X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fda_DK.po;h=0f3a99c8e518da9c378df3bab597f05f63df767a;hb=48e51965d74cf2a2f2f6f4c5e9c349f1b1103e66;hp=346735e9e7fa80ad72965399ab3bb6d60ff3e49e;hpb=891c8590484290fb103f23eee51eb194dddcc2a2;p=dcpomatic.git
diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po
index 346735e9e..0f3a99c8e 100644
--- a/src/wx/po/da_DK.po
+++ b/src/wx/po/da_DK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-25 09:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:35+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 src/wx/subtitle_panel.cc:80
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:90 src/wx/subtitle_panel.cc:100
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "-6dB"
msgid "255"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:224
+#: src/wx/video_panel.cc:233
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -56,35 +56,35 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D-version af 3D-indhold"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:696
+#: src/wx/dcp_panel.cc:703
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:654
+#: src/wx/dcp_panel.cc:661
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:227
+#: src/wx/video_panel.cc:236
msgid "3D alternate"
msgstr "3D, vekslende"
-#: src/wx/video_panel.cc:228
+#: src/wx/video_panel.cc:237
msgid "3D left only"
msgstr "3D, kun venstre"
-#: src/wx/video_panel.cc:225
+#: src/wx/video_panel.cc:234
msgid "3D left/right"
msgstr "3D, venstre/højre"
-#: src/wx/video_panel.cc:229
+#: src/wx/video_panel.cc:238
msgid "3D right only"
msgstr "3D, kun højre"
-#: src/wx/video_panel.cc:226
+#: src/wx/video_panel.cc:235
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D, top/bund"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:697
+#: src/wx/dcp_panel.cc:704
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -96,13 +96,17 @@ msgstr ""
msgid "Original colour"
msgstr ""
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
msgid ""
"It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem."
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:124
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
+#: src/wx/timing_panel.cc:126
msgid ""
"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
""
@@ -112,7 +116,7 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:139
+#: src/wx/hints_dialog.cc:138
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -130,14 +134,24 @@ msgstr "En ny version af DCP-o-matic er tilgængelig."
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
+#: src/wx/screens_panel.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "Add Cinema"
+msgstr "Tilføj biograf..."
+
#: src/wx/screens_panel.cc:56
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Tilføj biograf..."
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:67
msgid "Add KDM..."
msgstr "Tilføj KDM..."
+#: src/wx/screens_panel.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Add Screen"
+msgstr "Tilføj sal..."
+
#: src/wx/screens_panel.cc:58
msgid "Add Screen..."
msgstr "Tilføj sal..."
@@ -170,7 +184,7 @@ msgstr "Tilføj video-, billed- eller lydfiler til filmen."
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/config_dialog.cc:1225
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/config_dialog.cc:1225
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "CC-adresse"
@@ -179,7 +193,7 @@ msgstr "CC-adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Juster hvidpunkt til "
-#: src/wx/hints_dialog.cc:127
+#: src/wx/hints_dialog.cc:126
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -191,7 +205,7 @@ msgstr ""
"billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Flat "
"(1.85:1) i fanen \"DCP\"."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:121
+#: src/wx/hints_dialog.cc:120
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -211,11 +225,11 @@ msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
msgid "Alpha 0"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:122
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
msgid "Appearance..."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:43 src/wx/audio_panel.cc:45 src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/audio_dialog.cc:43 src/wx/audio_panel.cc:46 src/wx/dcp_panel.cc:113
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -254,7 +268,7 @@ msgstr "BCC-adresse"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Blå farvetone"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:68
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:69
#, fuzzy
msgid "Bold file"
msgstr "Skrifttype fil"
@@ -263,7 +277,7 @@ msgstr "Skrifttype fil"
msgid "Bold font"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:134
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
@@ -271,7 +285,7 @@ msgstr "Bund"
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"
@@ -284,7 +298,7 @@ msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adresse"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:72
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -297,7 +311,7 @@ msgstr "CPL-ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL-annotationstekst"
-#: src/wx/audio_panel.cc:74
+#: src/wx/audio_panel.cc:76
msgid "Calculate..."
msgstr "Beregn..."
@@ -321,7 +335,7 @@ msgstr "Kæde"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalgain"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:739
+#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:746
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
@@ -334,15 +348,15 @@ msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart."
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart."
-#: src/wx/content_menu.cc:251
+#: src/wx/content_menu.cc:252
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg en fil"
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:275
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vælg en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:306
+#: src/wx/content_menu.cc:247 src/wx/content_panel.cc:303
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vælg en folder"
@@ -358,20 +372,21 @@ msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr ""
-#: src/wx/content_widget.h:72
+#: src/wx/content_widget.h:75
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:32
msgid "Colour"
msgstr ""
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:194
msgid "Colour conversion"
msgstr "Farvekonvertering"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
+#: src/wx/video_panel.cc:205
#, fuzzy
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
@@ -380,7 +395,8 @@ msgstr "Brugerdefineret"
msgid "Component"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1398
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
+#: src/wx/config_dialog.cc:1399
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -388,7 +404,7 @@ msgstr "Timing"
msgid "Contact email"
msgstr "Kontakt email"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:629
+#: src/wx/dcp_panel.cc:636
msgid "Container"
msgstr "Container"
@@ -396,11 +412,11 @@ msgstr "Container"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
msgid "Content Properties"
msgstr "Egenskaber for indhold"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:104
msgid "Content Type"
msgstr "Indholdstype"
@@ -412,7 +428,7 @@ msgstr "Indholdsversion"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopier som navn"
@@ -420,18 +436,18 @@ msgstr "Kopier som navn"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
-#: src/wx/film_viewer.cc:197
+#: src/wx/film_viewer.cc:198
#, c-format
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:327
+#: src/wx/content_menu.cc:328
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:766 src/wx/config_dialog.cc:934
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:155
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
@@ -449,7 +465,7 @@ msgstr "Opret i folder"
msgid "Creator"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:97
+#: src/wx/video_panel.cc:99
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
@@ -470,16 +486,16 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic lyd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/config_dialog.cc:1401
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:1405
#, fuzzy
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/config_dialog.cc:1403
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
@@ -523,11 +539,11 @@ msgstr ""
msgid "Defaults"
msgstr "Standardindstillinger"
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:80
msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/job_view.cc:56
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
@@ -548,7 +564,7 @@ msgstr "Download"
msgid "Download certificate"
msgstr "Download certifikat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:82
+#: src/wx/screen_dialog.cc:89
msgid "Download..."
msgstr "Download..."
@@ -564,9 +580,19 @@ msgstr "Rediger biograf..."
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Rediger sal..."
+#: src/wx/screens_panel.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Edit cinema"
+msgstr "Rediger biograf..."
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Edit screen"
+msgstr "Rediger sal..."
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:423
-#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
-#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/dcp_panel.cc:132 src/wx/fonts_dialog.cc:77 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/video_panel.cc:208 src/wx/editable_list.h:84
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
@@ -575,7 +601,7 @@ msgstr "Rediger..."
msgid "Email address"
msgstr "Fra adresse"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64
#, fuzzy
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "E-mailadresse til KDM-levering"
@@ -584,7 +610,7 @@ msgstr "E-mailadresse til KDM-levering"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Servere"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypteret"
@@ -617,15 +643,15 @@ msgstr ""
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Facility (f.eks. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:147
+#: src/wx/video_panel.cc:153
msgid "Fade in"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:158
msgid "Fade out"
msgstr ""
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:41
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
@@ -633,7 +659,7 @@ msgstr "Filnavn"
msgid "Film name"
msgstr "Filmnavn"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
@@ -642,20 +668,20 @@ msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:63
+#: src/wx/content_menu.cc:64
msgid "Find missing..."
msgstr "Find manglende..."
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:37 src/wx/font_files_dialog.cc:27
#: src/wx/font_files_dialog.cc:29
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:120
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:121
msgid "Fonts..."
msgstr "Skrifttyper..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:640
+#: src/wx/dcp_panel.cc:647
msgid "Frame Rate"
msgstr "Billedhastighed"
@@ -679,15 +705,15 @@ msgstr "Fra adresse"
msgid "Full"
msgstr "Fuld"
-#: src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "Full length"
msgstr "Fuld længde"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:146
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "GB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/audio_panel.cc:64
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
@@ -704,7 +730,7 @@ msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:81
+#: src/wx/screen_dialog.cc:88
#, fuzzy
msgid "Get from file..."
msgstr "Indlæs fra .ttf fil..."
@@ -713,7 +739,7 @@ msgstr "Indlæs fra .ttf fil..."
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grøn farvetone"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:35
+#: src/wx/hints_dialog.cc:36
msgid "Hints"
msgstr "Tips"
@@ -729,7 +755,7 @@ msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:44
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:45
msgid "ID"
msgstr ""
@@ -770,7 +796,7 @@ msgstr ""
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:189
msgid "Interop"
msgstr ""
@@ -778,7 +804,7 @@ msgstr ""
msgid "Issuer"
msgstr "Udsteder"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:61
#, fuzzy
msgid "Italic file"
msgstr "Skrifttype fil"
@@ -787,11 +813,11 @@ msgstr "Skrifttype fil"
msgid "Italic font"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:664
+#: src/wx/dcp_panel.cc:671
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/content_menu.cc:62
+#: src/wx/content_menu.cc:63
msgid "Join"
msgstr "Sammensæt"
@@ -803,7 +829,8 @@ msgstr "KDM-e-mail"
msgid "KDM type"
msgstr "KDM-type"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -812,7 +839,7 @@ msgstr "Timing"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Bevar videosekvens"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
+#: src/wx/dcp_panel.cc:128 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
@@ -820,7 +847,7 @@ msgstr "Nøgle"
msgid "Keys"
msgstr "Nøgler"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:105
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:106
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
@@ -836,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "Leaf private key"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/video_panel.cc:104
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
@@ -866,7 +893,7 @@ msgstr "Log:"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:503
+#: src/wx/content_panel.cc:502
msgid "MISSING: "
msgstr "MANGLER:"
@@ -904,7 +931,7 @@ msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
#: src/wx/config_dialog.cc:439 src/wx/config_dialog.cc:1370
-#: src/wx/dcp_panel.cc:668
+#: src/wx/dcp_panel.cc:675
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@ -916,11 +943,11 @@ msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen."
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
-#: src/wx/video_panel.cc:359
+#: src/wx/video_panel.cc:372
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flere indholdselementer valgt"
-#: src/wx/content_widget.h:64
+#: src/wx/content_widget.h:66
msgid "Multiple values"
msgstr ""
@@ -932,12 +959,12 @@ msgstr "Mine dokumenter"
msgid "My problem is"
msgstr "Mit problem er"
-#: src/wx/content_panel.cc:507
+#: src/wx/content_panel.cc:506
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "HAR BRUG FOR KDM:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:67
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:70
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:66
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -958,16 +985,16 @@ msgstr ""
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:325
+#: src/wx/content_panel.cc:322
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:747 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
-#: src/wx/video_panel.cc:294
+#: src/wx/dcp_panel.cc:754 src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:301
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:53
#, fuzzy
msgid "Normal file"
msgstr "Skrifttype fil"
@@ -976,6 +1003,10 @@ msgstr "Skrifttype fil"
msgid "Normal font"
msgstr ""
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/screen_dialog.cc:71
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
msgid "Off"
msgstr "Off"
@@ -984,7 +1015,7 @@ msgstr "Off"
msgid "Only servers encode"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/config_dialog.cc:1411
msgid "Open console window"
msgstr ""
@@ -1000,7 +1031,7 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisations enhed"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:89
+#: src/wx/screen_dialog.cc:96
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
@@ -1008,11 +1039,11 @@ msgstr ""
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Udgående mail server"
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:36
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:40
msgid "Outline colour"
msgstr ""
@@ -1020,7 +1051,7 @@ msgstr ""
msgid "Outline content"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Output"
msgstr "Output"
@@ -1036,12 +1067,12 @@ msgstr "Pause"
msgid "Peak"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:302
+#: src/wx/audio_panel.cc:305
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307
+#: src/wx/audio_panel.cc:307 src/wx/audio_panel.cc:310
msgid "Peak: unknown"
msgstr ""
@@ -1049,7 +1080,7 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Play length"
msgstr "Afspil længde"
@@ -1065,7 +1096,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:85
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -1073,11 +1104,11 @@ msgstr "Position"
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-release"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:745
+#: src/wx/dcp_panel.cc:752
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:65
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
@@ -1101,7 +1132,7 @@ msgstr "Tilfældig"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Censur (f.eks. 15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:66
msgid "Re-examine..."
msgstr ""
@@ -1117,7 +1148,7 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:76
+#: src/wx/screen_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Downloader certifikat"
@@ -1135,26 +1166,27 @@ msgstr "Rød farvetone"
msgid "Reel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
#, fuzzy
msgid "Reel length"
msgstr "Fuld længde"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:135
+#: src/wx/dcp_panel.cc:138
msgid "Reels"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:180
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
+#: src/wx/dcp_panel.cc:184
#, fuzzy
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
-#: src/wx/audio_panel.cc:53 src/wx/subtitle_panel.cc:53
-#: src/wx/video_panel.cc:80
+#: src/wx/audio_panel.cc:54 src/wx/subtitle_panel.cc:54
+#: src/wx/video_panel.cc:81
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/content_menu.cc:69
#: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:87
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -1179,7 +1211,7 @@ msgstr "Gentag"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Gentag indhold"
-#: src/wx/content_menu.cc:61
+#: src/wx/content_menu.cc:62
msgid "Repeat..."
msgstr "Gentag..."
@@ -1192,7 +1224,7 @@ msgstr "Rapporter Et Problem"
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Nulstil til standard tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:658
+#: src/wx/dcp_panel.cc:665
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
@@ -1200,7 +1232,7 @@ msgstr "Opløsning"
msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"
-#: src/wx/video_panel.cc:112
+#: src/wx/video_panel.cc:115
msgid "Right"
msgstr "Højre"
@@ -1225,7 +1257,7 @@ msgstr ""
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:184
+#: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:188
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -1234,7 +1266,7 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:157
+#: src/wx/video_panel.cc:163
msgid "Scale to"
msgstr "Skaler til"
@@ -1251,11 +1283,11 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vælg CPL XML-fil"
#: src/wx/config_dialog.cc:750 src/wx/config_dialog.cc:797
-#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:162
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vælg certifikatfil"
-#: src/wx/content_menu.cc:321
+#: src/wx/content_menu.cc:322
msgid "Select KDM"
msgstr ""
@@ -1292,7 +1324,7 @@ msgstr "Server"
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
-#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:114
msgid "Set"
msgstr "Indstil"
@@ -1309,15 +1341,15 @@ msgstr ""
msgid "Set language"
msgstr "Indstil sprog"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:754
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "Show audio..."
msgstr "Vis lyd..."
-#: src/wx/audio_panel.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:58
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Signed"
msgstr "Signeret"
@@ -1325,7 +1357,7 @@ msgstr "Signeret"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:178
+#: src/wx/dcp_panel.cc:181
msgid "Single reel"
msgstr ""
@@ -1337,7 +1369,7 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:179
+#: src/wx/dcp_panel.cc:182
msgid "Split by video content"
msgstr ""
@@ -1345,7 +1377,7 @@ msgstr ""
msgid "Stable version "
msgstr "Stabil version"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1353,7 +1385,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:110
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
msgid "Stream"
msgstr ""
@@ -1373,7 +1405,7 @@ msgstr "Undertekster"
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)"
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:29
msgid "Subtitle appearance"
msgstr ""
@@ -1382,12 +1414,12 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle colours"
msgstr "Undertekster"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:255
msgid "Supported by"
msgstr "Støttet af"
@@ -1411,7 +1443,7 @@ msgstr "Område (f.eks. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion "
-#: src/wx/about_dialog.cc:305
+#: src/wx/about_dialog.cc:309
msgid "Tested by"
msgstr "Testet af"
@@ -1419,7 +1451,7 @@ msgstr "Testet af"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:307
+#: src/wx/content_menu.cc:308
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1428,11 +1460,11 @@ msgstr ""
"De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv igen "
"med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:179
+#: src/wx/hints_dialog.cc:177
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:157
+#: src/wx/film_viewer.cc:158
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."
@@ -1454,7 +1486,7 @@ msgstr "Tråde"
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Antal tråde der kan bruges til at danne filmen på denne maskine"
-#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/screen_dialog.cc:93
+#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/screen_dialog.cc:100
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
@@ -1470,11 +1502,12 @@ msgstr "Tidslinje"
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:45
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
+#: src/wx/timing_panel.cc:47
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/video_panel.cc:124
+#: src/wx/video_panel.cc:128
msgid "Top"
msgstr "Top"
@@ -1482,19 +1515,19 @@ msgstr "Top"
msgid "Translated by"
msgstr "Oversat af"
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim after current position"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Trim from end"
msgstr "Trimning fra slut"
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
msgid "Trim from start"
msgstr "Trimning fra begyndelse"
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
msgid "Trim up to current position"
msgstr ""
@@ -1504,11 +1537,11 @@ msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr ""
#: src/wx/audio_dialog.cc:85 src/wx/config_dialog.cc:667
-#: src/wx/video_panel.cc:84
+#: src/wx/video_panel.cc:85
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC"
msgstr ""
@@ -1516,99 +1549,103 @@ msgstr ""
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
msgid "UTC+1"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
msgid "UTC+10"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
msgid "UTC+11"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
msgid "UTC+12"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
msgid "UTC+2"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
msgid "UTC+3"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
msgid "UTC+4"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
msgid "UTC+5"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
msgid "UTC+6"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:105
msgid "UTC+7"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
msgid "UTC+8"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
msgid "UTC+9"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
msgid "UTC-1"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:81
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:86
msgid "UTC-10"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:80
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:85
msgid "UTC-11"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
msgid "UTC-2"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
msgid "UTC-3"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:88
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
msgid "UTC-3:30"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:87
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
msgid "UTC-4"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:86
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
+msgid "UTC-4:30"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
msgid "UTC-5"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:85
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
msgid "UTC-6"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
msgid "UTC-7"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:88
msgid "UTC-8"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:82
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:87
msgid "UTC-9"
msgstr ""
@@ -1620,15 +1657,15 @@ msgstr "Op"
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:156
+#: src/wx/dcp_panel.cc:159
msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:77
+#: src/wx/dcp_panel.cc:80
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Brug ISDCF-navn"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:648
+#: src/wx/dcp_panel.cc:655
msgid "Use best"
msgstr "Brug bedste"
@@ -1636,7 +1673,7 @@ msgstr "Brug bedste"
msgid "Use preset"
msgstr "Brug forudindstillede"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:57
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:58
msgid "Use subtitles"
msgstr "Brug undertekster"
@@ -1644,8 +1681,8 @@ msgstr "Brug undertekster"
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:34
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:61 src/wx/video_panel.cc:73
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112 src/wx/timeline_labels_view.cc:34
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:61 src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -1653,11 +1690,11 @@ msgstr "Video"
msgid "Video Waveform"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Video frame rate"
msgstr "Videobilledhastighed"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:118
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr "Se..."
@@ -1685,19 +1722,19 @@ msgstr "Skriv til"
msgid "Written by"
msgstr "Skrevet af"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:67
msgid "X Offset"
msgstr "X-Offset"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:86
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:87
msgid "X Scale"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:76
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:77
msgid "Y Offset"
msgstr "Y-Offset"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:96
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
msgid "Y Scale"
msgstr ""
@@ -1709,19 +1746,19 @@ msgstr ""
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:145
+#: src/wx/hints_dialog.cc:144
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:172
+#: src/wx/hints_dialog.cc:170
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:158
+#: src/wx/hints_dialog.cc:157
#, c-format
msgid ""
"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1736,7 +1773,7 @@ msgid ""
"likely to cause problems on playback."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:133
+#: src/wx/hints_dialog.cc:132
#, c-format
msgid ""
"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1754,27 +1791,27 @@ msgstr ""
"Din DCP har færre end 6 lydkanaler. Dette kan give problemer på nogle "
"projektorer."
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:73
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75
msgid "dB"
msgstr "dB"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:79
msgid "f"
msgstr "b"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:55
+#: src/wx/timing_panel.cc:57
msgid "h"
msgstr "t"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:63
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/config_dialog.cc:448
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/config_dialog.cc:448
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -1783,7 +1820,7 @@ msgid "port"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:72
msgid "s"
msgstr "s"