X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fda_DK.po;h=3b8feee8b895e59493889e8e47b10eeaa5f067e6;hb=65dd745be52a7f12da387d4d52d3428faee751f6;hp=3780ef6e7800d90a006d33c0cd22a0d518dc0153;hpb=2f12c68b60d2b788f21a8005616eb74379e32b53;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index 3780ef6e7..3b8feee8b 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-30 10:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:35+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da_DK\n" @@ -17,84 +17,94 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101 msgid "%" msgstr "%" #: src/wx/about_dialog.cc:82 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" +"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +" Ole Laursen, Brecht Sanders" + +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Ingen" -#: src/wx/config_dialog.cc:169 +#: src/wx/config_dialog.cc:176 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-version af 3D-indhold" -#: src/wx/dcp_panel.cc:635 +#: src/wx/dcp_panel.cc:676 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:593 +#: src/wx/dcp_panel.cc:634 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:227 msgid "3D alternate" msgstr "3D, vekslende" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:228 msgid "3D left only" msgstr "3D, kun venstre" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:225 msgid "3D left/right" msgstr "3D, venstre/højre" -#: src/wx/video_panel.cc:224 +#: src/wx/video_panel.cc:229 msgid "3D right only" msgstr "3D, kun højre" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:226 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D, top/bund" -#: src/wx/dcp_panel.cc:636 +#: src/wx/dcp_panel.cc:677 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/timing_panel.cc:118 +#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 +#. +#: src/wx/timing_panel.cc:123 msgid "" "Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." "" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "A" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:144 +#: src/wx/hints_dialog.cc:139 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " "unlikely to have any visible effect on the image." msgstr "" -"Nogle fremvisere har problemer med at afspille ved meget høje bit-rate DCPs. " +"Nogle fremvisere har problemer med at afspille meget høje bit-rate DCP'er. " "Det vil være en god ide at sænke JPEG2000-båndbredden til omkring 200 Mbit/" -"s; dette vil sandsynligvis ikke have nogen synlig virkning på billedet." +"s; dette vil sandsynligvis ikke give nogen synlig virkning for billedet." #: src/wx/update_dialog.cc:35 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." @@ -104,15 +114,15 @@ msgstr "En ny version af DCP-o-matic er tilgængelig." msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:56 msgid "Add Cinema..." msgstr "Tilføj biograf..." -#: src/wx/content_menu.cc:63 +#: src/wx/content_menu.cc:66 msgid "Add KDM..." -msgstr "" +msgstr "Tilføj KDM..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:63 msgid "Add Screen..." msgstr "Tilføj sal..." @@ -121,6 +131,8 @@ msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a DCP." msgstr "" +"Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende " +"billeder) eller en DCP." #: src/wx/content_panel.cc:75 msgid "Add file(s)..." @@ -128,7 +140,7 @@ msgstr "Tilføj fil(er)..." #: src/wx/content_panel.cc:79 msgid "Add folder..." -msgstr "" +msgstr "Tilføj folder..." #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25 msgid "Add image sequence" @@ -136,17 +148,22 @@ msgstr "Tilføj billedsekvens" #: src/wx/content_panel.cc:76 msgid "Add video, image or sound files to the film." -msgstr "Tilføj video-, billed- eller lyd-filer til filmen." +msgstr "Tilføj video-, billed- eller lydfiler til filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:678 src/wx/editable_list.h:77 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "CC-adresse" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166 msgid "Adjust white point to" -msgstr "" +msgstr "Juster hvidpunkt til " -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:127 msgid "" "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " @@ -158,37 +175,41 @@ msgstr "" "billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Flat " "(1.85:1) i fanen \"DCP\"." -#: src/wx/hints_dialog.cc:126 +#: src/wx/hints_dialog.cc:121 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " "tab." msgstr "" -"Alt dit indhold er i Scope format (2.39:1), men din DCP's container er Flat " +"Alt dit indhold er i Scope (2.39:1), men din DCP's container er Flat " "(1.85:1). Dette vil give sorte søjler i top og bund af et Flat (1.85:1) " -"billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCPss container til Scope " +"billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Scope " "(2.39:1) i fanen \"DCP\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1209 +#: src/wx/config_dialog.cc:1343 msgid "Allow any DCP frame rate" -msgstr "Tillad vilkårlig DCP billedhastighed" +msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 +msgid "Appearance..." +msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 msgid "Audio Language (e.g. EN)" -msgstr "Lyd sprog (f.eks. EN)" +msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -196,125 +217,147 @@ msgid "" msgstr "" "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:189 +msgid "Automatically analyse content audio" +msgstr "Analyser lydindhold automatisk" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 msgid "B" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1201 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adresse" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "Blue chromaticity" +msgstr "Blå farvetone" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Bold file" +msgstr "Skrifttype fil" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 +msgid "Bold font" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:128 +#: src/wx/video_panel.cc:134 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Bund" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:54 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 msgid "Burn subtitles into image" -msgstr "" +msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" -msgstr "" +msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1197 msgid "CC address" msgstr "CC-adresse" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:67 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46 msgid "CPL ID" -msgstr "CPL ID" +msgstr "CPL-ID" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:146 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49 msgid "CPL annotation text" -msgstr "CPL annotations tekst" +msgstr "CPL-annotationstekst" -#: src/wx/audio_panel.cc:66 +#: src/wx/audio_panel.cc:76 msgid "Calculate..." msgstr "Beregn..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:59 +#: src/wx/job_view.cc:46 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: src/wx/config_dialog.cc:652 src/wx/screen_dialog.cc:44 -msgid "Certificate" -msgstr "Certifikat" +#: src/wx/content_sub_panel.cc:48 +msgid "Cannot reference this DCP. " +msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:128 msgid "Certificate downloaded" -msgstr "Certifikat downloaded" +msgstr "Certifikat downloadet" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 msgid "Chain" -msgstr "" +msgstr "Kæde" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" -msgstr "Kanal gain" +msgstr "Kanalgain" -#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678 +#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:719 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:184 -msgid "Check for testing updates as well as stable ones" -msgstr "Kig efter både test og stabile opdateringer." +#: src/wx/config_dialog.cc:197 +#, fuzzy +msgid "Check for testing updates on startup" +msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart." -#: src/wx/config_dialog.cc:180 +#: src/wx/config_dialog.cc:193 msgid "Check for updates on startup" -msgstr "Kig efter opdateringer ved opstart." +msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart." -#: src/wx/content_menu.cc:248 +#: src/wx/content_menu.cc:251 msgid "Choose a file" msgstr "Vælg en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:250 +#: src/wx/content_panel.cc:246 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vælg en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:243 src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Choose a folder" msgstr "Vælg en folder" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:32 +msgid "Choose a font" +msgstr "Vælg en skrifttype" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:79 msgid "Choose a font file" -msgstr "" +msgstr "Vælg fil med skrifttyper" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 -msgid "Cinema" -msgstr "Biograf" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31 +msgid "Colour" +msgstr "" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:35 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Colour conversion" -msgstr "Farve konvertering" +msgstr "Farvekonvertering" -#: src/wx/config_dialog.cc:1229 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 +msgid "Component" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1367 msgid "Config|Timing" -msgstr "Config|Timing" +msgstr "Konfig|Timing" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 msgid "Contact email" -msgstr "" +msgstr "Kontakt email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:568 +#: src/wx/dcp_panel.cc:609 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:250 src/wx/film_editor.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:51 msgid "Content" msgstr "Indhold" @@ -322,154 +365,151 @@ msgstr "Indhold" msgid "Content Properties" msgstr "Egenskaber for indhold" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Indholdstype" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33 msgid "Content version" msgstr "Indholdsversion" -#: src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:84 msgid "Copy as name" msgstr "Kopier som navn" -#: src/wx/editable_list.h:64 -msgid "Copy..." -msgstr "Kopier..." - -#: src/wx/audio_dialog.cc:197 +#: src/wx/audio_dialog.cc:201 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunne ikke analysere lyden." -#: src/wx/film_viewer.cc:181 +#: src/wx/film_viewer.cc:189 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:324 +#: src/wx/content_menu.cc:327 #, c-format msgid "Could not load KDM (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:705 src/wx/config_dialog.cc:818 -#: src/wx/config_dialog.cc:838 src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 src/wx/config_dialog.cc:913 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" -msgstr "Kunne ikke læse certifikat-fil (%s)" +msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:810 src/wx/config_dialog.cc:860 +#: src/wx/config_dialog.cc:905 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" -msgstr "" - -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 -msgid "Country" -msgstr "Land" +msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)" #: src/wx/new_film_dialog.cc:40 msgid "Create in folder" msgstr "Opret i folder" -#: src/wx/video_panel.cc:91 -msgid "Crop" +#: src/wx/config_dialog.cc:208 +msgid "Creator" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:97 +msgid "Crop" +msgstr "Beskær" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret" -#: src/wx/film_editor.cc:51 +#: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:43 msgid "DCP directory" msgstr "DCP-folder" -#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99 +#: src/wx/wx_util.cc:107 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 +#: src/wx/audio_dialog.cc:124 msgid "DCP-o-matic audio" -msgstr "" +msgstr "DCP-o-matic lyd" -#: src/wx/config_dialog.cc:1231 +#: src/wx/config_dialog.cc:1369 msgid "Debug: decode" -msgstr "" +msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/config_dialog.cc:1233 +#: src/wx/config_dialog.cc:1373 +#, fuzzy +msgid "Debug: email sending" +msgstr "Debug: encode" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1371 msgid "Debug: encode" -msgstr "" +msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 +#: src/wx/config_dialog.cc:994 msgid "Decrypting DCPs" -msgstr "" +msgstr "Dekrypterer DCPere" -#: src/wx/config_dialog.cc:349 +#: src/wx/config_dialog.cc:412 msgid "Default ISDCF name details" -msgstr "Standard ISDCF navne-detaljer" +msgstr "Standard ISDCF-navne-detaljer" -#: src/wx/config_dialog.cc:362 +#: src/wx/config_dialog.cc:425 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Standard JPEG2000 båndbredde" +msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/config_dialog.cc:371 +#: src/wx/config_dialog.cc:434 msgid "Default audio delay" -msgstr "Standard lydforsinkelse" +msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/config_dialog.cc:353 +#: src/wx/config_dialog.cc:416 msgid "Default container" -msgstr "Standard container" +msgstr "Standardcontainer" -#: src/wx/config_dialog.cc:357 +#: src/wx/config_dialog.cc:420 msgid "Default content type" -msgstr "Standard indholdstype" +msgstr "Standardindholdstype" -#: src/wx/config_dialog.cc:341 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "Default directory for new films" -msgstr "Standard folder til nye film" +msgstr "Standardfolder til nye film" -#: src/wx/config_dialog.cc:333 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "Default duration of still images" -msgstr "Standard varighed af stillbilleder" +msgstr "Standardvarighed af stillbilleder" -#: src/wx/config_dialog.cc:379 -msgid "Default issuer" -msgstr "Standard udgiver" +#: src/wx/config_dialog.cc:442 +msgid "Default standard" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 msgid "Defaults" -msgstr "Standard-indstillinger" +msgstr "Standardindstillinger" -#: src/wx/audio_panel.cc:70 +#: src/wx/audio_panel.cc:80 msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse" -#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:69 +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 -#: src/wx/screen_dialog.cc:137 -msgid "Dolby" -msgstr "Dolby" - -#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 -#: src/wx/screen_dialog.cc:136 -msgid "Doremi" +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Doremi" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 -msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" -msgstr "Doremi serienumre skal have 6 tal" - #: src/wx/content_panel.cc:91 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -477,75 +517,83 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Download certifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:47 +#: src/wx/screen_dialog.cc:82 msgid "Download..." -msgstr "" +msgstr "Download..." -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:54 msgid "Downloading certificate" msgstr "Downloader certifikat" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:58 msgid "Edit Cinema..." -msgstr "Rediger Biograf..." +msgstr "Rediger biograf..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:65 msgid "Edit Screen..." -msgstr "Rediger Sal..." +msgstr "Rediger sal..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:350 -#: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193 -#: src/wx/editable_list.h:66 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:413 +#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 -msgid "Email address for KDM delivery" -msgstr "Email-adresse til KDM-levering" +#: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Email address" +msgstr "Fra adresse" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Email addresses for KDM delivery" +msgstr "E-mailadresse til KDM-levering" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Servere" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Encrypted" msgstr "Krypteret" #: src/wx/subtitle_view.cc:47 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Slut" -#: src/wx/config_dialog.cc:1227 +#: src/wx/config_dialog.cc:1365 msgid "Errors" msgstr "Fejl" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 +msgid "Export" +msgstr "Eksporter" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1001 msgid "Export DCP decryption certificate..." -msgstr "" +msgstr "Eksporter DCPens dekrypterings certifikat..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:699 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Eksporter" -#: src/wx/config_dialog.cc:953 +#: src/wx/config_dialog.cc:1085 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51 msgid "Facility (e.g. DLA)" -msgstr "" +msgstr "Facility (f.eks. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:147 msgid "Fade in" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 -msgid "Fetching..." -msgstr "Henter..." - #: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" @@ -554,27 +602,24 @@ msgstr "Filnavn" msgid "Film name" msgstr "Filmnavn" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: src/wx/content_menu.cc:60 +#: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Find missing..." msgstr "Find manglende..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 -msgid "Font file" -msgstr "" - -#: src/wx/fonts_dialog.cc:32 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:29 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Skrifttyper" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:121 msgid "Fonts..." -msgstr "" +msgstr "Skrifttyper..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:579 +#: src/wx/dcp_panel.cc:620 msgid "Frame Rate" msgstr "Billedhastighed" @@ -584,50 +629,59 @@ msgstr "Billedhastighed" #: src/wx/about_dialog.cc:65 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." -msgstr "Gratis, open-source oprettelse af DCP fra næsten alt." +msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29 msgid "From" msgstr "Fra" -#: src/wx/config_dialog.cc:1061 +#: src/wx/config_dialog.cc:1193 msgid "From address" msgstr "Fra adresse" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Fuld" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "Full length" msgstr "Fuld længde" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 +#: src/wx/dcp_panel.cc:146 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Gain" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" -msgstr "Gain beregner" +msgstr "Gainberegner" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1223 +#: src/wx/config_dialog.cc:1361 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 +#: src/wx/screen_dialog.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Get from file..." +msgstr "Indlæs fra .ttf fil..." + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 msgid "Green chromaticity" -msgstr "" +msgstr "Grøn farvetone" -#: src/wx/hints_dialog.cc:34 +#: src/wx/hints_dialog.cc:35 msgid "Hints" -msgstr "Hints" +msgstr "Tips" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 msgid "Host" msgstr "Vært" @@ -639,153 +693,176 @@ msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:40 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:44 msgid "ID" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:936 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:589 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adresse / værtsnavn" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31 msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-navn" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 msgid "Input gamma" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 msgid "Input gamma correction" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 msgid "Input power" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:744 +#: src/wx/audio_dialog.cc:306 +#, c-format +msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:818 msgid "Intermediate" msgstr "" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:66 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66 msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#: src/wx/config_dialog.cc:474 src/wx/dcp_panel.cc:180 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:603 +#: src/wx/config_dialog.cc:204 +msgid "Issuer" +msgstr "Udsteder" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Italic file" +msgstr "Skrifttype fil" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 +msgid "Italic font" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:644 msgid "JPEG2000 bandwidth" -msgstr "JPEG2000 båndbredde" +msgstr "JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_menu.cc:62 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Sammensæt" -#: src/wx/config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/config_dialog.cc:1152 msgid "KDM Email" -msgstr "KDM-Email" +msgstr "KDM-e-mail" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35 msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:99 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:43 msgid "Keep video in sequence" -msgstr "Bevar video-sekvens" +msgstr "Bevar videosekvens" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28 +#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Nøgle" -#: src/wx/config_dialog.cc:567 +#: src/wx/config_dialog.cc:971 msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Nøgler" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:94 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Sprog" -#: src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:816 msgid "Leaf" msgstr "" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:77 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77 msgid "Leaf common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:631 +#: src/wx/config_dialog.cc:691 msgid "Leaf private key" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:96 +#: src/wx/video_panel.cc:102 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Venstre" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:46 -msgid "Load from file..." -msgstr "Indlæs fra fil..." - -#: src/wx/config_dialog.cc:637 src/wx/config_dialog.cc:656 -#: src/wx/config_dialog.cc:664 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 msgid "Load..." -msgstr "" +msgstr "Indlæs" -#: src/wx/config_dialog.cc:1217 +#: src/wx/config_dialog.cc:1355 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/config_dialog.cc:1352 msgid "Log:" msgstr "Log:" +#: src/wx/audio_dialog.cc:315 +#, c-format +msgid "Loudness range %.2f LU" +msgstr "" + #: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475 msgid "MISSING: " msgstr "MANGLER:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1053 +#: src/wx/config_dialog.cc:1185 msgid "Mail password" msgstr "Mail password" -#: src/wx/config_dialog.cc:1049 +#: src/wx/config_dialog.cc:1181 msgid "Mail user name" msgstr "Mail brugernavn" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:49 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" +msgstr "Om DCP-o-matic" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:43 msgid "Make KDMs" msgstr "Dan KDM'er" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33 msgid "Make certificate chain" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116 msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:1201 +#: src/wx/config_dialog.cc:1335 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Maksimal JPEG2000 båndbredde" +msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/config_dialog.cc:1205 -#: src/wx/dcp_panel.cc:607 +#: src/wx/config_dialog.cc:429 src/wx/config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/dcp_panel.cc:648 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -797,24 +874,24 @@ msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen." msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen." -#: src/wx/video_panel.cc:345 +#: src/wx/video_panel.cc:359 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flere indholdselementer valgt" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51 msgid "My Documents" -msgstr "Mine Dokumenter" +msgstr "Mine dokumenter" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48 msgid "My problem is" -msgstr "" +msgstr "Mit problem er" #: src/wx/content_panel.cc:479 msgid "NEEDS KDM: " -msgstr "" +msgstr "HAR BRUG FOR KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:65 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -826,21 +903,42 @@ msgstr "Ny film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:46 +msgid "No DCP selected." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d." -#: src/wx/dcp_panel.cc:686 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186 -#: src/wx/video_panel.cc:289 +#: src/wx/content_panel.cc:279 +msgid "No content found in this folder." +msgstr "Fandt intet indhold i denne folder." + +#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:294 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Normal file" +msgstr "Skrifttype fil" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:34 +msgid "Normal font" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1347 +msgid "Only servers encode" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1239 +#: src/wx/config_dialog.cc:1379 msgid "Open console window" msgstr "" @@ -848,143 +946,173 @@ msgstr "" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Åbn filmens tidslinie." -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:50 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50 msgid "Organisation" -msgstr "" +msgstr "Organisation" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:52 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisational unit" -msgstr "" +msgstr "Organisations enhed" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 -msgid "Other" -msgstr "Andet" +#: src/wx/screen_dialog.cc:89 +msgid "Other trusted devices" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1037 +#: src/wx/config_dialog.cc:1169 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Udgående mail server" -#: src/wx/film_viewer.cc:62 -msgid "Outline content" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35 +msgid "Outline" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:156 -msgid "Output" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39 +msgid "Outline colour" +msgstr "" + +#: src/wx/film_viewer.cc:66 +msgid "Outline content" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 -msgid "Package Type (e.g. OV)" -msgstr "Pakketype (f.eks. OV)" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 +msgid "Output" +msgstr "Output" -#: src/wx/config_dialog.cc:948 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:139 +#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:79 +#: src/wx/audio_dialog.cc:88 msgid "Peak" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:270 +#: src/wx/audio_panel.cc:302 #, c-format -msgid "Peak is %.2fdB at %s" +msgid "Peak: %.2fdB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307 +msgid "Peak: unknown" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:68 +#: src/wx/film_viewer.cc:72 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Play length" msgstr "Afspil længde" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." msgstr "" +"Indtast venligst en email adresse så vi kan kontakte dig med evt. opfølgende " +"spørgsmål om dette problem." -#: src/wx/audio_plot.cc:86 +#: src/wx/audio_plot.cc:92 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..." -#: src/wx/timing_panel.cc:79 +#: src/wx/timing_panel.cc:84 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/config_dialog.cc:660 -msgid "Private key" -msgstr "" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:684 +#: src/wx/dcp_panel.cc:725 msgid "Processor" -msgstr "" +msgstr "Processor" -#: src/wx/content_menu.cc:61 +#: src/wx/content_menu.cc:64 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: src/wx/config_dialog.cc:932 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokol" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:80 +#: src/wx/audio_dialog.cc:89 msgid "RMS" msgstr "" -#: src/wx/key_dialog.cc:48 +#: src/wx/key_dialog.cc:49 msgid "Random" msgstr "Tilfældig" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Censur (f.eks. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:62 +#: src/wx/content_menu.cc:65 msgid "Re-examine..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:641 +#: src/wx/config_dialog.cc:704 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 msgid "Rec. 601" -msgstr "" +msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100 msgid "Rec. 709" -msgstr "" +msgstr "Rec. 709" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Recipient certificate" +msgstr "Downloader certifikat" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Red band" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Red chromaticity" +msgstr "Rød farvetone" + +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82 +#, c-format +msgid "Reel %d" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#, fuzzy +msgid "Reel length" +msgstr "Fuld længde" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:135 +msgid "Reels" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:621 src/wx/content_menu.cc:65 -#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54 +#: src/wx/video_panel.cc:80 +msgid "Refer to existing DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:680 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:83 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:60 msgid "Remove Cinema" msgstr "Fjern biograf" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:67 msgid "Remove Screen" msgstr "Fjern sal" @@ -1000,192 +1128,216 @@ msgstr "Gentag" msgid "Repeat Content" msgstr "Gentag indhold" -#: src/wx/content_menu.cc:58 +#: src/wx/content_menu.cc:61 msgid "Repeat..." msgstr "Gentag..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32 msgid "Report A Problem" -msgstr "" +msgstr "Rapporter Et Problem" -#: src/wx/config_dialog.cc:1076 -msgid "Reset to default text" +#: src/wx/config_dialog.cc:1208 +#, fuzzy +msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Nulstil til standard tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:597 +#: src/wx/dcp_panel.cc:638 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" -#: src/wx/job_manager_view.cc:142 +#: src/wx/job_view.cc:134 msgid "Resume" msgstr "Genoptag" -#: src/wx/video_panel.cc:106 +#: src/wx/video_panel.cc:112 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Højre" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322 msgid "Right click to change gain." msgstr "Højreklik for at ændre gain." -#: src/wx/config_dialog.cc:740 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Root" msgstr "" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:55 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55 msgid "Root common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:952 -msgid "SCP (for AAM)" +#: src/wx/config_dialog.cc:1084 +msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +#: src/wx/config_dialog.cc:473 src/wx/dcp_panel.cc:179 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:151 +#: src/wx/audio_dialog.cc:276 +#, c-format +msgid "Sample peak is %.2fdB at %s" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Scale to" msgstr "Skaler til" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:53 msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:531 +#: src/wx/config_dialog.cc:585 +msgid "Search network for servers" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:94 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vælg CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/config_dialog.cc:830 -#: src/wx/config_dialog.cc:875 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:739 src/wx/config_dialog.cc:779 +#: src/wx/config_dialog.cc:1010 src/wx/screen_dialog.cc:143 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vælg certifikatfil" -#: src/wx/content_menu.cc:318 +#: src/wx/content_menu.cc:321 msgid "Select KDM" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:804 src/wx/config_dialog.cc:852 +#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/config_dialog.cc:930 msgid "Select Key File" -msgstr "" +msgstr "Vælg Nøglefil" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Select certificate file" +msgstr "Vælg certifikatfil" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:185 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 msgid "Send by email" msgstr "Send som e-mail" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60 msgid "Send logs" -msgstr "" - -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 -msgid "Serial number" -msgstr "Serienummer" +msgstr "Send logfiler" #: src/wx/server_dialog.cc:28 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/screen_dialog.cc:41 -msgid "Server manufacturer" -msgstr "Server producent" - -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42 msgid "Server serial number" -msgstr "Server serienummer" +msgstr "Servers serienummer" -#: src/wx/config_dialog.cc:507 +#: src/wx/config_dialog.cc:572 msgid "Servers" msgstr "Servere" -#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "Set" msgstr "Indstil" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 -msgid "Set file..." +#: src/wx/font_files_dialog.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Set from file..." +msgstr "Indlæs fra .ttf fil..." + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:53 +msgid "Set from system font..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#: src/wx/config_dialog.cc:157 msgid "Set language" msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/audio_panel.cc:51 -msgid "Show Audio..." +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 +msgid "Show audio..." msgstr "Vis lyd..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:693 -msgid "Show audio..." +#: src/wx/audio_panel.cc:59 +msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Signed" msgstr "Signeret" -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:986 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 +msgid "Single reel" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:99 msgid "Smoothing" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:40 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 msgid "Snap" msgstr "" +#: src/wx/dcp_panel.cc:174 +msgid "Split by video content" +msgstr "" + #: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "Stable version " msgstr "Stabil version" -#: src/wx/dcp_panel.cc:133 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: src/wx/subtitle_view.cc:39 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Start" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:111 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studie (f.eks. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1057 +#: src/wx/config_dialog.cc:1189 msgid "Subject" msgstr "Emne" #: src/wx/subtitle_view.cc:55 msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Undertekster" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" -msgstr "Underteksters sprog (f.eks. FR)" +msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28 +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:43 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: src/wx/about_dialog.cc:200 +#: src/wx/about_dialog.cc:222 msgid "Supported by" msgstr "Støttet af" -#: src/wx/config_dialog.cc:915 +#: src/wx/config_dialog.cc:1047 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:940 +#: src/wx/config_dialog.cc:1072 msgid "Target path" -msgstr "" +msgstr "Destinationsfolder" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 msgid "Temp version" msgstr "Midlertidig version" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Område (f.eks. UK)" @@ -1193,161 +1345,154 @@ msgstr "Område (f.eks. UK)" msgid "Test version " msgstr "Testversion " -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:274 msgid "Tested by" msgstr "Testet af" -#: src/wx/content_menu.cc:304 +#: src/wx/content_menu.cc:307 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " "missing content." msgstr "" "De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv igen " -"med korrekt indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen." +"med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen." -#: src/wx/hints_dialog.cc:178 +#: src/wx/hints_dialog.cc:179 msgid "There are no hints: everything looks good!" -msgstr "Der er ingen hints; det hele ser godt ud!" +msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!" -#: src/wx/film_viewer.cc:143 +#: src/wx/film_viewer.cc:149 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:556 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119 msgid "This is not a valid CPL file" -msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL fil." +msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 msgid "Threads" msgstr "Tråde" -#: src/wx/config_dialog.cc:176 +#: src/wx/config_dialog.cc:184 msgid "Threads to use for encoding on this host" -msgstr "Antal tråde der kan bruges til at danne filmen på denne maskine." +msgstr "Antal tråde der kan bruges til at danne filmen på denne maskine" -#: src/wx/config_dialog.cc:605 +#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/screen_dialog.cc:93 msgid "Thumbprint" msgstr "" -#: src/wx/audio_plot.cc:165 +#: src/wx/audio_plot.cc:171 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:33 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:34 msgid "Timeline" -msgstr "Tidslinie" +msgstr "Tidslinje" #: src/wx/content_panel.cc:95 msgid "Timeline..." -msgstr "Tidslinie..." +msgstr "Tidslinje..." -#: src/wx/timing_panel.cc:39 +#: src/wx/timing_panel.cc:44 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing|Timing" -#: src/wx/video_panel.cc:118 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Top" -#: src/wx/about_dialog.cc:115 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "Translated by" msgstr "Oversat af" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim after current position" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Trimning fra slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:85 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Trim from start" msgstr "Trimning fra begyndelse" -#: src/wx/timing_panel.cc:88 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim up to current position" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:597 -#: src/wx/video_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_dialog.cc:292 +#, c-format +msgid "True peak is %.2fdB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/video_panel.cc:84 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:183 -msgid "Unexpected certificate filename form" -msgstr "Uventet filnavnsformat for certifikat" - -#: src/wx/screen_dialog.cc:62 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 -msgid "Until" -msgstr "Til" - #: src/wx/content_panel.cc:87 msgid "Up" msgstr "Op" #: src/wx/update_dialog.cc:28 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Opdater" -#: src/wx/dcp_panel.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Brug ISDCF-navn" -#: src/wx/config_dialog.cc:520 -msgid "Use all servers" -msgstr "Brug alle servere" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:587 +#: src/wx/dcp_panel.cc:628 msgid "Use best" msgstr "Brug bedste" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:43 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44 msgid "Use preset" msgstr "Brug forudindstillede" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:50 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 msgid "Use subtitles" -msgstr "" +msgstr "Brug undertekster" -#: src/wx/config_dialog.cc:944 +#: src/wx/config_dialog.cc:1076 msgid "User name" msgstr "Brugernavn" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/video_panel.cc:71 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31 +msgid "Video Waveform" +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Video frame rate" -msgstr "Video billedhastighed" +msgstr "Videobilledhastighed" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:102 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:119 msgid "View..." -msgstr "" +msgstr "Se..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1225 +#: src/wx/config_dialog.cc:1363 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "White point" -msgstr "" +msgstr "Hvidpunkt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164 msgid "White point adjustment" -msgstr "" +msgstr "Hvidpunktsjustering" -#: src/wx/about_dialog.cc:121 +#: src/wx/about_dialog.cc:127 msgid "With help from" msgstr "Med hjælp fra" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 msgid "Write to" msgstr "Skriv til" @@ -1355,37 +1500,43 @@ msgstr "Skriv til" msgid "Written by" msgstr "Skrevet af" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:67 msgid "X Offset" msgstr "X-Offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 msgid "X Scale" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 msgid "Y Offset" msgstr "Y-Offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:97 msgid "Y Scale" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:171 +#: src/wx/hints_dialog.cc:145 +msgid "" +"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " +"supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:172 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:157 +#: src/wx/hints_dialog.cc:158 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1394,13 +1545,13 @@ msgstr "" "Du har %d filer der ser ud til at være VOB-filer fra DVD. Du bør splejse dem " "for at være sikker på bløde overgange mellem filerne." -#: src/wx/hints_dialog.cc:92 +#: src/wx/hints_dialog.cc:96 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:138 +#: src/wx/hints_dialog.cc:133 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1410,72 +1561,48 @@ msgstr "" "ældre) projektorer. Brug 24 eller 48 billeder i sekunder for at være på den " "sikre side." -#: src/wx/hints_dialog.cc:97 -msgid "" -"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " -"problems on playback." -msgstr "" - #: src/wx/hints_dialog.cc:101 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." msgstr "" -"Din DCP har færre end 6 lyd kanaler. Dette kan give problemer på nolge " +"Din DCP har færre end 6 lydkanaler. Dette kan give problemer på nogle " "projektorer." -#: src/wx/hints_dialog.cc:106 -msgid "" -"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " -"playback." -msgstr "" - -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37 -msgid "audio" -msgstr "lyd" - -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:76 msgid "f" msgstr "b" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:54 msgid "h" msgstr "t" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:57 +#: src/wx/timing_panel.cc:62 msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:375 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:438 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1042 +#: src/wx/config_dialog.cc:1174 msgid "port" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:337 src/wx/timing_panel.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:400 src/wx/timing_panel.cc:69 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36 -msgid "still" -msgstr "stillbillede" - -#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35 -msgid "subtitles" -msgstr "" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 msgid "threshold" msgstr "" @@ -1483,18 +1610,108 @@ msgstr "" msgid "times" msgstr "gange" -#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38 -msgid "video" -msgstr "video" +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37 +#, fuzzy +msgid "until" +msgstr "Til" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " +#~ "playback." +#~ msgstr "" +#~ "Din DCP har ingen lydkanaler. Dette vil formodentlig give problemer ved " +#~ "afspilning." + +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Biograf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get cinema list (%s)" +#~ msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get country list (%s)" +#~ msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get screen list (%s)" +#~ msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Land" + +#~ msgid "Dolby" +#~ msgstr "Dolby" + +#~ msgid "Fetching..." +#~ msgstr "Henter..." + +#~ msgid "Serial number" +#~ msgstr "Serienummer" + +#~ msgid "Unexpected certificate filename form" +#~ msgstr "Uventet filnavnsformat for certifikat" + +#~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" +#~ msgstr "Doremi-serienumre skal have 6 cifre" + +#~ msgid "audio" +#~ msgstr "lyd" + +#~ msgid "still" +#~ msgstr "stillbillede" + +#~ msgid "subtitles" +#~ msgstr "subtitles" + +#~ msgid "video" +#~ msgstr "video" + +#~ msgid "Certificate" +#~ msgstr "Certifikat" + +#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones" +#~ msgstr "Søg efter både test- og stabile-opdateringer" + +#~ msgid "Copy..." +#~ msgstr "Kopier..." + +#~ msgid "Load from file..." +#~ msgstr "Indlæs fra fil..." + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Andet" + +#~ msgid "Server manufacturer" +#~ msgstr "Serverproducent" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Ukendt" + +#~ msgid "Use all servers" +#~ msgstr "Brug alle servere" + +#~ msgid "Package Type (e.g. OV)" +#~ msgstr "Pakketype (f.eks. OV)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default creator" +#~ msgstr "Standardudgiver" + +#~ msgid "Default issuer" +#~ msgstr "Standardudgiver" + +#~ msgid "Show Audio..." +#~ msgstr "Vis lyd..." + #~ msgid "" #~ "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " #~ "Laursen" @@ -1515,43 +1732,43 @@ msgstr "y" #~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read " #~ "incorrectly.</i>" #~ msgstr "" -#~ "<i>Dette skal kun ændres, hvis indholdets frame rate ikke er blevet " -#~ "læst korrekt.</i>" +#~ "<i>Dette skal kun ændres, hvis indholdets billedhastighed ikke er " +#~ "blevet læst korrekt.</i>" #~ msgid "" #~ "Add a directory of image files which will be used as a moving image " #~ "sequence." #~ msgstr "" -#~ "Tilføj et bibliotek af billed-filer, der skal bruges til en sekvens med " +#~ "Tilføj en folder med billedfiler, der skal bruges til en sekvens med " #~ "levende billeder." #~ msgid "" #~ "Add image\n" #~ "sequence..." #~ msgstr "" -#~ "Tilføj billed\n" -#~ "sekvens" +#~ "Tilføj billed-\n" +#~ "sekvens..." #~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "Lyd kanaler" +#~ msgstr "Lyd, kanaler" #~ msgid "Audio length" -#~ msgstr "Lyd længde" +#~ msgstr "Lyd, længde" #~ msgid "Could not decode video for view (%s)" -#~ msgstr "Kunne ikke decode video til gennemsyn (%s)" +#~ msgstr "Kunne ikke afkode video til gennemsyn (%s)" #~ msgid "DCP Name" #~ msgstr "DCP-navn" #~ msgid "DCP-o-matic audio - %s" -#~ msgstr "DCP-o-matic lyd - %s" +#~ msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s" #~ msgid "Debugging" #~ msgstr "Debugging" #~ msgid "Disk space required" -#~ msgstr "Krævet disk plads" +#~ msgstr "Krævet diskplads" #~ msgid "Film Properties" #~ msgstr "Filmegenskaber" @@ -1560,7 +1777,7 @@ msgstr "y" #~ msgstr "Billeder" #~ msgid "Gb" -#~ msgstr "Gb" +#~ msgstr "GB" #~ msgid "Hz" #~ msgstr "Hz" @@ -1569,10 +1786,10 @@ msgstr "y" #~ msgstr "Skaler" #~ msgid "Video length" -#~ msgstr "Video længde" +#~ msgstr "Videolængde" #~ msgid "Video size" -#~ msgstr "Video størrelse" +#~ msgstr "Videostørrelse" #~ msgid "With Subtitles" #~ msgstr "Med undertekster" @@ -1583,5 +1800,41 @@ msgstr "y" #~ msgid "frames per second" #~ msgstr "billeder i sekundet" -#~ msgid "video frames" -#~ msgstr "videobilleder" +#~ msgid "Bottom crop" +#~ msgstr "Beskæring, bund" + +#~ msgid "BsL" +#~ msgstr "BsV" + +#~ msgid "BsR" +#~ msgstr "BsH" + +#~ msgid "C" +#~ msgstr "C" + +#~ msgid "L" +#~ msgstr "V" + +#~ msgid "Lc" +#~ msgstr "Vc" + +#~ msgid "Left crop" +#~ msgstr "Beskæring, venstre" + +#~ msgid "Lfe" +#~ msgstr "Lfe" + +#~ msgid "R" +#~ msgstr "H" + +#~ msgid "Rc" +#~ msgstr "Hc" + +#~ msgid "Right crop" +#~ msgstr "Beskæring, højre" + +#~ msgid "Rs" +#~ msgstr "Hs" + +#~ msgid "Top crop" +#~ msgstr "Beskæring, top"