomatic.cc:758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:774 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Неправильне налаштування для %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:884 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:900 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 src/tools/dcpomatic_player.cc:500 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 msgid "Check for updates" msgstr "Перевірити оновлення" -#: src/tools/dcpomatic.cc:145 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 msgid "Close without saving film" msgstr "Закрити без збереження проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_player.cc:490 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:496 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1258 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:515 src/tools/dcpomatic.cc:522 +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 src/tools/dcpomatic.cc:538 #, fuzzy msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту" @@ -224,44 +224,49 @@ msgstr "" "Не вдалося дешифрувати цей DKDM. Можливо він був створений некоректним " "сертифікатом." -#: src/tools/dcpomatic.cc:833 +#: src/tools/dcpomatic.cc:849 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:860 msgid "Could not find player." msgstr "Не вдалося знайти програвач." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_player.cc:1047 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:1054 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "Could not load KDM." msgstr "Не вдалося завантажити KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:365 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:368 src/tools/dcpomatic_player.cc:370 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:447 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:450 msgid "Could not load film %1" msgstr "Не вдалося завантажити проект %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1550 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 msgid "Could not make DCP." msgstr "Не вдалося зробити DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:445 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:454 src/tools/dcpomatic.cc:459 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:449 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 #, fuzzy msgid "" @@ -279,23 +284,23 @@ msgstr "" "Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або " "взагалі не є ключем KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:962 +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 msgid "Could not run konqueror" msgstr "Не вдалося запустити konqueror" -#: src/tools/dcpomatic.cc:955 +#: src/tools/dcpomatic.cc:971 msgid "Could not run nautilus" msgstr "Не вдалося запустити nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:962 src/tools/dcpomatic.cc:971 +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic.cc:987 msgid "Could not show DCP" msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:955 +#: src/tools/dcpomatic.cc:971 msgid "Could not show DCP." msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:325 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -303,15 +308,15 @@ msgstr "" "Не вдалося записати у файл бази кінотеатрів - %s. Ваші зміни не були " "збережені." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:825 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic_batch.cc:337 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:831 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" "Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:833 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:839 #, fuzzy msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" @@ -321,45 +326,45 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Створити KDM-ключі" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:182 #, fuzzy msgid "DCP" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:489 src/tools/dcpomatic.cc:1473 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 +#: src/tools/dcpomatic.cc:503 src/tools/dcpomatic.cc:1491 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:423 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:426 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:571 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:607 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:350 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:121 src/tools/dcpomatic_player.cc:357 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_player.cc:751 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:121 src/tools/dcpomatic_player.cc:360 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:757 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1000 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Програвач" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1062 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1069 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:386 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Програвач" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:398 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic" @@ -367,72 +372,72 @@ msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic" msgid "DKDM" msgstr "DKDM (Distribution KDM)" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:499 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Декодувати на повній роздільній здатності" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:500 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Декодувати на половині роздільної здатності" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:501 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатності" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110 msgid "Disable timeline" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:745 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Ви хочете перезаписати існуючий DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:145 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 msgid "Don't close" msgstr "Не закривати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:178 +#: src/tools/dcpomatic.cc:181 msgid "Don't duplicate" msgstr "Не робити копію" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 msgid "Down" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:492 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:573 src/tools/dcpomatic.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:589 src/tools/dcpomatic.cc:604 msgid "Duplicate Film" msgstr "Зробити копію проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1224 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1240 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Зробити копію і відкрити…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:178 +#: src/tools/dcpomatic.cc:181 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Зробити копію без збереження проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1223 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1239 msgid "Duplicate..." msgstr "Зробити копію…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:182 msgid "E-cinema" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 msgid "Encoding servers..." msgstr "Сервери кодування..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 msgid "Encrypted" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1278 msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" @@ -443,69 +448,76 @@ msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписат #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:140 src/tools/dcpomatic.cc:173 +#: src/tools/dcpomatic.cc:143 src/tools/dcpomatic.cc:176 msgid "Film changed" msgstr "Проект змінено" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 msgid "Format" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:160 msgid "Frames per second" msgstr "Кадрів в секунду" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:485 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491 msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 msgid "Hints..." msgstr "Підказки..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:450 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:138 msgid "Load playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:357 src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:360 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #, fuzzy msgid "Loading content" msgstr "Завантаження DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1259 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1257 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "Manage templates..." msgstr "Управління шаблонами..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 msgid "Name" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:513 msgid "New Film" msgstr "Новий проект" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1233 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новий...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1282 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Відкрити DCP у &програвачі" @@ -513,74 +525,80 @@ msgstr "Відкрити DCP у &програвачі" msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1243 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1259 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:183 msgid "Question|N" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:183 msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1287 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:508 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:514 msgid "Report a problem..." msgstr "Повідомити про помилку..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:692 src/tools/dcpomatic.cc:1279 +#: src/tools/dcpomatic.cc:708 src/tools/dcpomatic.cc:1295 msgid "Restore default preferences" msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1265 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 msgid "S&how DCP" msgstr "Відкрити папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1222 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1238 msgid "Save as &template..." msgstr "Зберегти як &шаблон..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic.cc:140 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic.cc:173 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед копіюванням?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:145 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 msgid "Save film and close" msgstr "Зберегти проект та закрити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:178 +#: src/tools/dcpomatic.cc:181 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Зберегти проект та зробити копію" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137 msgid "Save playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Масштабувати за высотою" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1252 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1268 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Масштабувати за шириною" @@ -588,11 +606,11 @@ msgstr "Масштабувати за шириною" msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 msgid "Select DCP to open" msgstr "Оберіть DCP для відкриття" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV" @@ -600,15 +618,15 @@ msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV" msgid "Select DKDM file" msgstr "Оберіть DKDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 msgid "Select KDM" msgstr "Оберіть KDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:550 src/tools/dcpomatic_batch.cc:291 msgid "Select film to open" msgstr "Оберіть проект" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:287 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:299 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:290 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:302 #, fuzzy msgid "Select playlist file" msgstr "Оберіть DKDM-файл" @@ -617,27 +635,27 @@ msgstr "Оберіть DKDM-файл" msgid "Send KDM emails" msgstr "Відправити KDM-ключі по email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 msgid "Send translations..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:492 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Встановити роздільну здатність декодування у видповідності до экрану" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 msgid "Skippable" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:309 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312 msgid "Some content in this playlist was not found." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:111 msgid "Stop after play" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:715 +#: src/tools/dcpomatic.cc:731 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -650,7 +668,7 @@ msgstr "" "ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього " "не вміє. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:729 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -659,11 +677,11 @@ msgstr "" "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас " "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_player.cc:807 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 src/tools/dcpomatic_player.cc:813 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:203 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -673,13 +691,13 @@ msgstr "" "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас " "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:283 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:286 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1654 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1134 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1688 src/tools/dcpomatic_batch.cc:482 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:357 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1141 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -687,23 +705,23 @@ msgstr "" "Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за " "замовчанням. Це може зайняти деякий час." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:266 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:242 src/tools/dcpomatic_player.cc:269 msgid "The lock file is not present." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:234 src/tools/dcpomatic_player.cc:265 msgid "The required display devices are not connected correctly." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_player.cc:809 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_player.cc:815 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1069 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1085 src/tools/dcpomatic_batch.cc:233 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:432 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -712,36 +730,36 @@ msgstr "" "загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування " "проекта." -#: src/tools/dcpomatic.cc:518 +#: src/tools/dcpomatic.cc:532 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1070 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1086 src/tools/dcpomatic_batch.cc:234 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершені задачі" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 msgid "Up" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:504 msgid "Verify DCP" msgstr "Перевірити DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:751 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:757 msgid "Verifying DCP" msgstr "Перевірка DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 msgid "Video waveform..." msgstr "Графік відео..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:864 +#: src/tools/dcpomatic.cc:880 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -756,11 +774,11 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"НАДЗВИЧАНО ВАЖЛИВО ЗРОБИТИ РЕЗЕРВНУ КОПІЮ " -"ЦЬОГО ФАЙЛУ, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які були " -"ним захищені) стануть марними." +"НАДЗВИЧАНО ВАЖЛИВО ЗРОБИТИ РЕЗЕРВНУ " +"КОПІЮ ЦЬОГО ФАЙЛУ, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які " +"були ним захищені) стануть марними." -#: src/tools/dcpomatic.cc:735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:751 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -773,11 +791,12 @@ msgstr "" "tt> у проекті и файлів метаданих у DCP, неможливо буде створити KDM для " "даного DCP.\n" "\n" -"Вам необхідно впевнитись, що є РЕЗЕРВНІ " -"КОПІЇ цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM для даного проекту." +"Вам необхідно впевнитись, що є РЕЗЕРВНІ КОПІЇ цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM для даного " +"проекту." -#: src/tools/dcpomatic.cc:543 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_player.cc:560 +#: src/tools/dcpomatic.cc:559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538 src/tools/dcpomatic_player.cc:566 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open."