X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fzh_CN.po;h=b97af29c12bbff71a40f5589f42077cff1bf9678;hb=4f0be04b28c3a4cfec9513db23f92a175d207dfb;hp=5d2e66b8df2568708bb7567d74fd51a321b2e169;hpb=cc105289bed33989e5c399433e28208652b18e70;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/zh_CN.po b/src/tools/po/zh_CN.po index 5d2e66b8d..b97af29c1 100644 --- a/src/tools/po/zh_CN.po +++ b/src/tools/po/zh_CN.po @@ -1,163 +1,184 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# dcpomatic translation file, Chinese Simplified (Rov8 branch) +# Copyright (C) 2015-2021 DCP-o-matic zh_CN contributors +# This file is distributed under the same license as the DCP-o-matic package. +# +# Translators: +# Rov (若文) , 2015-2016 +# Hanyuan (刘汉源), 2016-2019 +# kahn , 2021 +# Dian Li , 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-28 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-21 22:48+0800\n" -"Last-Translator: Hanyuan\n" -"Language-Team: Hanyuan\n" -"Language: zh\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 19:30+0800\n" +"Last-Translator: Dian Li \n" +"Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171 +#, fuzzy +msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP." +msgstr "%1文件已存在!" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d 导出KDM 到 %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d 导出KDMs 到 %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" -msgstr "&添加工程" +msgstr "添加工程(&A)...\tCtrl+A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 msgid "&Add OV..." -msgstr "&添加OV…" +msgstr "添加OV(&A)…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555 msgid "&Close" -msgstr "&关闭" +msgstr "关闭(&C)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 msgid "&Close\tCtrl-W" -msgstr "&关闭\tCtrl+W" +msgstr "关闭(&C)\tCtrl+W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" -msgstr "&编辑" +msgstr "编辑(&E)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1327 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:346 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" -msgstr "&退出" +msgstr "退出(&E)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1401 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" -msgstr "&文件" +msgstr "文件(&F)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1406 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" -msgstr "&帮助" +msgstr "帮助(&H)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" -msgstr "&创建" +msgstr "任务(&J)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" -msgstr "&创建 DCP\tCtrl+M" +msgstr "创建 DCP(&M)\tCtrl+M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_editor.cc:341 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" -msgstr "&打开...\tCtrl+O" +msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" -msgstr "&设置....\tCtrl+P" +msgstr "设置(&P)...\tCtrl+P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:348 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" -msgstr "&退出" +msgstr "退出(&Q)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:343 msgid "&Save\tCtrl-S" -msgstr "&保存\tCtrl+S" +msgstr "保存(&S)\tCtrl+S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "保存场景(帧)到文件...\tCtrl-S" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" -msgstr "&发送 DCP 到 TMS" +msgstr "发送 DCP 到 TMS(&S)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" -msgstr "&工具" +msgstr "工具(&T)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" -msgstr "&查看" +msgstr "查看(&V)" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312 msgid "Playlist:" -msgstr "" +msgstr "播放列表:" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123 msgid "Playlists" -msgstr "" +msgstr "播放列表" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1397 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "关于" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:599 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "关于 DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346 msgid "Add" msgstr "添加" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548 msgid "Add &KDM..." -msgstr "&添加KDM…" +msgstr "添加 &KDM..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 -msgid "Add Film..." -msgstr "添加工程..." - -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76 msgid "Add content" msgstr "添加内容" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172 +msgid "Add film" +msgstr "添加影片" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172 +msgid "Add film for conversion" +msgstr "添加影片以转换" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208 msgid "Add folder..." msgstr "添加工程文件夹..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -166,17 +187,19 @@ msgstr "" "出现未知错误: %s (%s).\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 +#, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" "\n" msgstr "" -"出现未知错误: %s (%s).\n" +"发生异常: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -185,239 +208,329 @@ msgstr "" "出现未知错误: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:531 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "出现未知错误." -#: src/tools/dcpomatic.cc:732 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:193 +msgid "Annotation text" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销." -#: src/tools/dcpomatic.cc:799 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format msgid "Bad setting for %s." -msgstr "配置错误 %s." +msgstr "%s的配置错误。" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:319 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "该CPL未加密." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "检查更新" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic.cc:1849 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80 +msgid "Choose a DCP folder" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 msgid "Close DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "关闭 DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "关闭但不保存" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:560 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." msgstr "隐藏式字幕..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 +msgid "Combining DCPs" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208 +msgid "Content title text" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160 +msgid "Copy DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "拷贝设置\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "无法创建目录来存储影片." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." msgstr "不能解开DKDM. 也许它不是用选定的证书所加密的." -#: src/tools/dcpomatic.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "无法找到播放器." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "找不到批量转换服务器." -#: src/tools/dcpomatic.cc:907 +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 msgid "Could not find player." msgstr "无法找到播放器." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475 +msgid "" +"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-" +"matic Batch Converter is running." +msgstr "未能侦测到新的批量任务。 可能另一个DCP-o-matic批量转换正在运行." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "无法载入DCP %1。" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" "\n" "%s." -msgstr "无法载入DCP %1。" +msgstr "" +"无法载入 DCP。\n" +"\n" +"%s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:679 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 msgid "Could not load KDM." msgstr "无法载入KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:377 src/tools/dcpomatic_player.cc:384 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "无法从 %s 载入DCP" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:491 msgid "Could not load film %1" -msgstr "无法载入工程 %1" +msgstr "无法加载工程 %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1641 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "无法加载工程 %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." msgstr "DCP创建失败." -#: src/tools/dcpomatic.cc:466 src/tools/dcpomatic.cc:471 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:502 +#: src/tools/dcpomatic.cc:507 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "无法在 %s 打开工程" -#: src/tools/dcpomatic.cc:461 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." -msgstr "" +msgstr "无法将此文件夹作为DCP-o-matic项目打开。" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." msgstr "不能读取KDM。文件过大。请确保打开了正确的DKDM(XML)文件." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." -msgstr "不能读取KDM。文件可能被损坏或者使用了不兼容的格式." +msgstr "不能读取KDM。文件可能使用了不兼容的格式,或者并非KDM。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 -msgid "Could not run konqueror" -msgstr "无法运行konqueror" +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "DCP创建失败." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1035 -msgid "Could not run nautilus" -msgstr "无法运行nautilus" +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "无法找到播放器." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 src/tools/dcpomatic.cc:1051 -msgid "Could not show DCP" -msgstr "无法显示DCP" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 +msgid "Could not send translations" +msgstr "无法发送翻译" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1035 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." msgstr "无法显示DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." -msgstr "" +msgstr "无法启动批处理转换器,你可能需要从dcpomatic.com下载。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:905 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." -msgstr "" +msgstr "无法启动播放器,你可能需要从dcpomatic.com下载。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1419 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." -msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。" +msgstr "不能保存影院数据%s。设置没有被保存。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:918 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:926 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:991 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "不能保存设置到文件。更改没有被保存。" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225 msgid "Create KDMs" -msgstr "创建KDMs" +msgstr "创建KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic.cc:1579 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1620 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135 +msgid "DCP" +msgstr "DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:463 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic 批量转换" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Combiner" +msgstr "DCP-o-matic 播放器" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic KDM 创建器" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:288 src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Editor" +msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:488 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Editor could not start." +msgstr "DCP-o-matic 无法启动" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic 编码服务器" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" -msgstr "DCP-o-matic KMD 创建器" +msgstr "DCP-o-matic KDM 创建器" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:141 src/tools/dcpomatic_player.cc:369 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644 src/tools/dcpomatic_player.cc:830 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1108 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:388 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 src/tools/dcpomatic_player.cc:901 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic 播放器" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic 无法启动" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188 +msgid "DCPs combined successfully." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 msgid "Decode at full resolution" msgstr "全分辨率解码" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Decode at half resolution" msgstr "半分辨率解码" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "四分之一分辨率解码" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323 +msgid "" +"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check " +"and try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" +msgstr "什么都不做" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 +msgid "" +"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about " +"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:786 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "真的要覆盖已经存在的DCP %s 吗?" @@ -426,228 +539,302 @@ msgstr "真的要覆盖已经存在的DCP %s 吗?" msgid "Don't close" msgstr "取消" -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "取消复制" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345 msgid "Down" msgstr "下" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "双屏\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:609 src/tools/dcpomatic.cc:624 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" msgstr "复制工程" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "复制工程并打开..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "复制项目但不保存" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1311 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "复制…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148 +msgid "Edit reel" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1383 msgid "Encoding servers..." msgstr "查看编码服务器..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329 msgid "Encrypted" msgstr "加密的" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83 +msgid "Entry point" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +msgid "Export preferences..." +msgstr "导出首选项设置..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Export subtitles..." -msgstr "导出...\tCtrl+E" +msgstr "导出字幕..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Export video file...\tCtrl-E" -msgstr "导出...\tCtrl+E" +msgstr "导出视频文件...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212 msgid "Export..." -msgstr "导出...\tCtrl+E" +msgstr "导出..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" -#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current -#. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 +#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "工程已被编辑" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "帧率" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "Full screen\tF11" msgstr "全屏\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "提示..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:462 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101 +msgid "Input DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93 +msgid "Intrinsic duration" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198 +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " "-> New and then click the \"Add DCP...\" button." msgstr "" +"您正在尝试打开一个DCP,文件->打开是用于加载DCP-o-matic项目的,而不是DCP本" +"身。 要导入DCP,请使用文件->新建以新建一个新项目,然后单击“添加DCP …”按钮。" -#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161 msgid "KDM|Timing" -msgstr "KDM有效期" +msgstr "KDM|有效期" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "长度" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:369 src/tools/dcpomatic_player.cc:644 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 src/tools/dcpomatic_player.cc:670 msgid "Loading content" msgstr "正在载入内容" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" -msgstr "制作 KDM \tCtrl+K" +msgstr "制作 &DKDM...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" -msgstr "制作 KDM \tCtrl+K" +msgstr "制作 &KDM \tCtrl+K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "制作DCP-o-matic的KDM..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "管理模板…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326 msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "新建" -#: src/tools/dcpomatic.cc:533 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" -msgstr "新建工程" +msgstr "新建影片" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246 msgid "New Playlist" -msgstr "保存播放列表" +msgstr "新建播放列表" #: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" -msgstr "新建工程\tCtrl+N" +msgstr "新建工程...\tCtrl+N" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89 +msgid "" +"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP " +"folder." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242 msgid "" "No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " "again." -msgstr "" +msgstr "首选项中未指定播放列表文件夹,请设置一个,然后重试。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" -msgstr "打开并使用播放器播放DCP" +msgstr "在播放器中打开DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:276 +msgid "Open a DCP using File -> Open" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219 msgid "Output" msgstr "输出" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120 +msgid "Output DCP folder" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" -msgstr "黏贴设置....\tCtrl+V" +msgstr "粘贴设置...\tCtrl+V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173 +msgid "Pause or resume conversion" +msgstr "暂停/继续转换" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 -msgid "Pause" -msgstr "暂停" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173 +msgid "Pause/resume" +msgstr "暂停/继续" -#: src/tools/dcpomatic.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." -msgstr "" +msgstr "请检查您是否没有为DCP-o-matic启用Windows控制的文件夹访问权限。" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 msgid "Question|N" msgstr "问题|N" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 msgid "Question|Y" msgstr "问题|Y" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" -msgstr "" +msgstr "重新创建KDM解密链" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1814 src/tools/dcpomatic.cc:1828 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "重新创建签名证书" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213 +msgid "Reels" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 +msgid "Release notes" +msgstr "发行说明" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "报告问题..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:733 src/tools/dcpomatic.cc:1377 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "恢复默认设置" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 -msgid "Resume" -msgstr "继续" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "S&how DCP in Explorer" -msgstr "&查看DCP" +msgstr "&在资源管理器中显示 DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 msgid "S&how DCP in Files" -msgstr "&查看DCP" +msgstr "&查看DCP文件" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "S&how DCP in Finder" -msgstr "&查看DCP" +msgstr "&在Finder中查看DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316 +msgid "Save" +msgstr "保存" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#, fuzzy msgid "Save as &template..." msgstr "保存为模板…" #: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" -msgstr "是否保存 \"%s\" ?" +msgstr "关闭前是否保存 \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:185 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "复制前是否保存 \"%s\" ?" @@ -656,60 +843,82 @@ msgstr "复制前是否保存 \"%s\" ?" msgid "Save film and close" msgstr "保存并关闭" -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" msgstr "保存并复制" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714 +msgid "Save frame to file" +msgstr "保存场景(帧)到文件" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 msgid "Screens" -msgstr "厅放映服务器" +msgstr "影厅放映服务器(屏幕)" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_player.cc:621 msgid "Select DCP to open" msgstr "选择打开DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "选择DCP作为OV打开" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 msgid "Select DKDM File" -msgstr "选择DKDM文件" +msgstr "选择 DKDM 文件" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" -msgstr "选择DKDM文件" +msgstr "选择 DKDM 文件" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:690 msgid "Select KDM" msgstr "选择KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" -msgstr "" +msgstr "选择所有\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:570 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:595 msgid "Select film to open" msgstr "选择打开工程文件" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" -msgstr "发送KDM电子邮件" +msgstr "通过电子邮件发送KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." -msgstr "发送翻译……" +msgstr "发送翻译..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 msgid "Set decode resolution to match display" -msgstr "将解码分辨率设置为适应屏幕分辨率" +msgstr "将解码分辨率设置为适应屏幕" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_player.cc:572 -msgid "System information..." +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:756 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 +msgid "Specify ZIP file" +msgstr "指定ZIP文件" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +msgid "System information..." +msgstr "系统信息…" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -717,10 +926,10 @@ msgid "" "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" -"创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f GB,您当前可用磁盘空间只有 %.1f GB。DCP-o-" -"matic工作至少需要2倍的空间来继续。您是否仍然继续?" +"创建该DCP包时大约需要 %.1f GB的缓存空间,而您当前的可用磁盘空间只有 %.1f GB。" +"如果文件系统支持硬链接则只需一半的空间即可,但它并不支持。您是否仍然继续?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -729,11 +938,11 @@ msgstr "" "该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然继" "续?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1479 src/tools/dcpomatic_player.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244 #, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -743,11 +952,28 @@ msgstr "" "该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然要" "把影片添加到队列中?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:299 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:345 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "这个KDM不允许在现在这个时间播放这个内容." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -757,8 +983,12 @@ msgid "" "and back up your\n" "configuration before continuing." msgstr "" +"DCP-o-matic用于解密KDM的证书链不一致,无法被使用。\n" +"除非您重新创建它,否则DCP-o-matic将无法运行。\n" +"您是否希望重新创建解密KDM所用的证书链? 您可能需要先选择“否”并在继续之前\n" +"先备份您的配置。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1815 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -766,8 +996,23 @@ msgid "" "you want to re-create\n" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" +"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链错误\n" +"这将使得一些系统无法准确验证DCP。\n" +"您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1829 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " +"validity period\n" +"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some " +"systems.\n" +"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链具有时长过长的有效期,\n" +"这将导致在某些系统上回放DCP时出现问题。\n" +"您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -775,74 +1020,106 @@ msgid "" "want to re-create\n" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" +"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链不一致且\n" +"不能使用。除非重新创建,否则DCP-o-matic无法运行。\n" +"您想重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "目录 %1 已经存在且不为空。确定要使用它?" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278 +msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s could not be unmounted.\n" +"Close any application that is using it, then try again. (%s)" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1332 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." msgstr "现有配置文件损坏,系统将会使用默认的配置文件,请稍候。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1481 src/tools/dcpomatic_player.cc:902 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "DCP-o-matic 没有新的版本。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1153 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "有未完成的操作,确定退出吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." -msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置." +msgstr "" +"老版本DVD-o-matic中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " -"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " -"if that's what you want to play." +"the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if " +"that's what you want to play." msgstr "" +"这似乎是DCP-o-matic项目文件夹,播放器无法加载。如果要播放,请选择DCP-o-matic" +"项目文件夹中的DCP目录。" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "Timing..." -msgstr "KDM有效期" +msgstr "计时..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:552 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Tools" +msgstr "工具(&T)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." -msgstr "尝试把文件夹名中的 %s 字符移除." +msgstr "尝试将文件夹名中的 %s 字符移除." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328 msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1158 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1154 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255 msgid "Unfinished jobs" msgstr "未完成的进程" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114 +msgid "Uninstall..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344 msgid "Up" msgstr "上" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591 msgid "Verify DCP..." -msgstr "验证DCP" +msgstr "验证 DCP..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." -msgstr "视频示波器..." +msgstr "视频波形……" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" +"您将删除当前DKDM,这会导致以后无法解密对应的DCP,并且无法找回DKDM。您确定要删" +"除吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:928 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -853,22 +1130,23 @@ msgid "" "you BACK UP THIS FILE since if " "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" -"您已经制作了一个数字母版文件,私人秘钥private key保存在\n" +"您已经制作了一个通过私人密钥(private key)加密的DKDM,私人秘钥private key保" +"存在\n" "\n" "%s\n" "\n" "这个文件 非常重要 请务必 备份这个文件 如果丢失,您的数字模板文" -"件(包括生成的DCP包)将无法使用。" +"weight=\"bold\" size=\"larger\">备份这个文件 如果丢失,您的DKDM(包括" +"生成的DCP包)将无法使用。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " "film and the metadata files within the DCP.\n" "\n" -"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" "您已经制作了一个加密的DCP. 您不能生成KDM文件除非您备份下列文件 metadata." "xml \n" @@ -876,21 +1154,81 @@ msgstr "" "请在生成KDM之前再次确认已经 备份 该文件。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1628 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " "errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" "matic." msgstr "" +"您正在Windows的64位系统中使用32位dcp-o-matic的版本。这会限制dcp-o-matic可用的" +"内存,并且可能导致报错。强烈建议您安装64位dcp-o-matic的版本。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 src/tools/dcpomatic_player.cc:632 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484 +msgid "" +"You did not correctly confirm that you read the warning that was just " +"shown. DCP-o-matic Disk Writer will close now. Please try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373 +msgid "" +"You did not correctly confirm that you read the warning that was just " +"shown. Please try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:371 src/tools/dcpomatic_player.cc:627 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个文件夹。" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" +"发送翻译时,您必须输入有效的电子邮件地址,否则 DCP-o-matic 的维护人员无法为您" +"署名或向您咨询某些问题。" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner" +#~ msgstr "DCP-o-matic KDM 创建器" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Combine" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "暂停" + +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "继续" + +#~ msgid "Could not run konqueror" +#~ msgstr "无法运行konqueror" + +#~ msgid "Could not show DCP" +#~ msgstr "无法显示DCP" + +#~ msgid "" +#~ "The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n" +#~ "\n" +#~ "This does not necessarily mean that the DCP you are playing is " +#~ "defective!\n" +#~ "\n" +#~ "You may be able to improve player performance by:\n" +#~ "• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' " +#~ "from the View menu\n" +#~ "• using a more powerful computer.\n" +#~ msgstr "" +#~ "播放器丢帧很严重,因此播放可能不准确。\n" +#~ " 这并不一定就是当前DCP有问题!\n" +#~ "您可以通过以下方式减少丢帧率:\n" +#~ "• 从视图菜单中选择 “半分辨率解码” 或 “四分之一分辨率解码”\n" +#~ "• 使用配置更高的计算机。\n" + #~ msgid "The lock file is not present." #~ msgstr "锁定文件不存在." @@ -909,9 +1247,6 @@ msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个 #~ msgid "Scale to fit &width" #~ msgstr "缩放到合适宽度" -#~ msgid "DCP" -#~ msgstr "DCP" - #~ msgid "Disable timeline" #~ msgstr "禁用时间线" @@ -939,14 +1274,6 @@ msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个 #~ msgid "Could not load DCP" #~ msgstr "无法载入DCP" -#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -#~ msgstr "%1文件已存在!" - -#~ msgid "" -#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " -#~ "to use it?" -#~ msgstr "目录 %1 已经存在且不为空。确定要使用它?" - #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Propiedades..." @@ -964,9 +1291,6 @@ msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个 #~ "Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al " #~ "creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)" -#~ msgid "&Save" -#~ msgstr "&Guardar" - #~ msgid "" #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " #~ "Laursen"