X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fda_DK.po;h=63429bfe6ee89a9f8a2eb9d3bfac83a72c7ac30c;hb=0cbdfdd6c0ef9a1b72070ee741be76332491392a;hp=edd8c3c74ab81118f42ebcefda7aa1d62d0c9e50;hpb=c07707e9ba362786c9a22c51e5310a9f0e56ff3d;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index edd8c3c74..63429bfe6 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -6,198 +6,362 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 14:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 22:06+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 src/wx/subtitle_panel.cc:78 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 src/wx/subtitle_panel.cc:96 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 +msgid "" +"\n" +"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#, c-format +msgid " advanced by %dms" +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#, c-format +msgid " delayed by %dms" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:82 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "" +"%1 eksisterer allerede som en fil, så du kan ikke bruge det til en film." + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:165 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM skrevet til %s" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:165 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDMer skrevet til %s" + +#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57 -#, fuzzy +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 msgid "(None)" -msgstr "Ingen" +msgstr "(Ingen)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#, fuzzy +msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)" -#: src/wx/config_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:143 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/video_panel.cc:224 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 +msgid "0 is best, 51 is worst" +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:444 +msgid "12 - 7.1/HI/VI" +msgstr "12 - 7.1/HH/VI" + +#: src/wx/wx_util.cc:436 +msgid "2 - stereo" +msgstr "2 - stereo" + +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +msgid "255" +msgstr "255" + +#: src/wx/video_panel.cc:190 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-version af 3D-indhold" -#: src/wx/dcp_panel.cc:675 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:633 +#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:227 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D alternate" msgstr "3D, vekslende" -#: src/wx/video_panel.cc:228 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D left only" msgstr "3D, kun venstre" -#: src/wx/video_panel.cc:225 +#: src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D left/right" msgstr "3D, venstre/højre" -#: src/wx/video_panel.cc:229 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D right only" msgstr "3D, kun højre" -#: src/wx/video_panel.cc:226 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D, top/bund" -#: src/wx/dcp_panel.cc:676 +#: src/wx/wx_util.cc:438 +msgid "4 - L/C/R/Lfe" +msgstr "4 - V/C/H/Sub" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:796 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/timing_panel.cc:122 +#: src/wx/wx_util.cc:440 +msgid "6 - 5.1" +msgstr "6 - 5.1" + +#: src/wx/wx_util.cc:442 +msgid "8 - 5.1/HI/VI" +msgstr "8 - 5.1/HH/VI" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 +msgid "New colour" +msgstr "Ny farve" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +msgid "Original colour" +msgstr "Oprindelig farve" + +#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 +#. +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79 msgid "" -"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." -"" +"It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " +"can't ask you for more details on your problem." msgstr "" +"Det er vigtigt, at du indtaster en gyldig email adresse her, ellers kan " +"jeg ikke kontakte dig for at få flere detaljer om dit problem." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 -msgid "A" +#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 +#. +#: src/wx/timing_panel.cc:107 +msgid "" +"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." msgstr "" +"Dette skal kun ændres, hvis indholdets billedhastighed ikke er blevet " +"læst korrekt." -#: src/wx/hints_dialog.cc:148 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 msgid "" -"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " -"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " -"unlikely to have any visible effect on the image." -msgstr "" -"Nogle fremvisere har problemer med at afspille meget høje bit-rate DCP'er. " -"Det vil være en god ide at sænke JPEG2000-båndbredden til omkring 200 Mbit/" -"s; dette vil sandsynligvis ikke give nogen synlig virkning for billedet." +"Welcome to DCP-o-matic!\n" +"\n" +"DCP-o-matic can work in two modes: 'simple' or 'full'.\n" +"\n" +"Simple mode is ideal for producing straightforward DCPs without too " +"many confusing options.\n" +"\n" +"Full mode gives you the most control over the DCPs you make.\n" +"\n" +"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 +msgid "A" +msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:35 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "En ny version af DCP-o-matic er tilgængelig." -#: src/wx/about_dialog.cc:34 +#: src/wx/about_dialog.cc:36 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#: src/wx/screens_panel.cc:151 +msgid "Add Cinema" +msgstr "Tilføj Biograf" + +#: src/wx/screens_panel.cc:58 msgid "Add Cinema..." msgstr "Tilføj biograf..." -#: src/wx/content_menu.cc:66 +#: src/wx/content_panel.cc:106 +msgid "Add DCP..." +msgstr "Tilføj DCP..." + +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24 +msgid "Add DKDM folder" +msgstr "Tilføj DKDM folder" + +#: src/wx/content_menu.cc:78 msgid "Add KDM..." msgstr "Tilføj KDM..." -#: src/wx/screens_panel.cc:62 +#: src/wx/content_menu.cc:79 +msgid "Add OV..." +msgstr "Tilføj OV..." + +#: src/wx/screens_panel.cc:207 +msgid "Add Screen" +msgstr "Tilføj sal" + +#: src/wx/screens_panel.cc:64 msgid "Add Screen..." msgstr "Tilføj sal..." -#: src/wx/content_panel.cc:82 +#: src/wx/content_panel.cc:107 +msgid "Add a DCP." +msgstr "Tilføj en DCP." + +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " -"or a DCP." +"or a folder of sound files." msgstr "" "Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende " -"billeder) eller en DCP." +"billeder) eller en DCP eller en folder med lydfiler." -#: src/wx/content_panel.cc:77 +#: src/wx/content_panel.cc:98 msgid "Add file(s)..." msgstr "Tilføj fil(er)..." -#: src/wx/content_panel.cc:81 +#: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Add folder..." msgstr "Tilføj folder..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 msgid "Add image sequence" msgstr "Tilføj billedsekvens" -#: src/wx/content_panel.cc:78 -msgid "Add video, image or sound files to the film." -msgstr "Tilføj video-, billed- eller lydfiler til filmen." +#: src/wx/text_panel.cc:262 +#, fuzzy +msgid "Add new..." +msgstr "Tilføj biograf..." -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/content_panel.cc:99 +msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." +msgstr "Tilføj video-, billed-, lyd- eller undertekstfiler til filmen." + +#: src/wx/config_dialog.cc:383 src/wx/editable_list.h:76 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 -msgid "Adjust white point to" -msgstr "Juster hvidpunkt til " - -#: src/wx/hints_dialog.cc:136 +#: src/wx/config_dialog.cc:478 msgid "" -"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " -"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " -"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " -"\"DCP\" tab." +"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " +"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -"Alt dit indhold er på 1.85:1 eller smallere, men din DCP's container er " -"Scope (2.39:1). Dette vil give sorte søjler i siderne af et Flat (1.85:1) " -"billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Flat " -"(1.85:1) i fanen \"DCP\"." -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 -msgid "" -"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " -"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " -"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " -"tab." +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:863 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179 +msgid "Adjust white point to" +msgstr "Juster hvidpunkt til" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25 +msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -"Alt dit indhold er i Scope (2.39:1), men din DCP's container er Flat " -"(1.85:1). Dette vil give sorte søjler i top og bund af et Flat (1.85:1) " -"billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Scope " -"(2.39:1) i fanen \"DCP\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/config_dialog.cc:746 src/wx/config_dialog.cc:761 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Advanced..." +msgstr "Tilføj..." + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed" -#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +msgid "Allow non-standard container ratios" +msgstr "" + +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +msgid "Alpha 0" +msgstr "Alpha 0" + +#: src/wx/about_dialog.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Also supported by" +msgstr "Støttet af" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293 +msgid "An unknown exception occurred." +msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl." + +#: src/wx/text_panel.cc:110 +msgid "Appearance..." +msgstr "Udseende..." + +#: src/wx/job_view.cc:171 +msgid "Are you sure you want to cancel this job?" +msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" + +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +msgid "" +"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" +"\n" +msgstr "" +"Er du sikker på at du vil sende emails til nedenstående adresser?\n" +"\n" + +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 +msgid "Atmos" +msgstr "Atmos" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#: src/wx/player_information.cc:142 +#, c-format +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -205,811 +369,1365 @@ msgid "" msgstr "" "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analyser lydindhold automatisk" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 src/wx/full_config_dialog.cc:1111 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adresse" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 -msgid "Blue chromaticity" -msgstr "Blå farvetone" - -#: src/wx/fonts_dialog.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Bold file" -msgstr "Skrifttype fil" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:264 +msgid "Background image" +msgstr "" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 -msgid "Bold font" +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:134 -msgid "Bottom" -msgstr "Bund" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +msgid "Blue chromaticity" +msgstr "Blå farvetone" + +#: src/wx/video_panel.cc:130 +msgid "Bottom crop" +msgstr "Beskæring, bund" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:40 msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:60 +#: src/wx/text_panel.cc:77 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:1190 -msgid "CC address" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:864 src/wx/full_config_dialog.cc:1101 +msgid "CC addresses" msgstr "CC-adresse" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49 msgid "CPL ID" msgstr "CPL-ID" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:52 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL-annotationstekst" -#: src/wx/audio_panel.cc:80 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289 +msgid "CPL's content is not encrypted." +msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret." + +#: src/wx/audio_panel.cc:76 msgid "Calculate..." msgstr "Beregn..." -#: src/wx/job_view.cc:46 +#: src/wx/job_view.cc:69 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: src/wx/audio_panel.cc:256 src/wx/subtitle_panel.cc:258 -#: src/wx/video_panel.cc:451 -msgid "Cannot reference this DCP. " +#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP." +msgstr "Kan ikke referere til denne DCP. " + +#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP: " +msgstr "Kan ikke referere til denne DCP. " + +#: src/wx/text_view.cc:67 +msgid "Caption" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Caption appearance" +msgstr "Underteksters udseende" + +#: src/wx/text_view.cc:42 +msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:45 -msgid "Certificate" +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Certificate chain" msgstr "Certifikat" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:207 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikat downloadet" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "Chain" msgstr "Kæde" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 msgid "Channel gain" msgstr "Kanalgain" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:196 -msgid "Check for testing updates as well as stable ones" -msgstr "Søg efter både test- og stabile-opdateringer" +#: src/wx/config_dialog.cc:183 +msgid "Check for testing updates on startup" +msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart." -#: src/wx/config_dialog.cc:192 +#: src/wx/config_dialog.cc:179 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart." -#: src/wx/content_menu.cc:251 +#: src/wx/content_menu.cc:81 +msgid "Choose CPL..." +msgstr "Vælg CPL..." + +#: src/wx/content_panel.cc:492 +msgid "Choose a DCP folder" +msgstr "Vælg en DCP folder" + +#: src/wx/content_menu.cc:299 msgid "Choose a file" msgstr "Vælg en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:248 +#: src/wx/content_panel.cc:419 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vælg en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:447 msgid "Choose a folder" msgstr "Vælg en folder" -#: src/wx/system_font_dialog.cc:32 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:33 msgid "Choose a font" msgstr "Vælg en skrifttype" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:79 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:158 msgid "Choose a font file" msgstr "Vælg fil med skrifttyper" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:46 -msgid "Cinema" -msgstr "Biograf" +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +msgid "Christie" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +msgid "Cinema and screen database file" +msgstr "Biograf- og sals-database" + +#: src/wx/content_widget.h:79 +msgid "Click the button to set all selected content to the same value." +msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi." -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37 +msgid "Closed captions" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +msgid "Colour" +msgstr "Farve" + +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 msgid "Colour conversion" msgstr "Farvekonvertering" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix +#: src/wx/video_panel.cc:174 +msgid "Colour|Custom" +msgstr "Brugerdefineret" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 msgid "Component" +msgstr "Component" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +msgid "Configuration file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1360 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398 msgid "Config|Timing" -msgstr "Konfig|Timing" +msgstr "Timing" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 -msgid "Contact email" -msgstr "Kontakt email" +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +msgid "Confirm KDM email" +msgstr "Bekræft KDM-e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:608 +#: src/wx/dcp_panel.cc:748 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/film_editor.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456 +#: src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Indhold" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 msgid "Content Properties" msgstr "Egenskaber for indhold" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Content Type" msgstr "Indholdstype" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#, fuzzy +msgid "Content directory" +msgstr "DCP-folder" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Content version" msgstr "Indholdsversion" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_panel.cc:81 msgid "Copy as name" msgstr "Kopier som navn" -#: src/wx/editable_list.h:64 -msgid "Copy..." -msgstr "Kopier..." - -#: src/wx/audio_dialog.cc:195 +#: src/wx/audio_dialog.cc:278 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunne ikke analysere lyden." -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:126 +#: src/wx/config_dialog.cc:461 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get cinema list (%s)" -msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)" +msgid "Could not import certificate (%s)" +msgstr "Kunne ikke læse certifikat (%s)" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get country list (%s)" -msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)" +#: src/wx/content_menu.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM" +msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get screen list (%s)" -msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)" - -#: src/wx/film_viewer.cc:187 -#, c-format -msgid "Could not get video for view (%s)" -msgstr "" +msgid "Could not load certficate (%s)" +msgstr "Kunne ikke læse certifikat (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:327 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" -msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#, fuzzy +msgid "Could not load image file." +msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:906 -#: src/wx/screen_dialog.cc:96 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#: src/wx/config_dialog.cc:487 src/wx/config_dialog.cc:682 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 +#: src/wx/screen_dialog.cc:206 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:672 #, c-format -msgid "Could not read key file (%s)" -msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)" +msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" +msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)" + +#: src/wx/film_viewer.cc:662 +msgid "" +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." +msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:42 -msgid "Country" -msgstr "Land" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1233 +msgid "Cover Sheet" +msgstr "" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:40 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 msgid "Create in folder" msgstr "Opret i folder" -#: src/wx/config_dialog.cc:207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Creator" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:97 -msgid "Crop" -msgstr "Beskær" +#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#, c-format +msgid "Cursor: %.1fdB at %s" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196 -msgid "Custom" -msgstr "Brugerdefineret" +#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +msgid "Cursor: none" +msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:53 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494 +#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +msgid "DCP Text Track" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +msgid "DCP asset filename format" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46 msgid "DCP directory" msgstr "DCP-folder" -#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99 -#: src/wx/wx_util.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +msgid "DCP metadata filename format" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:99 +msgid "DCP track" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +msgid "DCP validates OK." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#, fuzzy +msgid "DCP verification" +msgstr "Certifikat" + +#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:149 +#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:118 -msgid "DCP-o-matic audio" -msgstr "DCP-o-matic lyd" +#: src/wx/audio_dialog.cc:154 +#, c-format +msgid "DCP-o-matic audio - %s" +msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s" + +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic setup" +msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/config_dialog.cc:1366 -#, fuzzy +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Debug: email sending" -msgstr "Debug: encode" +msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:1364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/config_dialog.cc:987 -msgid "Decrypting DCPs" -msgstr "Dekrypterer DCPere" +#: src/wx/player_information.cc:169 +#, c-format +msgid "Decode resolution: %dx%d" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:770 +msgid "Decrypting KDMs" +msgstr "Dekrypterer KDMere" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +msgid "Default DCP audio channels" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standard ISDCF-navne-detaljer" -#: src/wx/config_dialog.cc:418 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:357 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/config_dialog.cc:427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:378 +msgid "Default KDM directory" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:366 msgid "Default audio delay" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/config_dialog.cc:409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 msgid "Default container" msgstr "Standardcontainer" -#: src/wx/config_dialog.cc:413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Default content type" msgstr "Standardindholdstype" -#: src/wx/config_dialog.cc:397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standardfolder til nye film" -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standardvarighed af stillbilleder" -#: src/wx/config_dialog.cc:435 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +msgid "Default scale-to" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 msgid "Default standard" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 msgid "Defaults" msgstr "Standardindstillinger" -#: src/wx/audio_panel.cc:84 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse" -#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56 +#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:73 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119 -#: src/wx/screen_dialog.cc:138 -msgid "Dolby" -msgstr "Dolby" +#: src/wx/monitor_dialog.cc:32 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:419 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Do nothing" +msgstr "Udjævning" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +msgid "Dolby / Doremi" +msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115 -#: src/wx/screen_dialog.cc:137 -msgid "Doremi" -msgstr "Doremi" +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 +msgid "Don't ask this again" +msgstr "" + +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +msgid "Don't send emails" +msgstr "Send ikke e-mails" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51 -msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" -msgstr "Doremi-serienumre skal have 6 cifre" +#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +msgid "Don't show hints again" +msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:93 -msgid "Down" -msgstr "Ned" +#: src/wx/nag_dialog.cc:38 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33 msgid "Download certificate" msgstr "Download certifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:48 +#: src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Download..." msgstr "Download..." -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:173 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73 msgid "Downloading certificate" msgstr "Downloader certifikat" -#: src/wx/screens_panel.cc:57 +#: src/wx/player_information.cc:93 +#, c-format +msgid "Dropped frames: %d" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +msgid "Dual-screen displays" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:370 +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "Organisation" + +#: src/wx/content_panel.cc:114 +msgid "Earlier" +msgstr "Tidligere" + +#: src/wx/screens_panel.cc:60 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Rediger biograf..." -#: src/wx/screens_panel.cc:64 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 msgid "Edit Screen..." msgstr "Rediger sal..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406 -#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 -#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:66 +#: src/wx/screens_panel.cc:171 +msgid "Edit cinema" +msgstr "Rediger biograf" + +#: src/wx/screens_panel.cc:247 +msgid "Edit screen" +msgstr "Rediger sal" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/editable_list.h:79 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 -msgid "Email address for KDM delivery" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 +msgid "Effect" +msgstr "Effekt" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 +msgid "Effect colour" +msgstr "Effektfarve" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "KDM-e-mail" + +#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31 +msgid "Email address" +msgstr "E-mail adresse" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 +msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "E-mailadresse til KDM-levering" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33 msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Servere" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:95 msgid "Encrypted" msgstr "Krypteret" -#: src/wx/subtitle_view.cc:47 +#: src/wx/text_view.cc:59 msgid "End" msgstr "Slut" -#: src/wx/config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111 +#, c-format +msgid "Enter your email address for the contact, not %s" +msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 msgid "Errors" msgstr "Fejl" -#: src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "Export" msgstr "Eksporter" -#: src/wx/config_dialog.cc:994 -msgid "Export DCP decryption certificate..." -msgstr "Eksporter DCPens dekrypterings certifikat..." +#: src/wx/config_dialog.cc:738 +#, fuzzy +msgid "Export KDM decryption certificate..." +msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringscertifikat..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:740 +#, fuzzy +msgid "Export KDM decryption chain..." +msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringskæde..." -#: src/wx/config_dialog.cc:692 +#: src/wx/config_dialog.cc:742 #, fuzzy +msgid "Export all KDM decryption settings..." +msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringskæde..." + +#: src/wx/export_dialog.cc:53 +msgid "Export film" +msgstr "Eksporter film" + +#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/full_config_dialog.cc:114 msgid "Export..." -msgstr "Eksporter" +msgstr "Eksporter..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1078 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 msgid "FTP (for Dolby)" -msgstr "" +msgstr "FTP (til Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Facility (f.eks. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Fade in" +msgstr "Fade in" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 +msgid "Fade in time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Fade out" +msgstr "Fade out" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 +msgid "Fade out time" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 +msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:79 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:107 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:135 -msgid "Fetching..." -msgstr "Henter..." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:135 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 -msgid "Filename" -msgstr "Filnavn" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +msgid "Filename format" +msgstr "Filnavn format" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:37 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41 msgid "Film name" msgstr "Filmnavn" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: src/wx/content_menu.cc:63 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +msgid "" +"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:74 msgid "Find missing..." msgstr "Find manglende..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27 -#: src/wx/font_files_dialog.cc:29 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 +msgid "Folder / ZIP name format" +msgstr "" + +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 +msgid "Folder name" +msgstr "Folder navn" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "Skrifttyper..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:619 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 +msgid "Forensically mark audio" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27 +msgid "Forensically mark video" +msgstr "" + +#: src/wx/export_dialog.cc:55 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 msgid "Frame Rate" msgstr "Billedhastighed" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 msgid "Frame rate" msgstr "Billedhastighed" -#: src/wx/about_dialog.cc:65 +#: src/wx/player_information.cc:139 +#, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "" + +#: src/wx/about_dialog.cc:67 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37 msgid "From" msgstr "Fra" -#: src/wx/config_dialog.cc:1186 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:858 src/wx/full_config_dialog.cc:1091 msgid "From address" msgstr "Fra adresse" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60 +msgid "From template" +msgstr "Fra skabelon" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 src/wx/full_config_dialog.cc:150 msgid "Full" msgstr "Fuld" -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "Full length" msgstr "Fuld længde" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Full mode" +msgstr "Fuld" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB" + +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "GDC" +msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Gain" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26 msgid "Gain Calculator" msgstr "Gainberegner" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1391 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120 +#: src/wx/screen_dialog.cc:134 +msgid "Get from file..." +msgstr "Indlæs fra fil..." + +#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +msgid "Go back" +msgstr "Gå tilbage" + +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30 +msgid "Go to" +msgstr "Gå til" + +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27 +msgid "Go to frame" +msgstr "Gå til billede" + +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 +msgid "Go to timecode" +msgstr "Gå til tidskode" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 msgid "Green chromaticity" msgstr "Grøn farvetone" -#: src/wx/hints_dialog.cc:35 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:404 +msgid "Guess from content" +msgstr "Gæt udfra indhold" + +#: src/wx/batch_job_view.cc:45 +msgid "Higher priority" +msgstr "Højere prioritet" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:41 msgid "Hints" msgstr "Tips" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43 msgid "Host" msgstr "Vært" -#: src/wx/server_dialog.cc:38 +#: src/wx/server_dialog.cc:40 msgid "Host name or IP address" msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:44 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:47 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1061 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:659 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: src/wx/config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adresse / værtsnavn" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-navn" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 -msgid "Input gamma" +#: src/wx/config_dialog.cc:865 +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " +"become useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 -msgid "Input gamma correction" +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +msgid "Image X position" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 -msgid "Input power" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:811 -msgid "Intermediate" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66 -msgid "Intermediate common name" -msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:744 +#, fuzzy +msgid "Import all KDM decryption settings..." +msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringskæde..." -#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:180 -msgid "Interop" -msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:402 +#, fuzzy +msgid "Import..." +msgstr "Eksporter..." -#: src/wx/config_dialog.cc:203 -msgid "Issuer" -msgstr "Udsteder" +#: src/wx/nag_dialog.cc:31 +msgid "Important notice" +msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89 #, fuzzy -msgid "Italic file" -msgstr "Skrifttype fil" +msgid "Incorrect version" +msgstr "Indholdsversion" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +msgid "Input gamma" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 +msgid "Input gamma correction" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 +msgid "Input power" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +msgid "Input transfer function" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:402 +#, c-format +msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:91 +msgid "Interface complexity" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:562 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68 +msgid "Intermediate common name" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +msgid "Interop" +msgstr "Interop" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 -msgid "Italic font" +#: src/wx/config_dialog.cc:853 +msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:643 -msgid "JPEG2000 bandwidth" -msgstr "JPEG2000-båndbredde" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207 +msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +msgid "Issuer" +msgstr "Udsteder" -#: src/wx/content_menu.cc:62 +#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +msgid "" +"JPEG2000 bandwidth\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "" +"JPEG2000-båndbredde\n" +"til ny-genererede data" + +#: src/wx/content_menu.cc:73 msgid "Join" msgstr "Sammensæt" -#: src/wx/config_dialog.cc:1145 +#: src/wx/controls.cc:83 +msgid "Jump to selected content" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 msgid "KDM Email" msgstr "KDM-e-mail" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:258 +#, fuzzy +msgid "KDM directory" +msgstr "DCP-folder" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:115 +msgid "KDM server URL" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57 msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "KDM|Timing" -msgstr "KDM|Timing" +msgstr "Timing" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:43 -msgid "Keep video in sequence" -msgstr "Bevar videosekvens" +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +msgid "Keep video and subtitles in sequence" +msgstr "Hold video og undertekster i samme orden" -#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 msgid "Key" msgstr "Nøgle" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/config_dialog.cc:721 msgid "Keys" msgstr "Nøgler" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: src/wx/config_dialog.cc:809 +#: src/wx/content_panel.cc:118 +msgid "Later" +msgstr "Senere" + +#: src/wx/config_dialog.cc:560 msgid "Leaf" msgstr "" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79 msgid "Leaf common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:684 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "Leaf private key" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:414 +msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" +msgstr "" + +#: src/wx/controls.cc:79 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 -msgid "Linearise input gamma curve for small values" +#: src/wx/video_panel.cc:100 +msgid "Left crop" +msgstr "Beskæring, venstre" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 +msgid "Length" +msgstr "Længde" + +#: src/wx/player_information.cc:155 +msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:47 -msgid "Load from file..." -msgstr "Indlæs fra fil..." +#: src/wx/text_panel.cc:95 +msgid "Line spacing" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Load certificate..." +msgstr "Download certifikat" -#: src/wx/config_dialog.cc:690 -msgid "Load..." -msgstr "Indlæs" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:229 +#, fuzzy +msgid "Locations" +msgstr "Certifikat" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Lock file" +msgstr "Fed fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/config_dialog.cc:1345 -msgid "Log:" -msgstr "Log:" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Log file" +msgstr "Fed fil" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:411 +#, c-format +msgid "Loudness range %.2f LU" +msgstr "" + +#: src/wx/batch_job_view.cc:48 +msgid "Lower priority" +msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_panel.cc:710 msgid "MISSING: " -msgstr "MANGLER:" +msgstr "MANGLER: " + +#: src/wx/export_dialog.cc:38 +msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" +msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" + +#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#, fuzzy +msgid "MP4 / H.264" +msgstr "H.264" + +#: src/wx/export_dialog.cc:39 +msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/config_dialog.cc:1178 -msgid "Mail password" -msgstr "Mail password" +#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Make DCP" +msgstr "Dan KDM'er" -#: src/wx/config_dialog.cc:1174 -msgid "Mail user name" -msgstr "Mail brugernavn" +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" +msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:46 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:101 msgid "Make KDMs" msgstr "Dan KDM'er" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35 msgid "Make certificate chain" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 +msgid "Manufacture week" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:430 +#, fuzzy +msgid "Manufacture year" +msgstr "Serverproducent" + +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:426 +#, fuzzy +msgid "Manufacturer ID" +msgstr "Serverproducent" + +#: src/wx/monitor_dialog.cc:36 +msgid "Manufacturer product code" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:1328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/config_dialog.cc:422 src/wx/config_dialog.cc:1332 -#: src/wx/dcp_panel.cc:647 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +msgid "Maximum number of frames to store per thread" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/content_panel.cc:90 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1079 +msgid "Message box" +msgstr "" + +#: src/wx/export_dialog.cc:59 +msgid "Mix audio down to stereo" +msgstr "" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 +msgid "Move configuration" +msgstr "Flyt konfiguration" + +#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 +msgid "Move content" +msgstr "Flyt indhold" + +#: src/wx/content_panel.cc:115 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen." -#: src/wx/content_panel.cc:94 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen." -#: src/wx/video_panel.cc:362 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 +msgid "Move to start of reel" +msgstr "Flyt til start af spolen" + +#: src/wx/video_panel.cc:418 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flere indholdselementer valgt" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51 +#: src/wx/content_widget.h:70 +msgid "Multiple values" +msgstr "Flere værdier" + +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 msgid "My Documents" msgstr "Mine dokumenter" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53 msgid "My problem is" msgstr "Mit problem er" -#: src/wx/content_panel.cc:481 +#: src/wx/content_panel.cc:714 msgid "NEEDS KDM: " -msgstr "HAR BRUG FOR KDM:" +msgstr "HAR BRUG FOR KDM: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39 +#: src/wx/content_panel.cc:718 +msgid "NEEDS OV: " +msgstr "HAR BRUG FOR OV: " + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:35 -msgid "New Film" -msgstr "Ny film" +#: src/wx/player_information.cc:131 +#, fuzzy +msgid "Needs KDM" +msgstr "Vælg KDM" + +#: src/wx/player_information.cc:126 +msgid "Needs OV" +msgstr "" + +#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 +msgid "New name" +msgstr "Nyt navn" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/update_dialog.cc:39 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 +msgid "" +"No Barco username/password configured. Add your account details to the " +"Accounts page in Preferences." +msgstr "" + +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 +msgid "" +"No Christie username/password configured. Add your account details to the " +"Accounts page in Preferences." +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:114 +msgid "No DCP loaded." +msgstr "Ingen DCP indlæst." + +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 +msgid "" +"No GDC username/password configured. Add your account details to the " +"Accounts page in Preferences." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d." -#: src/wx/content_panel.cc:281 +#: src/wx/content_panel.cc:466 msgid "No content found in this folder." msgstr "Fandt intet indhold i denne folder." -#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 -#: src/wx/video_panel.cc:297 +#. /OUTLINE/SHADOW variables +#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140 +#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117 +msgid "Notes" +msgstr "Noter" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1062 #, fuzzy -msgid "Normal file" -msgstr "Skrifttype fil" +msgid "Notifications" +msgstr "Certifikat" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:34 -msgid "Normal font" +#: src/wx/job_view.cc:82 +msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:101 +msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:96 +msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/text_panel.cc:79 +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "X-Offset" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "Only servers encode" -msgstr "" +msgstr "Kun servere indkoder" -#: src/wx/config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 msgid "Open console window" -msgstr "" +msgstr "Åbn konsol vindue" -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Åbn filmens tidslinie." -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54 msgid "Organisational unit" msgstr "Organisations enhed" -#: src/wx/screen_dialog.cc:66 -msgid "Other" -msgstr "Andet" +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +msgid "Other trusted devices" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1162 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Udgående mail server" -#: src/wx/film_viewer.cc:66 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +msgid "Outline" +msgstr "Omrids" + +#: src/wx/controls.cc:76 msgid "Outline content" +msgstr "Indram indhold" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 +msgid "Outline width" +msgstr "Indram bredde" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305 +#, fuzzy +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" +"Bredde indramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i " +"filmen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:100 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 +msgid "Output file" +msgstr "Output" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 +msgid "Output gamma correction" +msgstr "" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:31 +msgid "Overwrite this file with current configuration" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: src/wx/paste_dialog.cc:25 +msgid "Paste" +msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:82 -msgid "Peak" +#: src/wx/paste_dialog.cc:30 +msgid "Paste audio settings" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:268 -#, c-format -msgid "Peak is %.2fdB at %s" +#: src/wx/paste_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Paste subtitle and caption settings" +msgstr "Brug undertekster" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:27 +msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:315 +#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +msgid "Peak" +msgstr "Peak" + +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" -msgstr "" +msgstr "Peak: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/audio_panel.cc:320 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" +msgstr "Peak: ukendt" + +#: src/wx/player_information.cc:73 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:363 +msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:72 +#: src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Play length" msgstr "Afspil længde" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78 +#: src/wx/config_dialog.cc:158 +msgid "Play sound via" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:253 +#, fuzzy +msgid "Playlist directory" +msgstr "DCP-folder" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -1017,330 +1735,554 @@ msgstr "" "Indtast venligst en email adresse så vi kan kontakte dig med evt. opfølgende " "spørgsmål om dette problem." -#: src/wx/audio_plot.cc:87 +#: src/wx/audio_plot.cc:99 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..." -#: src/wx/timing_panel.cc:83 +#: src/wx/timing_panel.cc:84 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/export_dialog.cc:33 +msgid "ProRes" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:879 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/content_menu.cc:64 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 +msgid "Product code" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:75 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1057 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 -msgid "RGB to XYZ conversion" +#: src/wx/export_dialog.cc:64 +msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:83 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 +msgid "RGB to XYZ conversion" +msgstr "Konvertering, RGB til XYZ" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:117 msgid "RMS" -msgstr "" +msgstr "RMS" -#: src/wx/key_dialog.cc:49 +#: src/wx/key_dialog.cc:51 msgid "Random" msgstr "Tilfældig" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Censur (f.eks. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:65 -msgid "Re-examine..." +#: src/wx/dcp_panel.cc:771 +msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/content_menu.cc:76 +msgid "Re-examine..." +msgstr "Gen-undersøg..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:409 +#, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" +"Gendan certifikater\n" +"og nøgle..." + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:443 +msgid "Read current devices" +msgstr "" + +#: src/wx/content_view.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Reading content directory" +msgstr "DCP-folder" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:129 +msgid "Recipient certificate" +msgstr "Modtager-certifikat" + +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "Modtager-certifikat" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 msgid "Red band" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "Red chromaticity" msgstr "Rød farvetone" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 #, c-format msgid "Reel %d" -msgstr "" +msgstr "Spole %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 -#, fuzzy +#: src/wx/dcp_panel.cc:108 msgid "Reel length" -msgstr "Fuld længde" +msgstr "Længde på spole" -#: src/wx/dcp_panel.cc:135 +#: src/wx/dcp_panel.cc:105 msgid "Reels" -msgstr "" +msgstr "Spoler" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:80 -msgid "Refer to existing DCP" -msgstr "" +#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix +#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +msgid "Reel|Custom" +msgstr "Spole|Brugerdefineret" -#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68 -#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:385 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_panel.cc:110 src/wx/templates_dialog.cc:53 +#: src/wx/editable_list.h:82 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/wx/screens_panel.cc:59 +#: src/wx/screens_panel.cc:62 msgid "Remove Cinema" msgstr "Fjern biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:66 +#: src/wx/screens_panel.cc:68 msgid "Remove Screen" msgstr "Fjern sal" -#: src/wx/content_panel.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen." -#: src/wx/repeat_dialog.cc:26 +#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24 +msgid "Rename template" +msgstr "Omdøb skabelon" + +#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +msgid "Rename..." +msgstr "Omdøb..." + +#: src/wx/repeat_dialog.cc:27 msgid "Repeat" msgstr "Gentag" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:24 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:25 msgid "Repeat Content" msgstr "Gentag indhold" -#: src/wx/content_menu.cc:61 +#: src/wx/content_menu.cc:72 msgid "Repeat..." msgstr "Gentag..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37 msgid "Report A Problem" msgstr "Rapporter Et Problem" -#: src/wx/config_dialog.cc:1201 -#, fuzzy +#: src/wx/full_config_dialog.cc:881 src/wx/full_config_dialog.cc:1118 msgid "Reset to default subject and text" +msgstr "Nulstil til standard emne og tekst" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1249 +msgid "Reset to default text" msgstr "Nulstil til standard tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:637 +#: src/wx/dcp_panel.cc:752 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" -#: src/wx/job_view.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +msgid "Respect KDM validity periods" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +msgid "Restore to original colours" +msgstr "" + +#: src/wx/normal_job_view.cc:57 msgid "Resume" msgstr "Genoptag" -#: src/wx/video_panel.cc:112 +#: src/wx/controls.cc:80 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354 msgid "Right click to change gain." msgstr "Højreklik for at ændre gain." -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/video_panel.cc:110 +msgid "Right crop" +msgstr "Beskæring, højre" + +#: src/wx/config_dialog.cc:558 msgid "Root" msgstr "" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57 msgid "Root common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1077 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 +msgid "S-Gamut3" +msgstr "S-Gamut3" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" -msgstr "" +msgstr "SCP (til AAM og Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:466 src/wx/dcp_panel.cc:179 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/audio_dialog.cc:371 +#, c-format +msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +msgid "Save template" +msgstr "Gem skabelon" + +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +msgid "Save to KDM Creator tool's list" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Skaler" + +#: src/wx/video_panel.cc:146 msgid "Scale to" msgstr "Skaler til" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 msgid "Search network for servers" -msgstr "" +msgstr "Søg efter servere på netværket" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Vælg OV" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:97 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vælg CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:732 src/wx/config_dialog.cc:772 -#: src/wx/config_dialog.cc:1003 src/wx/screen_dialog.cc:103 +#: src/wx/config_dialog.cc:452 src/wx/config_dialog.cc:521 +#: src/wx/config_dialog.cc:896 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vælg certifikatfil" -#: src/wx/content_menu.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:874 +msgid "Select Chain File" +msgstr "Vælg Kæde fil" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:197 +#, fuzzy +msgid "Select Cinemas File" +msgstr "Vælg Kæde fil" + +#: src/wx/config_dialog.cc:796 +#, fuzzy +msgid "Select Export File" +msgstr "Vælg Nøglefil" + +#: src/wx/config_dialog.cc:822 +#, fuzzy +msgid "Select File To Import" +msgstr "Vælg Nøglefil" + +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Select KDM" -msgstr "" +msgstr "Vælg KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:892 src/wx/config_dialog.cc:923 +#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Select Key File" msgstr "Vælg Nøglefil" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/content_menu.cc:403 +msgid "Select OV" +msgstr "Vælg OV" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Select and move content" +msgstr "Opdel efter video indhold" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +msgid "Select cinema and screen database file" +msgstr "Vælg biograf- og sals-database" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +msgid "Select configuration file" +msgstr "Vælg konfigurationsfil" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:265 +#, fuzzy +msgid "Select image file" +msgstr "Vælg Kæde fil" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Select lock file" +msgstr "Vælg Nøglefil" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Select log file" +msgstr "Vælg Nøglefil" + +#: src/wx/export_dialog.cc:75 +msgid "Select output file" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 msgid "Send by email" msgstr "Send som e-mail" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +msgid "Send emails" +msgstr "Send e-mails" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 msgid "Send logs" msgstr "Send logfiler" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:50 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Send translations" +msgstr "Organisation" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:428 +#, fuzzy +msgid "Serial" +msgstr "Serienummer" + +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" -#: src/wx/server_dialog.cc:28 +#: src/wx/server_dialog.cc:30 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/screen_dialog.cc:42 -msgid "Server manufacturer" -msgstr "Serverproducent" - -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38 -msgid "Server serial number" -msgstr "Servers serienummer" - -#: src/wx/config_dialog.cc:565 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:578 msgid "Servers" msgstr "Servere" -#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Set" msgstr "Indstil" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Set from file..." -msgstr "Indlæs fra .ttf fil..." +#: src/wx/config_dialog.cc:118 +msgid "Set language" +msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:53 -msgid "Set from system font..." +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219 +msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:157 -msgid "Set language" -msgstr "Indstil sprog" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +msgid "Shadow" +msgstr "Skygge" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:886 msgid "Show audio..." msgstr "Vis lyd..." -#: src/wx/audio_panel.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." -msgstr "" +msgstr "Vis diagram over lydniveauer..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:94 msgid "Signed" msgstr "Signeret" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 +msgid "Simple gamma" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 +msgid "Simple gamma, linearised for small values" +msgstr "" + +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 +msgid "Simple mode" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:140 msgid "Single reel" +msgstr "Enkelt spole" + +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, c-format +msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:93 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Udjævning" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 msgid "Snap" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:174 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Split by video content" -msgstr "" +msgstr "Opdel efter video indhold" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 +#: src/wx/update_dialog.cc:47 msgid "Stable version " -msgstr "Stabil version" +msgstr "Stabil version " -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/subtitle_view.cc:39 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:104 -msgid "Stream" +#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +msgid "Start of reel" +msgstr "Start på spole" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48 +#: src/wx/text_panel.cc:105 +msgid "Stream" +msgstr "Strøm" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studie (f.eks. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1087 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: src/wx/subtitle_view.cc:55 -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertekster" +#: src/wx/about_dialog.cc:144 +msgid "Subscribers" +msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32 -msgid "Subtitles" +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Subtitles/captions" msgstr "Undertekster" -#: src/wx/about_dialog.cc:212 -msgid "Supported by" -msgstr "Støttet af" +#: src/wx/player_information.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Undertekster" -#: src/wx/config_dialog.cc:1040 +#: src/wx/player_information.cc:145 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Undertekster" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:638 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:663 msgid "Target path" msgstr "Destinationsfolder" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 msgid "Temp version" msgstr "Midlertidig version" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42 +#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +msgid "Template" +msgstr "Skabelon" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +msgid "Template name" +msgstr "Navn på skabelon" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +msgid "Template names must not be empty." +msgstr "Skabelonernes navne må ikke være tomme." + +#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +msgid "Templates" +msgstr "Skabeloner" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Område (f.eks. UK)" -#: src/wx/update_dialog.cc:51 +#: src/wx/update_dialog.cc:53 msgid "Test version " msgstr "Testversion " -#: src/wx/about_dialog.cc:264 +#: src/wx/about_dialog.cc:206 msgid "Tested by" msgstr "Testet af" -#: src/wx/content_menu.cc:307 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." +msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet." + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1349,59 +2291,128 @@ msgstr "" "De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv igen " "med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen." -#: src/wx/hints_dialog.cc:182 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:35 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " +"or overwrite it with your current configuration?" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:358 +#, fuzzy +msgid "Theatre name" +msgstr "Navn på skabelon" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#, fuzzy +msgid "There are no hints yet: project check in progress." +msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:130 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!" -#: src/wx/film_viewer.cc:147 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +msgid "" +"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?" + +#: src/wx/film_viewer.cc:146 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:209 +#: src/wx/config_dialog.cc:469 +msgid "" +"This file contains other certificates (or other data) after its first " +"certificate. Only the first certificate will be used." +msgstr "" +"Denne fil indeholder andre certifikater (eller anden data) efter det første " +"certifikat. Kun det første certifikat benyttes." + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:122 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51 msgid "Threads" msgstr "Tråde" -#: src/wx/config_dialog.cc:183 -msgid "Threads to use for encoding on this host" -msgstr "Antal tråde der kan bruges til at danne filmen på denne maskine" - -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_plot.cc:166 -msgid "Time" -msgstr "Tid" +msgstr "Fingeraftryk" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:34 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:122 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." -#: src/wx/timing_panel.cc:43 +#: src/wx/content_panel.cc:140 +#, fuzzy +msgid "Timing" +msgstr "Timing" + +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix +#: src/wx/timing_panel.cc:53 msgid "Timing|Timing" -msgstr "Timing|Timing" +msgstr "Timing" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1095 +#, fuzzy +msgid "To address" +msgstr "Fra adresse" -#: src/wx/video_panel.cc:124 -msgid "Top" -msgstr "Top" +#: src/wx/video_panel.cc:120 +msgid "Top crop" +msgstr "Beskæring, top" -#: src/wx/about_dialog.cc:119 +#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Translate" +msgstr "Oversat af" + +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" msgstr "Oversat af" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Trim after current position" -msgstr "" +msgstr "Trim efter nuværende position" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "Trim from end" msgstr "Trimning fra slut" @@ -1409,248 +2420,695 @@ msgstr "Trimning fra slut" msgid "Trim from start" msgstr "Trimning fra begyndelse" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Trim up to current position" +msgstr "Trim indtil nuværende position" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 +#, c-format +msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649 -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +msgid "Trusted Device" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Trusted Device certificate" +msgstr "Modtager-certifikat" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:361 +#: src/wx/video_panel.cc:88 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:198 -msgid "Unexpected certificate filename form" -msgstr "Uventet filnavnsformat for certifikat" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 +msgid "UTC offset (time zone)" +msgstr "UTC offset (tidszone)" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 +msgid "UTC+1" +msgstr "UTC+1" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +msgid "UTC+10" +msgstr "UTC+10" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +msgid "UTC+11" +msgstr "UTC+11" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 +msgid "UTC+12" +msgstr "UTC+12" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 +msgid "UTC+2" +msgstr "UTC+2" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 +msgid "UTC+3" +msgstr "UTC+3" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 +msgid "UTC+4" +msgstr "UTC+4" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 +msgid "UTC+5" +msgstr "UTC+5" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 +msgid "UTC+5:30" +msgstr "UTC+5:30" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 +msgid "UTC+6" +msgstr "UTC+6" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 +msgid "UTC+7" +msgstr "UTC+7" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 +msgid "UTC+8" +msgstr "UTC+8" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 +msgid "UTC+9" +msgstr "UTC+9" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +msgid "UTC+9:30" +msgstr "UTC+9:30" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 +msgid "UTC-1" +msgstr "UTC-1" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 +msgid "UTC-10" +msgstr "UTC-10" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 +msgid "UTC-11" +msgstr "UTC-11" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 +msgid "UTC-2" +msgstr "UTC-2" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 +msgid "UTC-3" +msgstr "UTC-3" -#: src/wx/screen_dialog.cc:63 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 +msgid "UTC-3:30" +msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/content_panel.cc:89 -msgid "Up" -msgstr "Op" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 +msgid "UTC-4" +msgstr "UTC-4" -#: src/wx/update_dialog.cc:28 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 +msgid "UTC-4:30" +msgstr "UTC-4:30" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 +msgid "UTC-5" +msgstr "UTC-5" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 +msgid "UTC-6" +msgstr "UTC-6" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 +msgid "UTC-7" +msgstr "UTC-7" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 +msgid "UTC-8" +msgstr "UTC-8" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 +msgid "UTC-9" +msgstr "UTC-9" + +#: src/wx/update_dialog.cc:30 msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: src/wx/dcp_panel.cc:77 +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +msgid "Upload DCP to TMS after it is made" +msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:79 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Brug ISDCF-navn" -#: src/wx/dcp_panel.cc:627 +#: src/wx/text_panel.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Use as" +msgstr "Brug bedste" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:762 msgid "Use best" msgstr "Brug bedste" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46 msgid "Use preset" msgstr "Brug forudindstillede" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 -msgid "Use subtitles" -msgstr "Brug undertekster" +#: src/wx/audio_panel.cc:54 +msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:61 +msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:59 +msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:80 +msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 +msgid "Use this file as new configuration" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "User name" msgstr "Brugernavn" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 +#: src/wx/video_panel.cc:78 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 msgid "Video Waveform" -msgstr "" +msgstr "Video bølgeform" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Video frame rate" msgstr "Videobilledhastighed" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "Se..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +msgid "Watermark" +msgstr "" + +#: src/wx/monitor_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Week of manufacture" +msgstr "Serverproducent" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 msgid "White point" msgstr "Hvidpunkt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 msgid "White point adjustment" msgstr "Hvidpunktsjustering" -#: src/wx/about_dialog.cc:125 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "Med hjælp fra" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117 +msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115 +msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113 +msgid "Write all KDMs to the same folder" +msgstr "" + +#: src/wx/export_dialog.cc:62 +msgid "Write reels into separate files" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Write to" msgstr "Skriv til" -#: src/wx/about_dialog.cc:96 +#: src/wx/about_dialog.cc:99 msgid "Written by" msgstr "Skrevet af" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:65 -msgid "X Offset" -msgstr "X-Offset" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:83 -msgid "X Scale" +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88 +msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 -msgid "Y Offset" -msgstr "Y-Offset" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 -msgid "Y Scale" +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:91 +msgid "Y" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 msgid "YUV to RGB conversion" -msgstr "" +msgstr "Konvertering, YUV til RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "YUV to RGB matrix" -msgstr "" +msgstr "Matrix, YUV til RGB" -#: src/wx/hints_dialog.cc:175 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Year of manufacture" +msgstr "Serverproducent" + +#: src/wx/screens_panel.cc:218 +#, c-format msgid "" -"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " -"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" +"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " +"this name." msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:259 #, c-format msgid "" -"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " -"join them to ensure smooth joins between the files." +"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " +"screen with this name." msgstr "" -"Du har %d filer der ser ud til at være VOB-filer fra DVD. Du bør splejse dem " -"for at være sikker på bløde overgange mellem filerne." -#: src/wx/hints_dialog.cc:96 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209 msgid "" -"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " -"likely to cause problems on playback." +"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " +"you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:142 -#, c-format +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197 msgid "" -"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " -"projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." +"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" -"Billedhastigheden (%d fps) på din DCP kan give problemer i nogle få (primært " -"ældre) projektorer. Brug 24 eller 48 billeder i sekunder for at være på den " -"sikre side." -#: src/wx/hints_dialog.cc:101 -msgid "" -"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " -"problems on playback." +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Your email" +msgstr "Din e-mail adresse" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70 +msgid "Your email address" +msgstr "Din e-mail adresse" + +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Your name" +msgstr "Folder navn" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:105 -msgid "" -"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +msgid "Zoom all" msgstr "" -"Din DCP har færre end 6 lydkanaler. Dette kan give problemer på nogle " -"projektorer." -#: src/wx/hints_dialog.cc:110 -msgid "" -"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " -"playback." +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +msgid "Zoom in / out" msgstr "" -"Din DCP har ingen lydkanaler. Dette vil formodentlig give problemer ved " -"afspilning." -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37 -msgid "audio" -msgstr "lyd" +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +msgid "Zoom out to whole film" +msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:972 +msgid "certificates.barco.com password" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:968 +msgid "certificates.barco.com user name" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:980 +msgid "certificates.christiedigital.com password" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:976 +msgid "certificates.christiedigital.com user name" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:75 +msgid "closed captions" +msgstr "" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +msgid "component value" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" +#: src/wx/config_dialog.cc:896 +msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:874 +msgid "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem" +msgstr "" + +#: src/wx/name_format_editor.cc:75 +#, c-format +msgid "e.g. %s" +msgstr "f.eks. %s" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/timing_panel.cc:79 msgid "f" msgstr "b" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "full screen" +msgstr "Rediger sal" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +msgid "full screen with controls on other monitor" +msgstr "" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:53 +#: src/wx/timing_panel.cc:63 msgid "h" msgstr "t" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timing_panel.cc:69 msgid "m" msgstr "m" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:374 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 +msgid "minutes" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:431 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1167 +#: src/wx/text_panel.cc:74 +#, fuzzy +msgid "open subtitles" +msgstr "Brug undertekster" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 msgid "port" -msgstr "" +msgstr "port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:68 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36 -msgid "still" -msgstr "stillbillede" - -#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35 -msgid "subtitles" -msgstr "subtitles" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "threshold" -msgstr "" +msgstr "grænseværdi" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:28 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:29 msgid "times" msgstr "gange" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37 -#, fuzzy +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "until" -msgstr "Til" +msgstr "indtil" -#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38 -msgid "video" -msgstr "video" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +msgid "window" +msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128 msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Bold file" +#~ msgstr "Fed fil" + +#~ msgid "Bold font" +#~ msgstr "Fed skrift" + +#~ msgid "Italic file" +#~ msgstr "Kursiv fil" + +#~ msgid "Italic font" +#~ msgstr "Kursiv skrift" + +#~ msgid "Normal file" +#~ msgstr "Normal fil" + +#~ msgid "Normal font" +#~ msgstr "Normal skrift" + +#~ msgid "Set from file..." +#~ msgstr "Indlæs fra fil..." + +#~ msgid "Mail password" +#~ msgstr "Mail password" + +#~ msgid "Mail user name" +#~ msgstr "Mail brugernavn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Tilføj..." + +#~ msgid "Load..." +#~ msgstr "Indlæs..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "Omdøb..." + +#~ msgid "Select certificate file" +#~ msgstr "Vælg certifikatfil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Vælg Kæde fil" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Bund" + +#~ msgid "Crop" +#~ msgstr "Beskær" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Top" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitle/captions" +#~ msgstr "Undertekster" + +#~ msgid "Left eye" +#~ msgstr "Venstre øje" + +#~ msgid "Make DCP anyway" +#~ msgstr "Generer DCP alligevel" + +#~ msgid "Right eye" +#~ msgstr "Højre øje" + +#~ msgid "Subtitle" +#~ msgstr "Undertekster" + +#~ msgid "X Scale" +#~ msgstr "X Skala" + +#~ msgid "Y Offset" +#~ msgstr "Y-Offset" + +#~ msgid "Y Scale" +#~ msgstr "Y Skala" + +#~ msgid "DCP-o-matic audio" +#~ msgstr "DCP-o-matic lyd" + +#~ msgid "No DCP selected." +#~ msgstr "Ingen DCP valgt." + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Tid" + +#~ msgid "Refer to existing DCP" +#~ msgstr "Referer til existerende DCP" + +#~ msgid "New Film" +#~ msgstr "Ny film" + +#~ msgid "Could not get video for view (%s)" +#~ msgstr "Kunne ikke få video til gennemsyn (%s)" + +#~ msgid "Subtitle colours" +#~ msgstr "Farve på undertekster" + +#~ msgid "Threads to use for encoding on this host" +#~ msgstr "Antal tråde der kan bruges til at danne filmen på denne maskine" + +#~ msgid "Contact email" +#~ msgstr "Kontakt email" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Ned" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Op" + +#~ msgid "" +#~ "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It " +#~ "is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; " +#~ "this is unlikely to have any visible effect on the image." +#~ msgstr "" +#~ "Nogle fremvisere har problemer med at afspille meget høje bit-rate " +#~ "DCP'er. Det vil være en god ide at sænke JPEG2000-båndbredden til omkring " +#~ "200 Mbit/s; dette vil sandsynligvis ikke give nogen synlig virkning for " +#~ "billedet." + +#~ msgid "" +#~ "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " +#~ "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " +#~ "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in " +#~ "the \"DCP\" tab." +#~ msgstr "" +#~ "Alt dit indhold er på 1.85:1 eller smallere, men din DCP's container er " +#~ "Scope (2.39:1). Dette vil give sorte søjler i siderne af et Flat (1.85:1) " +#~ "billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Flat " +#~ "(1.85:1) i fanen \"DCP\"." + +#~ msgid "" +#~ "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " +#~ "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) " +#~ "frame. You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in " +#~ "the \"DCP\" tab." +#~ msgstr "" +#~ "Alt dit indhold er i Scope (2.39:1), men din DCP's container er Flat " +#~ "(1.85:1). Dette vil give sorte søjler i top og bund af et Flat (1.85:1) " +#~ "billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Scope " +#~ "(2.39:1) i fanen \"DCP\"." + +#~ msgid "Log:" +#~ msgstr "Log:" + +#~ msgid "" +#~ "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " +#~ "join them to ensure smooth joins between the files." +#~ msgstr "" +#~ "Du har %d filer der ser ud til at være VOB-filer fra DVD. Du bør splejse " +#~ "dem for at være sikker på bløde overgange mellem filerne." + +#~ msgid "" +#~ "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " +#~ "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." +#~ msgstr "" +#~ "Billedhastigheden (%d fps) på din DCP kan give problemer i nogle få " +#~ "(primært ældre) projektorer. Brug 24 eller 48 billeder i sekunder for at " +#~ "være på den sikre side." + +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on " +#~ "some projectors." +#~ msgstr "" +#~ "Din DCP har færre end 6 lydkanaler. Dette kan give problemer på nogle " +#~ "projektorer." + +#~ msgid "Server serial number" +#~ msgstr "Servers serienummer" + +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " +#~ "playback." +#~ msgstr "" +#~ "Din DCP har ingen lydkanaler. Dette vil formodentlig give problemer ved " +#~ "afspilning." + +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Biograf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get cinema list (%s)" +#~ msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get country list (%s)" +#~ msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get screen list (%s)" +#~ msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Land" + +#~ msgid "Dolby" +#~ msgstr "Dolby" + +#~ msgid "Fetching..." +#~ msgstr "Henter..." + +#~ msgid "Unexpected certificate filename form" +#~ msgstr "Uventet filnavnsformat for certifikat" + +#~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" +#~ msgstr "Doremi-serienumre skal have 6 cifre" + +#~ msgid "audio" +#~ msgstr "lyd" + +#~ msgid "still" +#~ msgstr "stillbillede" + +#~ msgid "subtitles" +#~ msgstr "subtitles" + +#~ msgid "video" +#~ msgstr "video" + +#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones" +#~ msgstr "Søg efter både test- og stabile-opdateringer" + +#~ msgid "Copy..." +#~ msgstr "Kopier..." + +#~ msgid "Load from file..." +#~ msgstr "Indlæs fra fil..." + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Andet" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Ukendt" + #~ msgid "Use all servers" #~ msgstr "Brug alle servere" #~ msgid "Package Type (e.g. OV)" #~ msgstr "Pakketype (f.eks. OV)" -#, fuzzy -#~ msgid "Default creator" -#~ msgstr "Standardudgiver" - #~ msgid "Default issuer" #~ msgstr "Standardudgiver" @@ -1673,13 +3131,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "1 channel" #~ msgstr "1 kanal" -#~ msgid "" -#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read " -#~ "incorrectly.</i>" -#~ msgstr "" -#~ "<i>Dette skal kun ændres, hvis indholdets billedhastighed ikke er " -#~ "blevet læst korrekt.</i>" - #~ msgid "" #~ "Add a directory of image files which will be used as a moving image " #~ "sequence." @@ -1694,9 +3145,6 @@ msgstr "y" #~ "Tilføj billed-\n" #~ "sekvens..." -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "Lyd, kanaler" - #~ msgid "Audio length" #~ msgstr "Lyd, længde" @@ -1706,9 +3154,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "DCP Name" #~ msgstr "DCP-navn" -#~ msgid "DCP-o-matic audio - %s" -#~ msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s" - #~ msgid "Debugging" #~ msgstr "Debugging" @@ -1727,9 +3172,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Hz" #~ msgstr "Hz" -#~ msgid "Scaler" -#~ msgstr "Skaler" - #~ msgid "Video length" #~ msgstr "Videolængde" @@ -1745,9 +3187,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "frames per second" #~ msgstr "billeder i sekundet" -#~ msgid "Bottom crop" -#~ msgstr "Beskæring, bund" - #~ msgid "BsL" #~ msgstr "BsV" @@ -1763,9 +3202,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Lc" #~ msgstr "Vc" -#~ msgid "Left crop" -#~ msgstr "Beskæring, venstre" - #~ msgid "Lfe" #~ msgstr "Lfe" @@ -1775,11 +3211,5 @@ msgstr "y" #~ msgid "Rc" #~ msgstr "Hc" -#~ msgid "Right crop" -#~ msgstr "Beskæring, højre" - #~ msgid "Rs" #~ msgstr "Hs" - -#~ msgid "Top crop" -#~ msgstr "Beskæring, top"