X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fuk_UA.po;h=c6e443b1a186fb0836229fa5d974107cdebc1b8a;hb=c65708c03509cf76f1707b6460fb6b6a139506c0;hp=9bde77295ddfb12988c230e3a1b84f0ec49c21ea;hpb=64b7c2e30a6adc62c373b9dcc7f39310f10ed994;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/uk_UA.po b/src/tools/po/uk_UA.po index 9bde77295..c6e443b1a 100644 --- a/src/tools/po/uk_UA.po +++ b/src/tools/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-29 00:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-03 00:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -15,108 +15,108 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-ключі записані в %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Додати проект…\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:244 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:247 msgid "&Add KDM..." msgstr "Додати KDM…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:246 msgid "&Add OV..." msgstr "Додати OV…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:252 msgid "&Close" msgstr "&Закрити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 msgid "&Content" msgstr "&Контент" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1156 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:291 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1184 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:295 msgid "&Edit" msgstr "&Редагувати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1106 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1131 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:256 msgid "&Exit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1155 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1160 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1189 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:299 msgid "&Help" msgstr "&Допомога" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1186 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1151 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_player.cc:242 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1116 src/tools/dcpomatic_player.cc:245 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1116 src/tools/dcpomatic.cc:1118 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1141 src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:262 src/tools/dcpomatic_player.cc:265 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1108 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:255 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1133 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:258 msgid "&Quit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1118 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:294 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1188 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:298 msgid "&Tools" msgstr "&Інструменти" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1187 src/tools/dcpomatic_player.cc:297 msgid "&View" msgstr "&Вигляд" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1151 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:285 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1179 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "About" msgstr "Про программу" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1149 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:287 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Про программу DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:121 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:122 msgid "Add Film..." msgstr "Додати проект..." @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Додати папку…" msgid "Add..." msgstr "Додати…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:798 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1475 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:807 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:807 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1484 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:816 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:795 src/tools/dcpomatic.cc:1460 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:812 +#: src/tools/dcpomatic.cc:815 src/tools/dcpomatic.cc:1489 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:821 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic.cc:618 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -166,36 +166,40 @@ msgstr "" "Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна " "відмінити." -#: src/tools/dcpomatic.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:685 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Неправильне налаштування для %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:269 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:272 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:791 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 src/tools/dcpomatic_player.cc:279 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1171 src/tools/dcpomatic_player.cc:283 msgid "Check for updates" msgstr "Перевірити оновлення" -#: src/tools/dcpomatic.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic.cc:132 msgid "Close without saving film" msgstr "Закрити без збереження проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1164 src/tools/dcpomatic_player.cc:273 +msgid "Closed captions..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1137 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:461 +#: src/tools/dcpomatic.cc:475 msgid "Could not create folder to store film" msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -203,44 +207,44 @@ msgstr "" "Не вдалося дешифрувати цей DKDM. Можливо він був створений некоректним " "сертифікатом." -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:751 +#: src/tools/dcpomatic.cc:771 msgid "Could not find player." msgstr "Не вдалося знайти програвач." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:199 msgid "Could not load DCP" msgstr "Не вдалося завантажити DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:757 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:378 msgid "Could not load KDM." msgstr "Не вдалося завантажити KDM." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:374 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403 msgid "Could not load film %1" msgstr "Не вдалося завантажити проект %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:667 +#: src/tools/dcpomatic.cc:687 msgid "Could not make DCP." msgstr "Не вдалося зробити DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:142 +#: src/tools/dcpomatic.cc:424 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -248,23 +252,23 @@ msgstr "" "Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або " "взагалі не є ключем KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:865 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 msgid "Could not run konqueror" msgstr "Не вдалося запустити konqueror" -#: src/tools/dcpomatic.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:878 msgid "Could not run nautilus" msgstr "Не вдалося запустити nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:865 src/tools/dcpomatic.cc:874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 src/tools/dcpomatic.cc:894 msgid "Could not show DCP" msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:878 msgid "Could not show DCP." msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic_batch.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1202 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -272,8 +276,8 @@ msgstr "" "Не вдалося записати у файл бази кінотеатрів - %s. Ваші зміни не були " "збережені." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_batch.cc:265 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1214 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:522 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -284,12 +288,12 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Створити KDM-ключі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:444 src/tools/dcpomatic.cc:1324 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:458 src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:350 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:379 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic" @@ -297,20 +301,20 @@ msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:561 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:102 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:103 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Програвач" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:771 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:780 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:611 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:612 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic" @@ -318,52 +322,52 @@ msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic" msgid "DKDM" msgstr "DKDM (Distribution KDM)" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:272 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:276 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Декодувати на повній роздільній здатності" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:273 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:277 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Декодувати на половині роздільної здатності" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:278 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатності" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 +#: src/tools/dcpomatic.cc:672 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Ви хочете перезаписати існуючий DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic.cc:132 msgid "Don't close" msgstr "Не закривати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:164 +#: src/tools/dcpomatic.cc:165 msgid "Don't duplicate" msgstr "Не робити копію" -#: src/tools/dcpomatic.cc:511 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:525 src/tools/dcpomatic.cc:540 msgid "Duplicate Film" msgstr "Зробити копію проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1097 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1122 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Зробити копію і відкрити…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:164 +#: src/tools/dcpomatic.cc:165 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Зробити копію без збереження проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1121 msgid "Duplicate..." msgstr "Зробити копію…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1141 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 msgid "Encoding servers..." msgstr "Сервери кодування..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1132 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 msgid "Export...\tCtrl-E" msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" @@ -374,7 +378,7 @@ msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписат #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:126 src/tools/dcpomatic.cc:159 +#: src/tools/dcpomatic.cc:127 src/tools/dcpomatic.cc:160 msgid "Film changed" msgstr "Проект змінено" @@ -382,7 +386,7 @@ msgstr "Проект змінено" msgid "Frames per second" msgstr "Кадрів в секунду" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1140 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1168 msgid "Hints..." msgstr "Підказки..." @@ -391,35 +395,35 @@ msgstr "Підказки..." msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:202 src/tools/dcpomatic_player.cc:351 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:204 src/tools/dcpomatic_player.cc:355 msgid "Loading DCP" msgstr "Завантаження DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1129 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1130 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1155 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1142 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1170 msgid "Manage templates..." msgstr "Управління шаблонами..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +#: src/tools/dcpomatic.cc:468 msgid "New Film" msgstr "Новий проект" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1090 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1115 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новий...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1136 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Відкрити DCP у &програвачі" @@ -427,54 +431,62 @@ msgstr "Відкрити DCP у &програвачі" msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1113 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1138 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125 +msgid "Pause" +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:287 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1181 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:291 msgid "Report a problem..." msgstr "Повідомити про помилку..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:1145 +#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic.cc:1173 msgid "Restore default preferences" msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1160 msgid "S&how DCP" msgstr "Відкрити папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1120 msgid "Save as &template..." msgstr "Зберегти як &шаблон..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:123 +#: src/tools/dcpomatic.cc:124 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед копіюванням?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic.cc:132 msgid "Save film and close" msgstr "Зберегти проект та закрити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:164 +#: src/tools/dcpomatic.cc:165 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Зберегти проект та зробити копію" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1123 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Масштабувати за высотою" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1122 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1147 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Масштабувати за шириною" @@ -482,35 +494,35 @@ msgstr "Масштабувати за шириною" msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:305 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:309 msgid "Select DCP to open" msgstr "Оберіть DCP для відкриття" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:330 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:334 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:412 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413 msgid "Select DKDM file" msgstr "Оберіть DKDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:364 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:368 msgid "Select KDM" msgstr "Оберіть KDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:472 src/tools/dcpomatic_batch.cc:219 +#: src/tools/dcpomatic.cc:486 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246 msgid "Select film to open" msgstr "Оберіть проект" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:352 msgid "Send KDM emails" msgstr "Відправити KDM-ключі по email" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:271 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:275 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Встановити роздільну здатність декодування у видповідності до экрану" -#: src/tools/dcpomatic.cc:622 +#: src/tools/dcpomatic.cc:642 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " @@ -523,7 +535,7 @@ msgstr "" "ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього " "не вміє. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#: src/tools/dcpomatic.cc:640 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -532,13 +544,13 @@ msgstr "" "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас " "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1243 src/tools/dcpomatic_player.cc:496 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1272 src/tools/dcpomatic_player.cc:505 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1493 src/tools/dcpomatic_batch.cc:406 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:657 src/tools/dcpomatic_server.cc:333 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:836 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:845 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -546,15 +558,15 @@ msgstr "" "Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за " "замовчанням. Це може зайняти деякий час." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1245 src/tools/dcpomatic_player.cc:498 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:945 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:970 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:408 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -563,23 +575,23 @@ msgstr "" "загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування " "проекта." -#: src/tools/dcpomatic.cc:946 src/tools/dcpomatic_batch.cc:162 +#: src/tools/dcpomatic.cc:971 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершені задачі" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:277 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:281 msgid "Verify DCP" msgstr "Перевірити DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:440 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:449 msgid "Verifying DCP" msgstr "Перевірка DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1139 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 msgid "Video waveform..." msgstr "Графік відео..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -598,7 +610,7 @@ msgstr "" "ЦЬОГО ФАЙЛУ, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які були " "ним захищені) стануть марними." -#: src/tools/dcpomatic.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:662 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -614,8 +626,8 @@ msgstr "" "Вам необхідно впевнитись, що є РЕЗЕРВНІ " "КОПІЇ цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM для даного проекту." -#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic_batch.cc:228 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:311 src/tools/dcpomatic_player.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:315 src/tools/dcpomatic_player.cc:343 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open."