X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fcs_CZ.po;h=2a8c3d601fc08faafc99c82f14903c3a0e8cd5eb;hb=dd0ce84619450c62b74e22debd0e1060698488ae;hp=e397aa64311d78a0e75f55b4d29ce19dd23e32f7;hpb=de98ee3983058185192f1111ee633d9539063986;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index e397aa643..2a8c3d601 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-22 20:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 11:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-11 15:08+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -41,17 +41,17 @@ msgstr "%d KDMs zapsány do %s" #: src/wx/about_dialog.cc:83 msgid "" -"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 msgid "(None)" msgstr "(Žádný)" -#: src/wx/config_dialog.cc:132 +#: src/wx/config_dialog.cc:140 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(restartujte DCP-o-matic, aby se změnil jazyk)" @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "(restartujte DCP-o-matic, aby se změnil jazyk)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:369 +#: src/wx/wx_util.cc:371 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "3D jen pravé" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:373 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" @@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "4 - L/C/R/Lfe" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Přidat kino" msgid "Add Cinema..." msgstr "Přidat kino…" -#: src/wx/content_panel.cc:94 +#: src/wx/content_panel.cc:96 msgid "Add DCP..." msgstr "Přidat DCP..." @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Přidat obraz" msgid "Add Screen..." msgstr "Přidat obraz…" -#: src/wx/content_panel.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Add a DCP." msgstr "Přidat DCP..." -#: src/wx/content_panel.cc:91 +#: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "" "Přidat složku s obrázky (která bude použita jako video sekvence) nebo složku " "se zvukovými soubory." -#: src/wx/content_panel.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:88 msgid "Add file(s)..." msgstr "Přidat soubor(y)…" -#: src/wx/content_panel.cc:90 +#: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Add folder..." msgstr "Přidat složku…" @@ -218,15 +218,15 @@ msgstr "Přidat složku…" msgid "Add image sequence" msgstr "Přidat sekvenci obrázků" -#: src/wx/content_panel.cc:87 +#: src/wx/content_panel.cc:89 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Přidat video, obrázek zvuk nebo titulky do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:372 src/wx/editable_list.h:74 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74 msgid "Add..." msgstr "Přidat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:468 +#: src/wx/config_dialog.cc:475 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -243,6 +243,10 @@ msgstr "Adresa" msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastavit bílý bod na" +#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756 +msgid "Advanced..." +msgstr "Pokročilé…" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:960 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povolit všechny DCP frame rate" @@ -251,7 +255,7 @@ msgstr "Povolit všechny DCP frame rate" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:265 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Došlo k neznámé výjimce." @@ -355,7 +359,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL anotace textu" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:261 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL obsah není šifrovaný." @@ -387,11 +391,11 @@ msgstr "Síla kanálu" msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:180 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Zkontrolovat testovací aktualizace při startu programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/config_dialog.cc:176 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu " @@ -399,19 +403,19 @@ msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu " msgid "Choose CPL..." msgstr "Vyberte CPL…" -#: src/wx/content_panel.cc:359 +#: src/wx/content_panel.cc:374 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vyberte DCP složku" -#: src/wx/content_menu.cc:294 +#: src/wx/content_menu.cc:296 msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte soubor" -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:301 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte soubor nebo soubory" -#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314 +#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte složku" @@ -494,28 +498,28 @@ msgstr "Kopírovat jako název" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nemůžu analyzovat zvuk." -#: src/wx/content_menu.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:458 #, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" -msgstr "Nemůžu načíst KDM (%s)" +msgid "Could not import certificate (%s)" +msgstr "Nemohu importovat certifikát (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:380 #, c-format -msgid "Could not load certificate (%s)" -msgstr "Nemůžu načíst certifikát (%s)" +msgid "Could not load KDM (%s)" +msgstr "Nemůžu načíst KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:477 src/wx/config_dialog.cc:665 +#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Nemůžu načíst soubor s certifikátem (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:668 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:761 +#: src/wx/film_viewer.cc:773 #, c-format msgid "" "Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " @@ -540,7 +544,7 @@ msgid "Crop" msgstr "Ořezat" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:47 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -556,8 +560,8 @@ msgstr "DCP adresář" msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102 -#: src/wx/wx_util.cc:110 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104 +#: src/wx/wx_util.cc:112 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -577,7 +581,12 @@ msgstr "Ladění: odeslání emailu" msgid "Debug: encode" msgstr "Ladění: enkódování" -#: src/wx/config_dialog.cc:721 +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, c-format +msgid "Decode resolution: %dx%d" +msgstr "Rozlišení dekódování: %dx%d" + +#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dešifruji DCP" @@ -673,12 +682,12 @@ msgstr "Stáhnout…" msgid "Downloading certificate" msgstr "Stahuji certifikát" -#: src/wx/player_information.cc:73 +#: src/wx/player_information.cc:76 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Vynechané snímky: %d" -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Earlier" msgstr "Dříve" @@ -742,31 +751,27 @@ msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s" msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: src/wx/config_dialog.cc:376 +#: src/wx/config_dialog.cc:384 msgid "Export" msgstr "Exportovat" -#: src/wx/config_dialog.cc:729 -msgid "" -"Export KDM decryption\n" -"certificate..." -msgstr "" -"Exportovat KDM dešifrováníí\n" -"certifikát..." +#: src/wx/config_dialog.cc:733 +msgid "Export KDM decryption certificate..." +msgstr "Exportovat dešifrovací certifikát KDM …" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 -msgid "" -"Export KDM decryption\n" -"chain..." -msgstr "" -"Exportovat KDM dešifrování\n" -"řetězec…" +#: src/wx/config_dialog.cc:735 +msgid "Export KDM decryption chain..." +msgstr "Exportovat dešifrovací řetězec KDM…" + +#: src/wx/config_dialog.cc:737 +msgid "Export all KDM decryption settings..." +msgstr "Exportovat veškeré dešifrovací nastavení KDM" #: src/wx/export_dialog.cc:46 msgid "Export film" msgstr "Exportovat film" -#: src/wx/config_dialog.cc:393 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "Export..." msgstr "Exportovat…" @@ -965,7 +970,7 @@ msgstr "IP adresa / host name" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF název" -#: src/wx/config_dialog.cc:753 +#: src/wx/config_dialog.cc:859 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -979,6 +984,14 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Pozice obrázku X" +#: src/wx/config_dialog.cc:739 +msgid "Import all KDM decryption settings..." +msgstr "Importovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…" + +#: src/wx/config_dialog.cc:399 +msgid "Import..." +msgstr "Importovat…" + #: src/wx/nag_dialog.cc:29 msgid "Important notice" msgstr "Důležité oznámení" @@ -1004,7 +1017,7 @@ msgstr "Funkce přenosu vstupů" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:550 +#: src/wx/config_dialog.cc:558 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1016,6 +1029,10 @@ msgstr "Intermediate common name" msgid "Interop" msgstr "Interop" +#: src/wx/config_dialog.cc:847 +msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +msgstr "Neplatný soubor exportu DCP-o-matic" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverzní 2,6 gama korekce na výstupu" @@ -1069,7 +1086,7 @@ msgstr "Nechat video v sekvenci" msgid "Key" msgstr "Klíč" -#: src/wx/config_dialog.cc:703 +#: src/wx/config_dialog.cc:716 msgid "Keys" msgstr "Klíče" @@ -1077,11 +1094,11 @@ msgstr "Klíče" msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "Later" msgstr "Později" -#: src/wx/config_dialog.cc:548 +#: src/wx/config_dialog.cc:556 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1089,11 +1106,11 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:385 +#: src/wx/config_dialog.cc:393 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:403 +#: src/wx/config_dialog.cc:411 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "List soukromého klíče neodpovídá listu certifikátu!" @@ -1109,19 +1126,14 @@ msgstr "Levé oko" msgid "Length" msgstr "Délka" -#: src/wx/player_information.cc:118 -#, c-format -msgid "Length: %s (%ld frames)" -msgstr "Délka: %s (%ld snímků)" +#: src/wx/player_information.cc:121 +msgid "Length: %1 (%2 frames)" +msgstr "Délka: %1 (%2 snímků)" #: src/wx/subtitle_panel.cc:108 msgid "Line spacing" msgstr "Mezera mezi řádky" -#: src/wx/config_dialog.cc:391 -msgid "Load..." -msgstr "Načíst…" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:1007 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1135,7 +1147,7 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Nižší priorita" -#: src/wx/content_panel.cc:552 +#: src/wx/content_panel.cc:567 msgid "MISSING: " msgstr "CHYBĚJÍCÍ: " @@ -1185,7 +1197,7 @@ msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)" #: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Maximum number of frames to store per thread" -msgstr "" +msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces" #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315 #: src/wx/full_config_dialog.cc:956 @@ -1204,11 +1216,11 @@ msgstr "Přesunout konfiguraci" msgid "Move content" msgstr "Přesunout obsah" -#: src/wx/content_panel.cc:103 +#: src/wx/content_panel.cc:105 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Přesunout vybrané části obsahu dříve ve filmu." -#: src/wx/content_panel.cc:107 +#: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu." @@ -1232,11 +1244,11 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Můj problém je" -#: src/wx/content_panel.cc:556 +#: src/wx/content_panel.cc:571 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTŘEBNÉ KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:560 +#: src/wx/content_panel.cc:575 msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTŘEBNÉ OV: " @@ -1244,14 +1256,13 @@ msgstr "POTŘEBNÉ OV: " msgid "Name" msgstr "Název" -#: src/wx/player_information.cc:104 -#, fuzzy +#: src/wx/player_information.cc:108 msgid "Needs KDM" -msgstr "Vybrat KDM" +msgstr "Potřebuje KDM" -#: src/wx/player_information.cc:99 +#: src/wx/player_information.cc:103 msgid "Needs OV" -msgstr "" +msgstr "Potřebuje OV" #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 msgid "New name" @@ -1261,7 +1272,7 @@ msgstr "Nové jméno" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic." -#: src/wx/player_information.cc:88 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "No DCP loaded." msgstr "DCP nebyl načten." @@ -1274,7 +1285,7 @@ msgstr "Nevybráno žádné DCP." msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Žádné audio nebude přeneseno z kanálu %d do DCP kanálu %d." -#: src/wx/content_panel.cc:333 +#: src/wx/content_panel.cc:348 msgid "No content found in this folder." msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen." @@ -1317,7 +1328,7 @@ msgstr "Jen enkódování přes servery" msgid "Open console window" msgstr "Otevřít okno s konzolou" -#: src/wx/content_panel.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:113 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otevřít časovou osu pro film." @@ -1373,6 +1384,22 @@ msgstr "Přepsat tento soubor aktuální konfigurací" msgid "Password" msgstr "Heslo" +#: src/wx/paste_dialog.cc:24 +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:29 +msgid "Paste audio settings" +msgstr "Vložit nastavení audia" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:32 +msgid "Paste subtitle settings" +msgstr "Vložit nastavení titulku" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:26 +msgid "Paste video settings" +msgstr "Vložit nastavení videa" + #: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 msgid "Pause" msgstr "Pauza" @@ -1390,11 +1417,11 @@ msgstr "Maximum: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" -#: src/wx/player_information.cc:56 +#: src/wx/player_information.cc:58 msgid "Performance" msgstr "Výkon" -#: src/wx/film_viewer.cc:87 +#: src/wx/film_viewer.cc:88 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -1402,10 +1429,9 @@ msgstr "Přehrát" msgid "Play length" msgstr "Délka přehrávání" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:155 msgid "Play sound via" -msgstr "Přehrávejte zvuk v náhledu přes" +msgstr "Přehrát zvuk přes" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 msgid "" @@ -1463,13 +1489,9 @@ msgstr "Přístupnost (napr. 12)" msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:398 -msgid "" -"Re-make certificates\n" -"and key..." -msgstr "" -"Znovuvytvořit certifikáty\n" -"a klíče…" +#: src/wx/config_dialog.cc:406 +msgid "Re-make certificates and key..." +msgstr "Znovuvytvořit certifikáty a klíče…" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "Rec. 601" @@ -1514,8 +1536,8 @@ msgstr "Vlastní" msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Odkázat na existující DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:374 src/wx/content_menu.cc:82 -#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52 +#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52 #: src/wx/editable_list.h:80 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -1528,7 +1550,7 @@ msgstr "Odstranit kino" msgid "Remove Screen" msgstr "Odstranit obraz" -#: src/wx/content_panel.cc:99 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Odstranit vybranou část obsahu z filmu." @@ -1588,7 +1610,7 @@ msgstr "Klikněte pravým tlačítkem, abyste změnili hlasitost." msgid "Right eye" msgstr "Pravé oko" -#: src/wx/config_dialog.cc:546 +#: src/wx/config_dialog.cc:554 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1637,24 +1659,32 @@ msgstr "Prohledat síť kvůli serverům" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrat CPL XML soubor" -#: src/wx/config_dialog.cc:443 src/wx/config_dialog.cc:510 -#: src/wx/config_dialog.cc:782 src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:165 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrat soubor s certifikátem" -#: src/wx/config_dialog.cc:761 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Select Chain File" msgstr "Vybrat Chain soubor" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/config_dialog.cc:791 +msgid "Select Export File" +msgstr "Vybrat soubor k exportování" + +#: src/wx/config_dialog.cc:816 +msgid "Select File To Import" +msgstr "Vybrat soubor k importování" + +#: src/wx/content_menu.cc:374 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrat KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:648 src/wx/config_dialog.cc:683 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696 msgid "Select Key File" msgstr "Vybrat soubor s klíčem" -#: src/wx/content_menu.cc:398 +#: src/wx/content_menu.cc:400 msgid "Select OV" msgstr "Vybrat OV" @@ -1710,7 +1740,7 @@ msgstr "Nastavit ze souboru…" msgid "Set from system font..." msgstr "Nastavit ze systémového písma…" -#: src/wx/config_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "Nastavit jazyk" @@ -1730,7 +1760,7 @@ msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…" msgid "Signed" msgstr "Podepsané" -#: src/wx/config_dialog.cc:711 +#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podepsané DCP a KDM" @@ -1746,7 +1776,7 @@ msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty" msgid "Single reel" msgstr "Jeden reel" -#: src/wx/player_information.cc:110 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Velikost: %dx%d" @@ -1808,7 +1838,7 @@ msgstr "Vyhledat titulky" msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: src/wx/about_dialog.cc:320 +#: src/wx/about_dialog.cc:331 msgid "Supported by" msgstr "Podporovatelé" @@ -1848,7 +1878,7 @@ msgstr "Území (např. SK)" msgid "Test version " msgstr "Testovací verze " -#: src/wx/about_dialog.cc:377 +#: src/wx/about_dialog.cc:388 msgid "Tested by" msgstr "Testeři" @@ -1856,7 +1886,7 @@ msgstr "Testeři" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Čas 'do' musí být po čase 'od’." -#: src/wx/content_menu.cc:358 +#: src/wx/content_menu.cc:360 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1889,11 +1919,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Šablona s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?" -#: src/wx/film_viewer.cc:204 +#: src/wx/film_viewer.cc:211 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatek paměti." -#: src/wx/config_dialog.cc:460 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -1909,7 +1939,7 @@ msgstr "Nenachází se tu platný CPL soubor" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:358 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Thumbprint" msgstr "Otisk (Thumbprint)" @@ -1921,7 +1951,7 @@ msgstr "Čas" msgid "Timeline" msgstr "Časová osa" -#: src/wx/content_panel.cc:110 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Timeline..." msgstr "Časová osa…" @@ -1959,7 +1989,7 @@ msgstr "Oříznout až po aktuální pozici" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutečné maximum je %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:350 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:358 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2208,7 +2238,7 @@ msgstr "" "Nemůžete změnit obraz s názvem '% s', protože kino již obsahuje obraz s " "tímto názvem." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:180 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -2216,7 +2246,7 @@ msgstr "" "Vybrali jste některé kina, která nemají nakonfigurovanou e-mailovou adresu. " "Chcete pokračovat?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "Před odesláním e-mailů musíte nastavit poštovní server v Předvolbách." @@ -2287,6 +2317,9 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Load..." +#~ msgstr "Načíst…" + #~ msgid "New Film" #~ msgstr "Nový film"