X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fuk_UA.po;h=9ef005432f3fd6820e4c77ae6474079725cd8272;hb=4d11fe7cea71b0564df9a21a3cc706509d12b0d1;hp=a8be542b28530648384b9d969e6e9fe6a14c8116;hpb=fdc416faa317106d05be8fe5226ded84d8347d99;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/uk_UA.po b/src/tools/po/uk_UA.po index a8be542b2..9ef005432 100644 --- a/src/tools/po/uk_UA.po +++ b/src/tools/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-18 14:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -29,95 +29,95 @@ msgstr "%d KDM-ключі записані в %s" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Додати проект…\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:455 msgid "&Add KDM..." msgstr "Додати KDM…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:454 msgid "&Add OV..." msgstr "Додати OV…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:460 msgid "&Close" msgstr "&Закрити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1229 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "&Content" msgstr "&Контент" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:512 msgid "&Edit" msgstr "&Редагувати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1226 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:461 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1236 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:464 msgid "&Exit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:510 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 msgid "&Help" msgstr "&Допомога" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1282 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1256 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1208 src/tools/dcpomatic_player.cc:450 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1218 src/tools/dcpomatic_player.cc:453 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1236 src/tools/dcpomatic.cc:1238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic.cc:1248 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:467 src/tools/dcpomatic_player.cc:470 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:470 src/tools/dcpomatic_player.cc:473 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1228 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:463 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1238 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:466 msgid "&Quit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1210 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1254 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1264 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:512 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 msgid "&Tools" msgstr "&Інструменти" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 src/tools/dcpomatic_player.cc:511 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:514 msgid "&View" msgstr "&Вигляд" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:503 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 msgid "About" msgstr "Про программу" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:501 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:504 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Про программу DCP-o-matic" @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Додати папку…" msgid "Add..." msgstr "Додати…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1589 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1093 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1607 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1096 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:408 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1102 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1616 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1105 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -163,18 +163,18 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:883 src/tools/dcpomatic.cc:1603 +#: src/tools/dcpomatic.cc:888 src/tools/dcpomatic.cc:1621 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1107 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:422 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:686 +#: src/tools/dcpomatic.cc:691 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -182,36 +182,36 @@ msgstr "" "Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна " "відмінити." -#: src/tools/dcpomatic.cc:753 +#: src/tools/dcpomatic.cc:758 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Неправильне налаштування для %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:479 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:884 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 src/tools/dcpomatic_player.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 src/tools/dcpomatic_player.cc:500 msgid "Check for updates" msgstr "Перевірити оновлення" -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 msgid "Close without saving film" msgstr "Закрити без збереження проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1259 src/tools/dcpomatic_player.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_player.cc:490 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:515 src/tools/dcpomatic.cc:522 #, fuzzy msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту" @@ -224,40 +224,40 @@ msgstr "" "Не вдалося дешифрувати цей DKDM. Можливо він був створений некоректним " "сертифікатом." -#: src/tools/dcpomatic.cc:828 +#: src/tools/dcpomatic.cc:833 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:839 +#: src/tools/dcpomatic.cc:844 msgid "Could not find player." msgstr "Не вдалося знайти програвач." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_player.cc:1044 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_player.cc:1047 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Could not load KDM." msgstr "Не вдалося завантажити KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:362 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:365 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:447 msgid "Could not load film %1" msgstr "Не вдалося завантажити проект %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1514 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "Could not make DCP." msgstr "Не вдалося зробити DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:441 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 +#: src/tools/dcpomatic.cc:445 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s" @@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "" "Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або " "взагалі не є ключем KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 +#: src/tools/dcpomatic.cc:962 msgid "Could not run konqueror" msgstr "Не вдалося запустити konqueror" -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:955 msgid "Could not run nautilus" msgstr "Не вдалося запустити nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:966 +#: src/tools/dcpomatic.cc:962 src/tools/dcpomatic.cc:971 msgid "Could not show DCP" msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:955 msgid "Could not show DCP." msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -303,15 +303,15 @@ msgstr "" "Не вдалося записати у файл бази кінотеатрів - %s. Ваші зміни не були " "збережені." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:822 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:825 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" "Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:830 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:833 #, fuzzy msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" @@ -326,12 +326,12 @@ msgstr "Створити KDM-ключі" msgid "DCP" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:1455 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1493 +#: src/tools/dcpomatic.cc:489 src/tools/dcpomatic.cc:1473 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:423 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic" @@ -344,13 +344,13 @@ msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування" msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:121 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_player.cc:748 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:990 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:121 src/tools/dcpomatic_player.cc:357 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_player.cc:751 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Програвач" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1059 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1062 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic." @@ -367,15 +367,15 @@ msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic" msgid "DKDM" msgstr "DKDM (Distribution KDM)" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Декодувати на повній роздільній здатності" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Декодувати на половині роздільної здатності" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:492 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатності" @@ -383,16 +383,16 @@ msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатно msgid "Disable timeline" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#: src/tools/dcpomatic.cc:745 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Ви хочете перезаписати існуючий DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 msgid "Don't close" msgstr "Не закривати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Don't duplicate" msgstr "Не робити копію" @@ -400,23 +400,23 @@ msgstr "Не робити копію" msgid "Down" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:486 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:568 src/tools/dcpomatic.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:573 src/tools/dcpomatic.cc:588 msgid "Duplicate Film" msgstr "Зробити копію проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1214 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1224 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Зробити копію і відкрити…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Зробити копію без збереження проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1223 msgid "Duplicate..." msgstr "Зробити копію…" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Зробити копію…" msgid "E-cinema" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1264 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "Сервери кодування..." @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Сервери кодування..." msgid "Encrypted" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1252 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписат #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:137 src/tools/dcpomatic.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic.cc:140 src/tools/dcpomatic.cc:173 msgid "Film changed" msgstr "Проект змінено" @@ -451,15 +451,15 @@ msgstr "Проект змінено" msgid "Format" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:153 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 msgid "Frames per second" msgstr "Кадрів в секунду" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:485 msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1263 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 msgid "Hints..." msgstr "Підказки..." @@ -472,44 +472,40 @@ msgstr "KDM|Timing" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:569 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:357 src/tools/dcpomatic_player.cc:572 #, fuzzy msgid "Loading content" msgstr "Завантаження DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1249 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1259 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1257 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1250 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1265 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 msgid "Manage templates..." msgstr "Управління шаблонами..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 -msgid "N" -msgstr "" - #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:101 msgid "Name" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 +#: src/tools/dcpomatic.cc:499 msgid "New Film" msgstr "Новий проект" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новий...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1256 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Відкрити DCP у &програвачі" @@ -517,7 +513,7 @@ msgstr "Відкрити DCP у &програвачі" msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1233 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1243 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V" @@ -525,16 +521,24 @@ msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V" msgid "Pause" msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 +msgid "Question|N" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 +msgid "Question|Y" +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:505 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1287 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:508 msgid "Report a problem..." msgstr "Повідомити про помилку..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:687 src/tools/dcpomatic.cc:1269 +#: src/tools/dcpomatic.cc:692 src/tools/dcpomatic.cc:1279 msgid "Restore default preferences" msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням" @@ -542,29 +546,29 @@ msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1255 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1265 msgid "S&how DCP" msgstr "Відкрити папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1222 msgid "Save as &template..." msgstr "Зберегти як &шаблон..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic.cc:137 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:167 +#: src/tools/dcpomatic.cc:170 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед копіюванням?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 msgid "Save film and close" msgstr "Зберегти проект та закрити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Зберегти проект та зробити копію" @@ -572,11 +576,11 @@ msgstr "Зберегти проект та зробити копію" msgid "Save playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1243 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Масштабувати за высотою" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1252 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Масштабувати за шириною" @@ -584,11 +588,11 @@ msgstr "Масштабувати за шириною" msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 msgid "Select DCP to open" msgstr "Оберіть DCP для відкриття" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV" @@ -596,11 +600,11 @@ msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV" msgid "Select DKDM file" msgstr "Оберіть DKDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Select KDM" msgstr "Оберіть KDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:529 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Оберіть проект" @@ -613,11 +617,11 @@ msgstr "Оберіть DKDM-файл" msgid "Send KDM emails" msgstr "Відправити KDM-ключі по email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 msgid "Send translations..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:492 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Встановити роздільну здатність декодування у видповідності до экрану" @@ -633,7 +637,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after play" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic.cc:715 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -646,7 +650,7 @@ msgstr "" "ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього " "не вміє. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:708 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -655,7 +659,7 @@ msgstr "" "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас " "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_player.cc:804 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_player.cc:807 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження." @@ -673,9 +677,9 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1636 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:350 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1131 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1654 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1134 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -691,15 +695,15 @@ msgstr "" msgid "The required display devices are not connected correctly." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_player.cc:806 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_player.cc:809 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1062 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1069 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:429 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -708,7 +712,7 @@ msgstr "" "загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування " "проекта." -#: src/tools/dcpomatic.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" @@ -717,7 +721,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1063 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1070 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершені задачі" @@ -725,23 +729,19 @@ msgstr "Незавершені задачі" msgid "Up" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 msgid "Verify DCP" msgstr "Перевірити DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:748 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:751 msgid "Verifying DCP" msgstr "Перевірка DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 msgid "Video waveform..." msgstr "Графік відео..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:859 +#: src/tools/dcpomatic.cc:864 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"НАДЗВИЧАНО ВАЖЛИВО ЗРОБИТИ РЕЗЕРВНУ КОПІЮ " +"НАДЗВИЧАНО ВАЖЛИВО ЗРОБИТИ РЕЗЕРВНУ КОПІЮ " "ЦЬОГО ФАЙЛУ, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які були " "ним захищені) стануть марними." -#: src/tools/dcpomatic.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:735 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -773,11 +773,11 @@ msgstr "" "tt> у проекті и файлів метаданих у DCP, неможливо буде створити KDM для " "даного DCP.\n" "\n" -"Вам необхідно впевнитись, що є РЕЗЕРВНІ " +"Вам необхідно впевнитись, що є РЕЗЕРВНІ " "КОПІЇ цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM для даного проекту." -#: src/tools/dcpomatic.cc:538 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:529 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 +#: src/tools/dcpomatic.cc:543 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_player.cc:560 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open."