X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fda_DK.po;h=1243a2a6d6a99ebfbad7513d1cc1bc6da69d4a38;hb=978b1c022a0949296e1e6ac8c5c95481f89033a1;hp=cb1ab6db9c67ee09fd6fb6d682605b5078ffa83b;hpb=487cb0c6d7ebe705f015176b0d7e98e23c8c5d28;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index cb1ab6db9..1243a2a6d 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/player_information.cc:95 +#: src/wx/player_information.cc:100 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:97 +#: src/wx/player_information.cc:102 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr "" @@ -38,90 +38,90 @@ msgstr " flyttet frem med %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " forsinket med %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103 -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" "%1 eksisterer allerede som en fil, så du kan ikke bruge det til en film." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM skrevet til %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMer skrevet til %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:198 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM skrevet til %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:198 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMer skrevet til %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/config_dialog.cc:1002 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Lydkanaler: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:87 +#: src/wx/about_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)" -#: src/wx/config_dialog.cc:142 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 er bedst, 51 er værst" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:383 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -137,39 +137,39 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:210 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D alternate" msgstr "3D, vekslende" -#: src/wx/video_panel.cc:212 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D left only" msgstr "3D, kun venstre" -#: src/wx/video_panel.cc:209 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "3D left/right" msgstr "3D, venstre/højre" -#: src/wx/video_panel.cc:213 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D right only" msgstr "3D, kun højre" -#: src/wx/video_panel.cc:210 +#: src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D, top/bund" @@ -177,7 +177,11 @@ msgstr "3D, top/bund" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - V/C/H/Sub" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -189,17 +193,21 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HH/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Ny farve" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "Oprindelig farve" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." @@ -207,7 +215,7 @@ msgstr "" "Det er vigtigt, at du indtaster en gyldig email adresse her, ellers kan " "jeg ikke kontakte dig for at få flere detaljer om dit problem." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87 msgid "A" msgstr "A" @@ -216,11 +224,6 @@ msgstr "A" msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 -#, c-format -msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." -msgstr "" - #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." @@ -231,6 +234,11 @@ msgstr "" msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." @@ -286,59 +294,55 @@ msgstr "" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:39 +#: src/wx/about_dialog.cc:41 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 -msgid "Activity log file" -msgstr "Aktivitets logfil" - -#: src/wx/screens_panel.cc:172 +#: src/wx/screens_panel.cc:234 msgid "Add Cinema" msgstr "Tilføj Biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:71 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Add Cinema..." msgstr "Tilføj biograf..." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add DCP..." msgstr "Tilføj DCP..." -#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24 +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 msgid "Add DKDM folder" msgstr "Tilføj DKDM folder" -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Add KDM..." msgstr "Tilføj KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Add OV..." msgstr "Tilføj OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:245 +#: src/wx/screens_panel.cc:353 msgid "Add Screen" msgstr "Tilføj sal" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Add Screen..." msgstr "Tilføj sal..." -#: src/wx/content_panel.cc:110 +#: src/wx/content_panel.cc:113 msgid "Add a DCP." msgstr "Tilføj en DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -346,11 +350,11 @@ msgstr "" "Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende " "billeder) eller en DCP eller en folder med lydfiler." -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add file(s)..." msgstr "Tilføj fil(er)..." -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "Add folder..." msgstr "Tilføj folder..." @@ -358,30 +362,35 @@ msgstr "Tilføj folder..." msgid "Add image sequence" msgstr "Tilføj billedsekvens" -#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Add language..." msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/text_panel.cc:355 +#: src/wx/text_panel.cc:359 msgid "Add new..." msgstr "Tilføj ny..." +#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "Trim indtil nuværende position" + #: src/wx/recipients_panel.cc:128 #, fuzzy msgid "Add recipient" msgstr "Tilføj sal" -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:105 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Tilføj video-, billed-, lyd- eller undertekstfiler til filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: src/wx/config_dialog.cc:390 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -390,62 +399,72 @@ msgstr "" "certifikatet bliver ikke tilføjet. Tilføj certifikater i rigtig rækkefølge " "fra rod over mellemliggende til blad." -#: src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/text_panel.cc:179 msgid "Additional" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 msgid "Adjust white point to" msgstr "Juster hvidpunkt til" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanceret..." -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35 msgid "Advanced KDM options" msgstr "Avancerede KDM indstillinger" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Advanced content settings" msgstr "Avancerede KDM indstillinger" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:101 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanceret..." -#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Avanceret..." -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 #, fuzzy msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Tillad containerforhold, der ikke er standard" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#, fuzzy +msgid "Allow mapping to all audio channels" +msgstr "Standard DCP lydkanaler" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:161 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Also supported by" msgstr "Også støttet af" @@ -453,34 +472,39 @@ msgstr "Også støttet af" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381 +#, c-format +msgid "An invalid %n has been used." +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl." -#: src/wx/text_panel.cc:117 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Appearance..." msgstr "Udseende..." -#: src/wx/job_view.cc:185 +#: src/wx/job_view.cc:190 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" -#: src/wx/screens_panel.cc:222 +#: src/wx/screens_panel.cc:327 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" -#: src/wx/screens_panel.cc:325 +#: src/wx/screens_panel.cc:442 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" -#: src/wx/screens_panel.cc:218 +#: src/wx/screens_panel.cc:323 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" -#: src/wx/screens_panel.cc:321 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" @@ -522,51 +546,60 @@ msgstr "" msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: src/wx/player_information.cc:148 +#: src/wx/player_information.cc:154 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Lydkanaler: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:99 #, fuzzy msgid "Audio language" msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "Beskæring, top" + +#: src/wx/content_menu.cc:99 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analyser lydindhold automatisk" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adresse" @@ -574,19 +607,19 @@ msgstr "BCC-adresse" msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blå farvetone" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Bottom" msgstr "Bund" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." -#: src/wx/text_panel.cc:90 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" @@ -594,75 +627,75 @@ msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 msgid "CC addresses" msgstr "CC-adresse" -#: src/wx/text_panel.cc:196 +#: src/wx/text_panel.cc:200 #, fuzzy msgid "CCAP track" msgstr "DCP spor" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 msgid "CPL ID" msgstr "CPL-ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL-annotationstekst" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret." -#: src/wx/audio_panel.cc:89 +#: src/wx/audio_panel.cc:95 msgid "Calculate..." msgstr "Beregn..." -#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64 +#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:400 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:402 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " -#: src/wx/text_panel.cc:591 +#: src/wx/text_panel.cc:595 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:593 +#: src/wx/text_panel.cc:597 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " -#: src/wx/video_panel.cc:596 +#: src/wx/video_panel.cc:599 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:598 +#: src/wx/video_panel.cc:601 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " -#: src/wx/text_view.cc:71 +#: src/wx/text_view.cc:74 msgid "Caption" msgstr "Billedtekst" -#: src/wx/text_view.cc:46 +#: src/wx/text_view.cc:49 msgid "Captions" msgstr "Billedtekster" @@ -672,56 +705,60 @@ msgstr "Certifikatkæde" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikat downloadet" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:245 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 msgid "Chain" msgstr "Kæde" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33 msgid "Channel gain" msgstr "Kanalgain" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 +#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:95 +msgid "Check all" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart" -#: src/wx/config_dialog.cc:157 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Choose CPL..." msgstr "Vælg CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:523 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vælg en DCP folder" -#: src/wx/content_menu.cc:339 +#: src/wx/content_menu.cc:351 msgid "Choose a file" msgstr "Vælg en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:434 +#: src/wx/content_panel.cc:444 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vælg en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 msgid "Choose a folder" msgstr "Vælg en folder" -#: src/wx/system_font_dialog.cc:35 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:36 msgid "Choose a font" msgstr "Vælg en skrifttype" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 msgid "Choose a font file" msgstr "Vælg fil med skrifttyper" @@ -729,11 +766,11 @@ msgstr "Vælg fil med skrifttyper" msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Biograf- og sals-database" -#: src/wx/content_widget.h:81 +#: src/wx/content_widget.h:88 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi." @@ -746,20 +783,20 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "Faste tekster" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186 msgid "Colour" msgstr "Farve" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41 msgid "Colour conversion" msgstr "Farvekonvertering" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "Colour|Custom" msgstr "Brugerdefineret" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Kopier som navn" @@ -768,12 +805,12 @@ msgstr "Kopier som navn" msgid "Component" msgstr "Component" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsfil" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -781,11 +818,11 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bekræft KDM-e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:772 +#: src/wx/dcp_panel.cc:779 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61 msgid "Content" msgstr "Indhold" @@ -793,20 +830,20 @@ msgstr "Indhold" msgid "Content Properties" msgstr "Egenskaber for indhold" -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Content Type" msgstr "Indholdstype" -#: src/wx/config_dialog.cc:1096 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 msgid "Content directory" msgstr "Indholdsfolder" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "Indholdsversion" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 #, fuzzy msgid "Content versions" msgstr "Indholdsversion" @@ -815,24 +852,24 @@ msgstr "Indholdsversion" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:104 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Copy as name" msgstr "Kopier som navn" -#: src/wx/config_dialog.cc:1004 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Lyd" -#: src/wx/audio_dialog.cc:299 +#: src/wx/audio_dialog.cc:303 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunne ikke analysere lyden." -#: src/wx/text_panel.cc:908 +#: src/wx/text_panel.cc:912 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kunne ikke analysere lyden." @@ -842,34 +879,34 @@ msgstr "Kunne ikke analysere lyden." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kunne ikke importere certifikat (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:424 +#: src/wx/content_menu.cc:392 msgid "Could not load KDM" msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:73 #, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:134 +#: src/wx/gl_video_view.cc:138 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." -#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 +#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." @@ -878,48 +915,59 @@ msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:584 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:606 +#: src/wx/film_viewer.cc:612 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kunne ikke konfigurere lydudgang. Der vil ikke være lyd under visningen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129 +#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +msgid "" +"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " +"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 msgid "Cover Sheet" msgstr "Cover Sheet" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 msgid "Create in folder" msgstr "Opret i folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: src/wx/video_panel.cc:95 +#: src/wx/video_panel.cc:98 msgid "Crop" msgstr "Beskær" -#: src/wx/audio_dialog.cc:465 +#: src/wx/audio_dialog.cc:469 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Markør: %.1fdB ved %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:459 +#: src/wx/audio_dialog.cc:463 msgid "Cursor: none" msgstr "Markør: ingen" +#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Spole|Brugerdefineret" + #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899 -#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -927,15 +975,15 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP Tekstspor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 msgid "DCP directory" msgstr "DCP-folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -947,18 +995,18 @@ msgstr "DCP er blevet valideret." msgid "DCP verification" msgstr "DCP verificering" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic setup" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -966,109 +1014,124 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167 +#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic test email" +msgstr "DCP-o-matic setup" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:128 msgid "Debug log file" msgstr "Debug logfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:181 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Dekodningsopløsning: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dekrypterer KDMere" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standard DCP lydkanaler" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard KDM folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default KDM duration" +msgstr "Standard KDM folder" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#, fuzzy +msgid "Default KDM type" +msgstr "Standard KDM folder" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "Default audio delay" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 #, fuzzy msgid "Default chain" msgstr "Standardcontainer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 msgid "Default container" msgstr "Standardcontainer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 msgid "Default content type" msgstr "Standardindholdstype" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standardfolder til nye film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 #, fuzzy msgid "Default distributor" msgstr "Standardudgiver" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standardvarighed af stillbilleder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 #, fuzzy msgid "Default facility" msgstr "Standard skalering" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default standard" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 #, fuzzy msgid "Default studio" msgstr "Standard skalering" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 msgid "Defaults" msgstr "Standardindstillinger" @@ -1076,23 +1139,23 @@ msgstr "Standardindstillinger" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:97 msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse" -#: src/wx/job_view.cc:78 +#: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1006 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1112,48 +1175,48 @@ msgstr "Vis ikke forslag igen" msgid "Don't show this message again" msgstr "Vis ikke denne besked igen" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38 msgid "Download certificate" msgstr "Download certifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Download..." msgstr "Download..." -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104 msgid "Downloading certificate" msgstr "Downloader certifikat" -#: src/wx/player_information.cc:93 +#: src/wx/player_information.cc:98 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Tabte billeder: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Multiskærme" -#: src/wx/config_dialog.cc:1012 +#: src/wx/config_dialog.cc:985 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Earlier" msgstr "Tidligere" -#: src/wx/screens_panel.cc:73 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Rediger biograf..." -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:86 msgid "Edit Screen..." msgstr "Rediger sal..." -#: src/wx/screens_panel.cc:197 +#: src/wx/screens_panel.cc:301 msgid "Edit cinema" msgstr "Rediger biograf" @@ -1162,27 +1225,27 @@ msgstr "Rediger biograf" msgid "Edit recipient" msgstr "Rediger sal" -#: src/wx/screens_panel.cc:286 +#: src/wx/screens_panel.cc:394 msgid "Edit screen" msgstr "Rediger sal" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 -#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 -#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 -#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarve" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1190,47 +1253,47 @@ msgstr "E-mail" msgid "Email address" msgstr "E-mail adresse" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "E-mailadresse til KDM-levering" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Servere" -#: src/wx/dcp_panel.cc:105 +#: src/wx/dcp_panel.cc:106 msgid "Encrypted" msgstr "Krypteret" -#: src/wx/text_view.cc:63 +#: src/wx/text_view.cc:66 msgid "End" msgstr "Slut" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Fejl" -#: src/wx/config_dialog.cc:698 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Eksporter KDM dekrypteringscertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:700 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Eksporter alle KDM dekrypteringsindstillinger..." -#: src/wx/config_dialog.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Indlæs certifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:298 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 msgid "Export chain..." msgstr "Eksporter kæde..." @@ -1239,54 +1302,64 @@ msgstr "Eksporter kæde..." msgid "Export subtitles" msgstr "åbne undertekster" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Export video file" msgstr "Eksporter film" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Export..." msgstr "Eksporter..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Extra addresses for KDM delivery" +msgstr "E-mailadresse til KDM-levering" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (til Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:235 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 #, fuzzy msgid "Facility" msgstr "Kvalitet" -#: src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 msgid "Fade in time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 msgid "Fade out time" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Filmnavn" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 msgid "Filename format" msgstr "Filnavn format" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 msgid "Film name" msgstr "Filmnavn" @@ -1294,40 +1367,40 @@ msgstr "Filmnavn" msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "Find integreret loudness, peak og lydstyrkeområde når lyden analyseres" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Find missing..." msgstr "Find manglende..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Finder farver i disse undertekster..." -#: src/wx/markers_dialog.cc:127 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "First frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:133 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:131 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:135 +#: src/wx/markers.cc:42 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:129 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "First frame of title credits" msgstr "" @@ -1335,31 +1408,31 @@ msgstr "" msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "" -#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28 msgid "Folder name" msgstr "Folder navn" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:120 msgid "Fonts..." msgstr "Skrifttyper..." -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37 msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "Frame Rate" msgstr "Billedhastighed" @@ -1367,36 +1440,37 @@ msgstr "Billedhastighed" msgid "Frame rate" msgstr "Billedhastighed" -#: src/wx/player_information.cc:145 +#: src/wx/player_information.cc:151 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Billedhastighed: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:70 +#: src/wx/about_dialog.cc:72 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 msgid "From" msgstr "Fra" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Fra adresse" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 msgid "From template" msgstr "Fra skabelon" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Full length" msgstr "Fuld længde" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1404,7 +1478,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:84 msgid "Gain" msgstr "Gain" @@ -1412,17 +1486,17 @@ msgstr "Gain" msgid "Gain Calculator" msgstr "Gainberegner" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 msgid "Get from file..." msgstr "Indlæs fra fil..." @@ -1443,11 +1517,11 @@ msgstr "Gå til billede" msgid "Go to timecode" msgstr "Gå til tidskode" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 msgid "Green chromaticity" msgstr "Grøn farvetone" -#: src/wx/batch_job_view.cc:50 +#: src/wx/batch_job_view.cc:53 msgid "Higher priority" msgstr "Højere prioritet" @@ -1455,7 +1529,7 @@ msgstr "Højere prioritet" msgid "Hints" msgstr "Tips" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45 msgid "Host" msgstr "Vært" @@ -1467,23 +1541,23 @@ msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:542 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adresse / værtsnavn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 msgid "Identifiers" msgstr "" -#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47 #, c-format msgid "" "If you continue with this operation\n" @@ -1506,7 +1580,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1518,7 +1592,7 @@ msgstr "" "du har modtaget til disse certifikater være ubrugelige. Fortsæt med " "forsigtighed!" -#: src/wx/config_dialog.cc:833 +#: src/wx/config_dialog.cc:807 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1528,7 +1602,7 @@ msgstr "" "har dannet. Desuden vil alle KDMer du har modtaget til disse certifikater " "være ubrugelige. Fortsæt med forsigtighed!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1537,87 +1611,87 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Billede X position" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Billede på primær, kontroller på sekundær" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Billede på sekundær, kontroller på primær" -#: src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importer alle KDM dekrypteringsindstillinger..." -#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:318 msgid "Import..." msgstr "Importer..." -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Vigtig besked" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91 msgid "Incorrect version" msgstr "Forkert version" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74 msgid "Input gamma" msgstr "Input gamma" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 msgid "Input gamma correction" msgstr "Input gammakorrektion" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79 msgid "Input power" msgstr "Input styrke" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:423 +#: src/wx/audio_dialog.cc:427 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integreret loudness %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:522 msgid "Intermediate" msgstr "" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:821 +#: src/wx/config_dialog.cc:795 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Ugyldig DCP-o-matic eksport fil" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 msgid "Issuer" msgstr "Udsteder" -#: src/wx/audio_panel.cc:270 +#: src/wx/audio_panel.cc:335 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1008 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:794 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1625,116 +1699,113 @@ msgstr "" "JPEG2000-båndbredde\n" "til ny-genererede data" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Join" msgstr "Sammensæt" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:95 msgid "Jump to selected content" msgstr "Spring til valgt indhold" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:834 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 msgid "KDM Email" msgstr "KDM-e-mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:1106 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "KDM directory" msgstr "KDM-folder" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72 msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 msgid "KDM|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Hold video og undertekster i samme orden" -#: src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "Nøgler" -#: src/wx/audio_dialog.cc:441 +#: src/wx/audio_dialog.cc:445 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "Language Tag" msgstr "Sprog" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:168 +#: src/wx/text_panel.cc:172 #, fuzzy msgid "Language of these subtitles" msgstr "Finder farver i disse undertekster..." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:232 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "Last frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:134 +#: src/wx/markers.cc:41 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:132 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:136 +#: src/wx/markers.cc:43 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:130 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Later" msgstr "Senere" -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:520 msgid "Leaf" msgstr "Blad" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 msgid "Leaf common name" msgstr "Bladnavn" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Leaf private key" msgstr "Privat nøgle for blad" -#: src/wx/config_dialog.cc:325 +#: src/wx/config_dialog.cc:330 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Bladets private nøgle matcher ikke bladets certifikat!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -1742,63 +1813,68 @@ msgstr "Venstre" msgid "Length" msgstr "Længde" -#: src/wx/player_information.cc:161 +#: src/wx/player_information.cc:167 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Længde: %1 (%2 billeder)" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Line spacing" msgstr "Linjeafstand" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Load certificate..." msgstr "Indlæs certifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1077 +#: src/wx/config_dialog.cc:1050 msgid "Locations" msgstr "Placeringer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:432 +#: src/wx/audio_dialog.cc:436 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Lydstyrkeområde (Loudness range) %.2f LU" -#: src/wx/batch_job_view.cc:53 +#: src/wx/batch_job_view.cc:56 msgid "Lower priority" msgstr "Lavere prioritet" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:758 +#: src/wx/content_panel.cc:760 msgid "MISSING: " msgstr "MANGLER: " -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 #, fuzzy -msgid "MOV / ProRes" +msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes HQ" +msgstr "ProRes" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:178 msgid "Main" msgstr "" @@ -1810,133 +1886,138 @@ msgstr "Generer DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Fremstil KDM'er" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 msgid "Make KDMs" msgstr "Fremstil KDM'er" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 msgid "Make certificate chain" msgstr "Generer certifikatkæde" -#: src/wx/video_panel.cc:419 +#: src/wx/video_panel.cc:422 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:871 msgid "Mapping" msgstr "" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Mark all audio channels" msgstr "Standard DCP lydkanaler" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50 msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:128 msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/dcp_panel.cc:122 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Egenskaber..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maksimalt antal billeder der gemmes pr tråd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 msgid "Message box" msgstr "Meddelelsesboks" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:39 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix lyd ned til stereo" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 +#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "Trim efter nuværende position" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Move configuration" msgstr "Flyt konfiguration" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 msgid "Move content" msgstr "Flyt indhold" -#: src/wx/content_panel.cc:118 +#: src/wx/content_panel.cc:121 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen." -#: src/wx/content_panel.cc:122 +#: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen." -#: src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Move to start of reel" msgstr "Flyt til start af spolen" -#: src/wx/video_panel.cc:498 +#: src/wx/video_panel.cc:501 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flere indholdselementer valgt" -#: src/wx/content_widget.h:71 +#: src/wx/content_widget.h:78 msgid "Multiple values" msgstr "Flere værdier" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 msgid "My Documents" msgstr "Mine dokumenter" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60 msgid "My problem is" msgstr "Mit problem er" -#: src/wx/content_panel.cc:762 +#: src/wx/content_panel.cc:764 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HAR BRUG FOR KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:766 +#: src/wx/content_panel.cc:768 msgid "NEEDS OV: " msgstr "HAR BRUG FOR OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 +#: src/wx/screen_dialog.cc:122 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/wx/player_information.cc:137 +#: src/wx/player_information.cc:143 msgid "Needs KDM" msgstr "Kræver KDM" -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:138 msgid "Needs OV" msgstr "Behøver OV" @@ -1952,35 +2033,35 @@ msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:120 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP indlæst." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:404 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d." -#: src/wx/content_panel.cc:486 +#: src/wx/content_panel.cc:496 msgid "No content found in this folder." msgstr "Fandt intet indhold i denne folder." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:400 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1988,52 +2069,52 @@ msgstr "Ingen" msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 msgid "Notes" msgstr "Noter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 msgid "Notifications" msgstr "Beskeder" -#: src/wx/job_view.cc:87 +#: src/wx/job_view.cc:89 msgid "Notify when complete" msgstr "Giv besked når afsluttet" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Antal tråde DCP-o-matic enkodningsserver skal bruge" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Antal tråde DCP-o-matic skal bruge" -#: src/wx/config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/config_dialog.cc:984 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/text_panel.cc:92 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 msgid "Only servers encode" msgstr "Kun servere indkoder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "Åbn konsol vindue" -#: src/wx/content_panel.cc:126 +#: src/wx/content_panel.cc:129 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Åbn filmens tidslinie." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2047,47 +2128,48 @@ msgstr "" msgid "OpenGL version" msgstr "Midlertidig version" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 msgid "Organisational unit" msgstr "Organisations enhed" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 +#: src/wx/screen_dialog.cc:165 msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:714 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Udgående mail server" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "Omrids" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Outline content" msgstr "Indram indhold" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Outline width" msgstr "Indram bredde" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "Breddeindramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i " "filmen" -#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 msgid "Output file" msgstr "Output" @@ -2096,16 +2178,16 @@ msgstr "Output" msgid "Output folder" msgstr "Output" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 msgid "Output gamma correction" msgstr "Output gammakorrektion" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Videobilledhastighed" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:31 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:33 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Overskriv denne fil med nuværende konfiguration" @@ -2119,8 +2201,8 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -2140,53 +2222,53 @@ msgstr "Indsæt undertekst og tekstindstillinger" msgid "Paste video settings" msgstr "Indsæt videoindstillinger" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:159 msgid "Patrons" msgstr "" -#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:126 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "Peak" msgstr "Peak" -#: src/wx/audio_panel.cc:395 +#: src/wx/audio_panel.cc:485 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Peak: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:397 +#: src/wx/audio_panel.cc:487 msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: ukendt" -#: src/wx/player_information.cc:73 +#: src/wx/player_information.cc:77 msgid "Performance" msgstr "Ydeevne" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 +#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:116 msgid "Play length" msgstr "Afspil længde" -#: src/wx/config_dialog.cc:888 +#: src/wx/config_dialog.cc:861 msgid "Play sound via" msgstr "Afspil lyd via" -#: src/wx/config_dialog.cc:1101 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 msgid "Playlist directory" msgstr "Playliste-folder" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -2194,45 +2276,45 @@ msgstr "" "Indtast venligst en email adresse så vi kan kontakte dig med evt. opfølgende " "spørgsmål om dette problem." -#: src/wx/audio_plot.cc:112 +#: src/wx/audio_plot.cc:114 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..." -#: src/wx/timing_panel.cc:104 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:894 +#: src/wx/dcp_panel.cc:906 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Produktkode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Forkert version" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:1010 +#: src/wx/config_dialog.cc:983 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -2240,105 +2322,115 @@ msgstr "Kvalitet" msgid "Qube" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konvertering, RGB til XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:127 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "Range" msgstr "" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142 +#: src/wx/rating_dialog.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "Advarsler" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Advarsler" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:798 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input" -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Re-examine..." msgstr "Gen-undersøg..." -#: src/wx/config_dialog.cc:320 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Gendan certifikater og nøgle..." -#: src/wx/content_view.cc:84 +#: src/wx/content_view.cc:87 msgid "Reading content directory" msgstr "Læser indholdsfolder" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 msgid "Recipient certificate" msgstr "Modtager-certifikat" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Red band" msgstr "Red band" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 msgid "Red chromaticity" msgstr "Rød farvetone" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Spole %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Reel length" msgstr "Længde på spole" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reels" msgstr "Spoler" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "Reel|Custom" msgstr "Spole|Brugerdefineret" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:173 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 -#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "Fjern biograf" + +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Remove Cinema" msgstr "Fjern biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:88 msgid "Remove Screen" msgstr "Fjern sal" -#: src/wx/content_panel.cc:114 +#: src/wx/content_panel.cc:117 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen." @@ -2346,7 +2438,7 @@ msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen." msgid "Rename template" msgstr "Omdøb skabelon" -#: src/wx/templates_dialog.cc:56 +#: src/wx/templates_dialog.cc:59 msgid "Rename..." msgstr "Omdøb..." @@ -2362,68 +2454,69 @@ msgstr "Gentag" msgid "Repeat Content" msgstr "Gentag indhold" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Repeat..." msgstr "Gentag..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44 msgid "Report A Problem" msgstr "Rapporter Et Problem" -#: src/wx/config_dialog.cc:904 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Nulstil til standard tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Nulstil til standard emne og tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 msgid "Reset to default text" msgstr "Nulstil til standard tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:776 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respekter KDM gyldighedsperioder" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "Genopret oprindelige farver" -#: src/wx/normal_job_view.cc:62 +#: src/wx/normal_job_view.cc:65 msgid "Resume" msgstr "Genoptag" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 msgid "Right click to change gain." msgstr "Højreklik for at ændre gain." -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:518 msgid "Root" msgstr "Rod" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 msgid "Root common name" msgstr "Rodnavn" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (til AAM og Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2431,19 +2524,24 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:392 +#: src/wx/audio_dialog.cc:396 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "" +#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Billedhastighed" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "Gem skabelon" @@ -2452,73 +2550,69 @@ msgstr "Gem skabelon" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Skaler" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Search network for servers" msgstr "Søg efter servere på netværket" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vælg CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450 -#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:225 +#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:259 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vælg certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:480 +#: src/wx/config_dialog.cc:484 msgid "Select Chain File" msgstr "Vælg Kæde fil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:165 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Vælg Biografer fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "Vælg Eksport fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:790 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "Vælg Fil der skal importeres" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:385 msgid "Select KDM" msgstr "Vælg KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 msgid "Select Key File" msgstr "Vælg Nøglefil" -#: src/wx/content_menu.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:438 msgid "Select OV" msgstr "Vælg OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 -msgid "Select activity log file" -msgstr "Vælg aktivitetslog fil" - -#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 msgid "Select and move content" msgstr "Vælg og flyt indhold" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Vælg biograf- og sals-database" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 msgid "Select configuration file" msgstr "Vælg konfigurationsfil" @@ -2526,11 +2620,11 @@ msgstr "Vælg konfigurationsfil" msgid "Select debug log file" msgstr "Vælg debuglog fil" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 msgid "Select output file" msgstr "Vælg output fil" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 msgid "Send by email" msgstr "Send som e-mail" @@ -2538,15 +2632,25 @@ msgstr "Send som e-mail" msgid "Send emails" msgstr "Send e-mails" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72 msgid "Send logs" msgstr "Send logfiler" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26 +#, fuzzy +msgid "Send test email" +msgstr "Send som e-mail" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#, fuzzy +msgid "Send test email..." +msgstr "Send som e-mail" + +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36 msgid "Send translations" msgstr "Send oversættelser" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 msgid "Sequence" msgstr "Sekvens" @@ -2558,24 +2662,37 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 msgid "Servers" msgstr "Servere" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Indstil" -#: src/wx/markers_dialog.cc:57 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140 +msgid "Set additional email addresses..." +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Trim efter nuværende position" -#: src/wx/config_dialog.cc:116 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +msgid "Set from file..." +msgstr "Indlæs fra fil..." + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Set from system font..." +msgstr "Indlæs fra fil..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:119 msgid "Set language" msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2588,7 +2705,7 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "Videostørrelse" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "Indstil til" @@ -2597,7 +2714,7 @@ msgstr "Indstil til" msgid "Shading language version" msgstr "Stabil version " -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "Skygge" @@ -2605,58 +2722,69 @@ msgstr "Skygge" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Vis diagram over lydniveauer..." -#: src/wx/text_panel.cc:160 +#: src/wx/text_panel.cc:164 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "åbne undertekster" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:231 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signere DCPer og KDMer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Enkel indstilling" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "Simple gamma" msgstr "Simpel gamma" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69 msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Simpel gamma, lineariseret til små værdier" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 msgid "Single reel" msgstr "Enkelt spole" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:149 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Størrelse: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:137 +#: src/wx/audio_dialog.cc:141 msgid "Smoothing" msgstr "Udjævning" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 msgid "Snap" msgstr "Snap" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +msgid "" +"Some closed or nodes have different vertical alignments " +"within a ." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 +msgid "" +"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:850 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2665,7 +2793,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Split by video content" msgstr "Opdel efter video indhold" @@ -2673,48 +2801,49 @@ msgstr "Opdel efter video indhold" msgid "Stable version " msgstr "Stabil version " -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:55 +#: src/wx/text_view.cc:58 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 msgid "Start of reel" msgstr "Start på spole" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "Start player as" msgstr "Start afspiller som" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:116 msgid "Stream" msgstr "Strøm" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:240 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Lyd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:163 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnenter" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Subtitle appearance" msgstr "Underteksters udseende" @@ -2734,15 +2863,15 @@ msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Undertekster/tekster" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:159 msgid "Subtitles: no" msgstr "Undertekster: nej" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:157 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Undertekster: ja" @@ -2751,15 +2880,15 @@ msgstr "Undertekster: ja" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:586 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "Target path" msgstr "Destinationsfolder" -#: src/wx/templates_dialog.cc:48 +#: src/wx/templates_dialog.cc:51 msgid "Template" msgstr "Skabelon" @@ -2767,32 +2896,42 @@ msgstr "Skabelon" msgid "Template name" msgstr "Navn på skabelon" -#: src/wx/templates_dialog.cc:135 +#: src/wx/templates_dialog.cc:138 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Skabelonernes navne må ikke være tomme." -#: src/wx/templates_dialog.cc:38 +#: src/wx/templates_dialog.cc:41 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:250 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Midlertidig version" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#, fuzzy +msgid "Test email sending failed." +msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#, fuzzy +msgid "Test email sent." +msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" + #: src/wx/update_dialog.cc:59 msgid "Test version " msgstr "Testversion " -#: src/wx/about_dialog.cc:222 +#: src/wx/about_dialog.cc:230 msgid "Tested by" msgstr "Testet af" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet." @@ -2900,14 +3039,14 @@ msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -2977,7 +3116,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152 #, c-format msgid "" -"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is " +"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" @@ -2991,16 +3130,7 @@ msgstr "" msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:403 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." -msgstr "" -"De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv igen " -"med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen." - -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -3008,7 +3138,7 @@ msgstr "" "Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på at du vil " "benytte den?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -3018,7 +3148,13 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:35 +#: src/wx/wx_util.cc:709 +msgid "" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:37 #, c-format msgid "" "The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " @@ -3071,7 +3207,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" @@ -3169,22 +3305,30 @@ msgstr "Der er ingen tips endnu: check af projekt er stadig i gang." msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378 +msgid "There is a tag inside a ." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375 +msgid "There is a tag inside a ." +msgstr "" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:69 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:176 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette." -#: src/wx/film_viewer.cc:365 +#: src/wx/film_viewer.cc:331 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Denne CPL indholder ikke krypterede aktiver." @@ -3199,18 +3343,18 @@ msgstr "" msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:418 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:413 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:381 +#: src/wx/config_dialog.cc:386 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3218,93 +3362,102 @@ msgstr "" "Denne fil indeholder andre certifikater (eller anden data) efter det første " "certifikat. Kun det første certifikat benyttes." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil" -#: src/wx/content_panel.cc:528 +#: src/wx/content_panel.cc:538 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53 msgid "Threads" msgstr "Tråde" -#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:151 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "grænseværdi" + +#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 msgid "Thumbprint" msgstr "Fingeraftryk" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:48 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:49 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." -#: src/wx/content_panel.cc:136 +#: src/wx/content_panel.cc:139 msgid "Timing" msgstr "Timing" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:65 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Title language" msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Fra adresse" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Top" @@ -3316,42 +3469,42 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Oversæt" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Translated by" msgstr "Oversat af" -#: src/wx/timing_panel.cc:114 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 #, fuzzy msgid "Trim from current position to end" msgstr "Trim efter nuværende position" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:113 msgid "Trim from end" msgstr "Trimning fra slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:109 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Trim from start" msgstr "Trimning fra begyndelse" -#: src/wx/timing_panel.cc:111 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim up to current position" msgstr "Trim indtil nuværende position" -#: src/wx/audio_dialog.cc:409 +#: src/wx/audio_dialog.cc:413 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "True peak er %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 msgid "Trusted Device" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270 -#: src/wx/video_panel.cc:83 +#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -3359,7 +3512,7 @@ msgstr "Type" msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (tidszone)" @@ -3471,58 +3624,75 @@ msgstr "UTC-8" msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" +#: src/wx/screens_panel.cc:97 +msgid "Uncheck all" +msgstr "" + #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" +#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +msgid "Unspecified" +msgstr "" + #: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Brug ISDCF-navn" -#: src/wx/text_panel.cc:85 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#, fuzzy +msgid "Use ISDCF name by default" +msgstr "Brug ISDCF-navn" + +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Use as" msgstr "Brug som" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:790 msgid "Use best" msgstr "Brug bedste" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49 msgid "Use preset" msgstr "Brug forudindstillede" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 +#: src/wx/audio_panel.cc:116 +msgid "Use same fades as video" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:73 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Benyt denne DCPs lyd som OV og generer VF" -#: src/wx/text_panel.cc:74 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Benyt denne DCPs faste tekster som OV og generer VF" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:76 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Benyt denne DCPs undertekster som OV og generer VF" -#: src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/video_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Benyt denne DCPs video som OV og generer VF" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Benyt denne fil som ny konfiguration" -#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 msgid "User name" msgstr "Brugernavn" @@ -3535,18 +3705,18 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "Serienummer" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Serienummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:66 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3554,48 +3724,48 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Video bølgeform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Videolængde" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 #, fuzzy msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "View..." msgstr "Se..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 msgid "White point" msgstr "Hvidpunkt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 msgid "White point adjustment" msgstr "Hvidpunktsjustering" -#: src/wx/about_dialog.cc:109 +#: src/wx/about_dialog.cc:111 msgid "With help from" msgstr "Med hjælp fra" @@ -3611,40 +3781,40 @@ msgstr "Gem en folder med hver biografs KDMer" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Gem alle KDMer i samme folder" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Gem spoler i seperate filer" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Skriv til" -#: src/wx/about_dialog.cc:100 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Skrevet af" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:100 msgid "Y" msgstr "Y" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "Konvertering, YUV til RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrix, YUV til RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:256 +#: src/wx/screens_panel.cc:365 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3653,7 +3823,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke tilføje en skærm kaldet '%s' da biografen allerede har en skærm " "med dette navn." -#: src/wx/screens_panel.cc:298 +#: src/wx/screens_panel.cc:413 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3662,7 +3832,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke ændre skærmens navn til '%s' da biografen allerede har en skærm " "med dette navn." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3670,46 +3840,46 @@ msgstr "" "Du har valgt biografer der ikke har en email adresse konfigureret. Ønsker " "du at fortsætte?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" "Du skal konfigurere en mailserver i indstillingerne før du kan sende mails." -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47 msgid "Your email" msgstr "Din e-mail adresse" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 msgid "Your email address" msgstr "Din e-mail adresse" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43 msgid "Your name" msgstr "Dit navn" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom all" msgstr "Zoom alt" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom in / out" msgstr "Zoom ind / ud" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zoom ud til hele filmen" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 msgid "candela per m²" msgstr "" @@ -3717,7 +3887,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "biograf" -#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605 +#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 msgid "closed captions" msgstr "faste tekster" @@ -3725,24 +3895,28 @@ msgstr "faste tekster" msgid "component value" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:104 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Indhold" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 msgid "content filename" msgstr "indholdsfilnavn" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:183 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:80 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +msgid "days" +msgstr "" + +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "f.eks. %s" @@ -3752,42 +3926,46 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "f" msgstr "b" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 msgid "film name" msgstr "filmnavn" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 msgid "from date/time" msgstr "fra dato/tid" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 msgid "full screen" msgstr "fuld skærm" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "fuld skærm med kontroller på anden skærm" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:83 +#: src/wx/timing_panel.cc:84 msgid "h" msgstr "t" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "m" msgstr "m" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +msgid "months" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3795,34 +3973,34 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 msgid "number of reels" msgstr "antal spoler" -#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603 +#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 msgid "open subtitles" msgstr "åbne undertekster" -#: src/wx/config_dialog.cc:899 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Output" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 msgid "reel number" msgstr "spolenummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "s" msgstr "s" @@ -3830,7 +4008,7 @@ msgstr "s" msgid "screen" msgstr "skærm" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84 msgid "threshold" msgstr "grænseværdi" @@ -3838,19 +4016,19 @@ msgstr "grænseværdi" msgid "times" msgstr "gange" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 msgid "to date/time" msgstr "til dato/tid" -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" @@ -3863,7 +4041,7 @@ msgstr "Ukendt" msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 msgid "until" msgstr "indtil" @@ -3871,18 +4049,41 @@ msgstr "indtil" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +msgid "weeks" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "window" msgstr "vindue" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "y" msgstr "y" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +msgid "years" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "" +#~ "De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv " +#~ "igen med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra " +#~ "filmen." + +#~ msgid "Activity log file" +#~ msgstr "Aktivitets logfil" + +#~ msgid "Select activity log file" +#~ msgstr "Vælg aktivitetslog fil" + #, fuzzy #~ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" #~ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -4036,9 +4237,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "DCP subtitles" #~ msgstr "subtitles" -#~ msgid "DCP-o-matic setup" -#~ msgstr "DCP-o-matic setup" - #~ msgid "Full" #~ msgstr "Fuld" @@ -4081,9 +4279,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Signed" #~ msgstr "Signeret" -#~ msgid "Top crop" -#~ msgstr "Beskæring, top" - #, fuzzy #~ msgid "Use" #~ msgstr "Brug som" @@ -4178,9 +4373,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Normal font" #~ msgstr "Normal skrift" -#~ msgid "Set from file..." -#~ msgstr "Indlæs fra fil..." - #, fuzzy #~ msgid "Add" #~ msgstr "Tilføj..."