X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fuk_UA.po;h=b78622a599cb2a0650fc89215ed524d301cadda1;hb=295076f7bf8d84d19f22a073814968aab76aebcc;hp=88fa7f5581aac54d38cf000fa362ce63b67bf9bb;hpb=81d517a86149e1f934b5c906e2623db00adea915;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/uk_UA.po b/src/tools/po/uk_UA.po index 88fa7f558..b78622a59 100644 --- a/src/tools/po/uk_UA.po +++ b/src/tools/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -15,121 +15,148 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-ключі записані в %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Додати проект…\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 -msgid "&Add KDM..." -msgstr "Додати KDM…" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 msgid "&Add OV..." msgstr "Додати OV…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 msgid "&Close" msgstr "&Закрити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 -msgid "&Content" -msgstr "&Контент" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 +#, fuzzy +msgid "&Close\tCtrl-W" +msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Редагувати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Допомога" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1214 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1179 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1146 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 msgid "&Tools" msgstr "&Інструменти" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 msgid "&View" msgstr "&Вигляд" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Про программу" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Про программу DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:122 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Додати…" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "Додати KDM…" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 msgid "Add Film..." msgstr "Додати проект..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add content" +msgstr "Завантаження DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "Add folder..." msgstr "Додати папку…" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Add..." msgstr "Додати…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -138,8 +165,17 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1723 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Виникла помилка: %s (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -148,17 +184,18 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:352 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208 +#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -166,41 +203,46 @@ msgstr "" "Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна " "відмінити." -#: src/tools/dcpomatic.cc:709 +#: src/tools/dcpomatic.cc:803 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Неправильне налаштування для %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365 +#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Check for updates" msgstr "Перевірити оновлення" -#: src/tools/dcpomatic.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839 +#, fuzzy +msgid "Close DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:155 msgid "Close without saving film" msgstr "Закрити без збереження проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498 +#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562 #, fuzzy msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -208,49 +250,68 @@ msgstr "" "Не вдалося дешифрувати цей DKDM. Можливо він був створений некоректним " "сертифікатом." -#: src/tools/dcpomatic.cc:784 +#: src/tools/dcpomatic.cc:896 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:795 +#: src/tools/dcpomatic.cc:911 msgid "Could not find player." msgstr "Не вдалося знайти програвач." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452 -msgid "Could not load DCP" -msgstr "Не вдалося завантажити DCP" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load DCP.\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 msgid "Could not load KDM." msgstr "Не вдалося завантажити KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" -msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 msgid "Could not load film %1" msgstr "Не вдалося завантажити проект %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1631 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:805 msgid "Could not make DCP." msgstr "Не вдалося зробити DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169 +#: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic.cc:465 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " +"loading a DKDM (XML) file." +msgstr "" +"Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або " +"взагалі не є ключем KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -258,23 +319,22 @@ msgstr "" "Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або " "взагалі не є ключем KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:913 -msgid "Could not run konqueror" -msgstr "Не вдалося запустити konqueror" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:906 -msgid "Could not run nautilus" -msgstr "Не вдалося запустити nautilus" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922 -msgid "Could not show DCP" -msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:906 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 msgid "Could not show DCP." msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 +#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +msgid "" +"Could not start the batch converter. You may need to download it from " +"dcpomatic.com." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:909 +msgid "" +"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -282,276 +342,381 @@ msgstr "" "Не вдалося записати у файл бази кінотеатрів - %s. Ваші зміни не були " "збережені." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" "Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 #, fuzzy msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 msgid "Create KDMs" msgstr "Створити KDM-ключі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 +#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1610 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:379 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:561 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Програвач" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:612 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" +msgstr "DCP-o-matic Програвач" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "DKDM (Distribution KDM)" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Декодувати на повній роздільній здатності" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Декодувати на половині роздільної здатності" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатності" -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1808 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:790 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Ви хочете перезаписати існуючий DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic.cc:155 msgid "Don't close" msgstr "Не закривати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic.cc:192 msgid "Don't duplicate" msgstr "Не робити копію" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564 +#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628 msgid "Duplicate Film" msgstr "Зробити копію проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Зробити копію і відкрити…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic.cc:192 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Зробити копію без збереження проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1149 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "Duplicate..." msgstr "Зробити копію…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 msgid "Encoding servers..." msgstr "Сервери кодування..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 -msgid "Export...\tCtrl-E" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles..." +msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#, fuzzy +msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187 msgid "Film changed" msgstr "Проект змінено" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:160 msgid "Frames per second" msgstr "Кадрів в секунду" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Hints..." msgstr "Підказки..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:466 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 -#, fuzzy, c-format -msgid "Load DCP %s" -msgstr "Завантаження DCP" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116 +msgid "Length" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656 -msgid "Loading DCP" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Loading content" msgstr "Завантаження DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1182 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 +#, fuzzy +msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" +msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1198 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Manage templates..." msgstr "Управління шаблонами..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:475 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 msgid "New Film" msgstr "Новий проект" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новий...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1189 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Відкрити DCP у &програвачі" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1166 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361 +msgid "Question|N" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361 +msgid "Question|Y" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 +msgid "Recreate KDM decryption chain" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818 +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 msgid "Report a problem..." msgstr "Повідомити про помилку..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201 +#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367 msgid "Restore default preferences" msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1188 -msgid "S&how DCP" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Відкрити папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Files" +msgstr "Відкрити папку DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Finder" +msgstr "Відкрити папку DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 msgid "Save as &template..." msgstr "Зберегти як &шаблон..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:129 +#: src/tools/dcpomatic.cc:147 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:162 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед копіюванням?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic.cc:155 msgid "Save film and close" msgstr "Зберегти проект та закрити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic.cc:192 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Зберегти проект та зробити копію" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1176 -msgid "Scale to fit &height" -msgstr "Масштабувати за высотою" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1175 -msgid "Scale to fit &width" -msgstr "Масштабувати за шириною" - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 msgid "Select DCP to open" msgstr "Оберіть DCP для відкриття" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584 +#, fuzzy +msgid "Select DKDM File" +msgstr "Оберіть DKDM-файл" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447 msgid "Select DKDM file" msgstr "Оберіть DKDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 msgid "Select KDM" msgstr "Оберіть KDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 msgid "Select film to open" msgstr "Оберіть проект" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:352 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382 msgid "Send KDM emails" msgstr "Відправити KDM-ключі по email" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +msgid "Send translations..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Встановити роздільну здатність декодування у видповідності до экрану" -#: src/tools/dcpomatic.cc:666 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +msgid "System information..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" @@ -560,26 +725,65 @@ msgstr "" "ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього " "не вміє. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:664 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:758 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас " "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" +msgstr "" +"DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас " +"доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here " +"and back up your\n" +"configuration before continuing." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1805 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1819 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -587,19 +791,15 @@ msgstr "" "Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за " "замовчанням. Це може зайняти деякий час." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271 -msgid "The required display devices are not connected correctly." -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:448 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -608,28 +808,51 @@ msgstr "" "загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування " "проекта." -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389 +msgid "" +"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " +"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " +"if that's what you want to play." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#, fuzzy +msgid "Timing..." +msgstr "KDM|Timing" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:556 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершені задачі" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582 -msgid "Verify DCP" -msgstr "Перевірити DCP" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292 +msgid "Up" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832 -msgid "Verifying DCP" -msgstr "Перевірка DCP" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Verify DCP..." +msgstr "Перевірити DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 msgid "Video waveform..." msgstr "Графік відео..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:815 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559 +msgid "" +"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " +"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:932 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -644,11 +867,11 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"НАДЗВИЧАНО ВАЖЛИВО ЗРОБИТИ РЕЗЕРВНУ КОПІЮ " -"ЦЬОГО ФАЙЛУ, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які були " -"ним захищені) стануть марними." +"НАДЗВИЧАНО ВАЖЛИВО ЗРОБИТИ РЕЗЕРВНУ " +"КОПІЮ ЦЬОГО ФАЙЛУ, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які " +"були ним захищені) стануть марними." -#: src/tools/dcpomatic.cc:686 +#: src/tools/dcpomatic.cc:780 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -661,11 +884,20 @@ msgstr "" "tt> у проекті и файлів метаданих у DCP, неможливо буде створити KDM для " "даного DCP.\n" "\n" -"Вам необхідно впевнитись, що є РЕЗЕРВНІ " -"КОПІЇ цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM для даного проекту." +"Вам необхідно впевнитись, що є РЕЗЕРВНІ КОПІЇ цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM для даного " +"проекту." -#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1618 +msgid "" +"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " +"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " +"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" +"matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -673,6 +905,38 @@ msgstr "" "Ви не обрали папку. Переконайтесь, що ви обрали папку перед тим як нажати " "\"Відкрити\"." +#~ msgid "Could not run konqueror" +#~ msgstr "Не вдалося запустити konqueror" + +#~ msgid "Could not run nautilus" +#~ msgstr "Не вдалося запустити nautilus" + +#~ msgid "Could not show DCP" +#~ msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP" + +#~ msgid "Verifying DCP" +#~ msgstr "Перевірка DCP" + +#~ msgid "&Content" +#~ msgstr "&Контент" + +#~ msgid "Scale to fit &height" +#~ msgstr "Масштабувати за высотою" + +#~ msgid "Scale to fit &width" +#~ msgstr "Масштабувати за шириною" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "CPL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Оберіть DKDM-файл" + +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "Не вдалося завантажити DCP" + #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." #~ msgstr "" #~ "%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового "