X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fda_DK.po;h=c94fc5ddc2d7dba326c882612566ed51349b5277;hb=878473c780594160ecd415a85c2f89b5ccaa19b7;hp=be299e9bceb9cd9d554f104c4985f30dbb1c8261;hpb=866ef451a1db6458109f6833109ccf7cfc1684ee;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index be299e9bc..c94fc5ddc 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -6,49 +6,64 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-15 00:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-07 18:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-01 00:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 22:06+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:93 src/wx/subtitle_panel.cc:103 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:113 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130 +msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "" +"%1 eksisterer allerede som en fil, så du kan ikke bruge det til en film." + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:153 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM skrevet til %s" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:153 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDMer skrevet til %s" + #: src/wx/about_dialog.cc:83 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: src/wx/config_dialog.cc:188 +#: src/wx/config_dialog.cc:140 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" -msgstr "" +msgstr "12 - 7.1/HH/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:369 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -60,15 +75,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-version af 3D-indhold" -#: src/wx/dcp_panel.cc:712 +#: src/wx/dcp_panel.cc:718 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235 +#: src/wx/dcp_panel.cc:683 src/wx/video_panel.cc:235 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -92,33 +107,33 @@ msgstr "3D, kun højre" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D, top/bund" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" -msgstr "" +msgstr "4 - V/C/H/Sub" -#: src/wx/dcp_panel.cc:713 +#: src/wx/dcp_panel.cc:719 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" -msgstr "" +msgstr "8 - 5.1/HH/VI" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:54 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "New colour" msgstr "Ny farve" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:51 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "Original colour" msgstr "Oprindelig farve" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:75 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." @@ -156,6 +171,14 @@ msgstr "Tilføj Biograf" msgid "Add Cinema..." msgstr "Tilføj biograf..." +#: src/wx/content_panel.cc:96 +msgid "Add DCP..." +msgstr "Tilføj DCP..." + +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24 +msgid "Add DKDM folder" +msgstr "Tilføj DKDM folder" + #: src/wx/content_menu.cc:77 msgid "Add KDM..." msgstr "Tilføj KDM..." @@ -172,19 +195,23 @@ msgstr "Tilføj sal" msgid "Add Screen..." msgstr "Tilføj sal..." -#: src/wx/content_panel.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:97 +msgid "Add a DCP." +msgstr "Tilføj en DCP." + +#: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " -"or a DCP." +"or a folder of sound files." msgstr "" "Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende " -"billeder) eller en DCP." +"billeder) eller en DCP eller en folder med lydfiler." -#: src/wx/content_panel.cc:81 +#: src/wx/content_panel.cc:88 msgid "Add file(s)..." msgstr "Tilføj fil(er)..." -#: src/wx/content_panel.cc:85 +#: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Add folder..." msgstr "Tilføj folder..." @@ -192,23 +219,34 @@ msgstr "Tilføj folder..." msgid "Add image sequence" msgstr "Tilføj billedsekvens" -#: src/wx/content_panel.cc:82 -msgid "Add video, image or sound files to the film." -msgstr "Tilføj video-, billed- eller lydfiler til filmen." +#: src/wx/content_panel.cc:89 +msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." +msgstr "Tilføj video-, billed-, lyd- eller undertekstfiler til filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:727 src/wx/editable_list.h:74 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/config_dialog.cc:475 +msgid "" +"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " +"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 msgid "Adjust white point to" -msgstr "Juster hvidpunkt til " +msgstr "Juster hvidpunkt til" + +#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756 +#, fuzzy +msgid "Advanced..." +msgstr "Tilføj..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1447 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed" @@ -216,11 +254,11 @@ msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:201 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:135 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:134 msgid "Appearance..." msgstr "Udseende..." @@ -228,7 +266,7 @@ msgstr "Udseende..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -240,23 +278,28 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:49 src/wx/audio_panel.cc:48 +#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:342 +#: src/wx/player_information.cc:132 +#, c-format +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -264,7 +307,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:212 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analyser lydindhold automatisk" @@ -272,7 +315,7 @@ msgstr "Analyser lydindhold automatisk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1299 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adresse" @@ -281,9 +324,8 @@ msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blå farvetone" #: src/wx/fonts_dialog.cc:70 -#, fuzzy msgid "Bold file" -msgstr "Skrifttype fil" +msgstr "Fed fil" #: src/wx/font_files_dialog.cc:37 msgid "Bold font" @@ -297,7 +339,7 @@ msgstr "Bund" msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:64 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" @@ -305,7 +347,7 @@ msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:1289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "CC addresses" msgstr "CC-adresse" @@ -322,7 +364,7 @@ msgstr "CPL-ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL-annotationstekst" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:197 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret." @@ -334,15 +376,15 @@ msgstr "Beregn..." msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:64 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:53 msgid "Cannot reference this DCP. " -msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." +msgstr "Kan ikke referere til denne DCP. " #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikat downloadet" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67 msgid "Chain" msgstr "Kæde" @@ -350,15 +392,15 @@ msgstr "Kæde" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalgain" -#: src/wx/audio_dialog.cc:90 src/wx/dcp_panel.cc:744 +#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:750 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:220 +#: src/wx/config_dialog.cc:180 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart." -#: src/wx/config_dialog.cc:216 +#: src/wx/config_dialog.cc:176 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart." @@ -366,15 +408,19 @@ msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart." msgid "Choose CPL..." msgstr "Vælg CPL..." -#: src/wx/content_menu.cc:294 +#: src/wx/content_panel.cc:374 +msgid "Choose a DCP folder" +msgstr "Vælg en DCP folder" + +#: src/wx/content_menu.cc:296 msgid "Choose a file" msgstr "Vælg en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:301 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vælg en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:304 +#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329 msgid "Choose a folder" msgstr "Vælg en folder" @@ -386,15 +432,15 @@ msgstr "Vælg en skrifttype" msgid "Choose a font file" msgstr "Vælg fil med skrifttyper" -#: src/wx/config_dialog.cc:201 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Biograf- og sals-database" -#: src/wx/content_widget.h:76 +#: src/wx/content_widget.h:79 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi." -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:49 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "Farve" @@ -411,8 +457,12 @@ msgstr "Brugerdefineret" msgid "Component" msgstr "Component" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:98 +msgid "Configuration file" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/config_dialog.cc:1495 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -420,12 +470,12 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bekræft KDM-e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:645 +#: src/wx/dcp_panel.cc:653 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442 +#: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "Content" msgstr "Indhold" @@ -437,7 +487,7 @@ msgstr "Egenskaber for indhold" msgid "Content Type" msgstr "Indholdstype" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:34 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37 msgid "Content version" msgstr "Indholdsversion" @@ -449,36 +499,45 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Copy as name" msgstr "Kopier som navn" -#: src/wx/audio_dialog.cc:247 +#: src/wx/audio_dialog.cc:251 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunne ikke analysere lyden." -#: src/wx/film_viewer.cc:203 -#, c-format -msgid "Could not get video for view (%s)" -msgstr "Kunne ikke få video til gennemsyn (%s)" +#: src/wx/config_dialog.cc:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not import certificate (%s)" +msgstr "Kunne ikke læse certifikat (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:374 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" +#: src/wx/content_menu.cc:380 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/config_dialog.cc:668 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:42 +#: src/wx/film_viewer.cc:789 +msgid "" +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 +msgid "Cover Sheet" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 msgid "Create in folder" msgstr "Opret i folder" -#: src/wx/config_dialog.cc:231 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 msgid "Creator" msgstr "" @@ -486,12 +545,12 @@ msgstr "" msgid "Crop" msgstr "Beskær" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:472 src/wx/audio_mapping_view.cc:474 -#: src/wx/film_editor.cc:56 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1468 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -499,77 +558,89 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "DCP-folder" -#: src/wx/config_dialog.cc:1456 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102 -#: src/wx/wx_util.cc:110 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:148 +#: src/wx/audio_dialog.cc:152 msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic lyd" -#: src/wx/config_dialog.cc:1497 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/config_dialog.cc:1501 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:1499 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/config_dialog.cc:1054 -msgid "Decrypting DCPs" -msgstr "Dekrypterer DCPere" +#: src/wx/player_information.cc:159 +#, c-format +msgid "Decode resolution: %dx%d" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765 +msgid "Decrypting KDMs" +msgstr "Dekrypterer KDMere" -#: src/wx/config_dialog.cc:437 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:306 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standard ISDCF-navne-detaljer" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/config_dialog.cc:463 -#, fuzzy +#: src/wx/full_config_dialog.cc:332 msgid "Default KDM directory" -msgstr "Standardudgiver" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:451 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 msgid "Default audio delay" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/config_dialog.cc:429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 msgid "Default container" msgstr "Standardcontainer" -#: src/wx/config_dialog.cc:433 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 msgid "Default content type" msgstr "Standardindholdstype" -#: src/wx/config_dialog.cc:417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standardfolder til nye film" -#: src/wx/config_dialog.cc:409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:274 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standardvarighed af stillbilleder" -#: src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 +msgid "Default scale-to" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 msgid "Default standard" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "Standardindstillinger" @@ -585,11 +656,11 @@ msgstr "Detaljer..." msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 msgid "Don't ask this again" msgstr "" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 msgid "Don't send emails" msgstr "Send ikke e-mails" @@ -597,6 +668,10 @@ msgstr "Send ikke e-mails" msgid "Don't show hints again" msgstr "" +#: src/wx/nag_dialog.cc:36 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "" + #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -613,7 +688,12 @@ msgstr "Download..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Downloader certifikat" -#: src/wx/content_panel.cc:93 +#: src/wx/player_information.cc:89 +#, c-format +msgid "Dropped frames: %d" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Earlier" msgstr "Tidligere" @@ -633,17 +713,18 @@ msgstr "Rediger biograf" msgid "Edit screen" msgstr "Rediger sal" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426 -#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 -#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209 +#: src/wx/editable_list.h:77 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:54 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarve" @@ -663,44 +744,51 @@ msgstr "Encoding Servere" msgid "Encrypted" msgstr "Krypteret" -#: src/wx/subtitle_view.cc:48 +#: src/wx/subtitle_view.cc:51 msgid "End" msgstr "Slut" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:109 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1492 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "Fejl" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:384 msgid "Export" msgstr "Eksporter" -#: src/wx/config_dialog.cc:1061 -msgid "" -"Export DCP decryption\n" -"certificate..." -msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringscertifikat..." +#: src/wx/config_dialog.cc:733 +#, fuzzy +msgid "Export KDM decryption certificate..." +msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringscertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 -msgid "" -"Export DCP decryption\n" -"chain..." -msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringskæde..." +#: src/wx/config_dialog.cc:735 +#, fuzzy +msgid "Export KDM decryption chain..." +msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringskæde..." -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 +#, fuzzy +msgid "Export all KDM decryption settings..." +msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringskæde..." + +#: src/wx/export_dialog.cc:46 +msgid "Export film" +msgstr "Eksporter film" + +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "Export..." msgstr "Eksporter..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1169 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (til Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Facility (f.eks. DLA)" @@ -708,7 +796,7 @@ msgstr "Facility (f.eks. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Fade in time" msgstr "" @@ -716,7 +804,7 @@ msgstr "" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Fade out time" msgstr "" @@ -725,11 +813,11 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:51 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79 msgid "Filename format" msgstr "Filnavn format" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:39 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40 msgid "Film name" msgstr "Filmnavn" @@ -737,7 +825,7 @@ msgstr "Filmnavn" msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: src/wx/config_dialog.cc:207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -746,16 +834,28 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Find manglende..." +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65 +msgid "Folder / ZIP name format" +msgstr "" + +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 +msgid "Folder name" +msgstr "Folder navn" + #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:133 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:132 msgid "Fonts..." msgstr "Skrifttyper..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:656 +#: src/wx/export_dialog.cc:48 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:669 msgid "Frame Rate" msgstr "Billedhastighed" @@ -763,6 +863,11 @@ msgstr "Billedhastighed" msgid "Frame rate" msgstr "Billedhastighed" +#: src/wx/player_information.cc:129 +#, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt." @@ -771,15 +876,15 @@ msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt." msgid "From" msgstr "Fra" -#: src/wx/config_dialog.cc:1283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "Fra adresse" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:57 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 msgid "From template" msgstr "Fra skabelon" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167 msgid "Full" msgstr "Fuld" @@ -804,7 +909,7 @@ msgstr "Gainberegner" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1488 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -833,9 +938,17 @@ msgstr "Gå til tidskode" msgid "Green chromaticity" msgstr "Grøn farvetone" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +msgid "Guess from content" +msgstr "Gæt udfra indhold" + +#: src/wx/export_dialog.cc:32 +msgid "H.264" +msgstr "H.264" + #: src/wx/batch_job_view.cc:44 -msgid "Higher prioirity" -msgstr "" +msgid "Higher priority" +msgstr "Højere prioritet" #: src/wx/hints_dialog.cc:37 msgid "Hints" @@ -857,22 +970,43 @@ msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1152 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: src/wx/config_dialog.cc:638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adresse / værtsnavn" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-navn" +#: src/wx/config_dialog.cc:859 +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " +"become useless. Proceed with caution!" +msgstr "" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68 msgid "Image X position" msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:739 +#, fuzzy +msgid "Import all KDM decryption settings..." +msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringskæde..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:399 +#, fuzzy +msgid "Import..." +msgstr "Eksporter..." + +#: src/wx/nag_dialog.cc:29 +msgid "Important notice" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 msgid "Input gamma" msgstr "" @@ -889,12 +1023,12 @@ msgstr "" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:351 +#: src/wx/audio_dialog.cc:355 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:875 +#: src/wx/config_dialog.cc:558 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -902,28 +1036,31 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:503 src/wx/dcp_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" +#: src/wx/config_dialog.cc:847 +msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:227 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Issuer" msgstr "Udsteder" #: src/wx/fonts_dialog.cc:62 -#, fuzzy msgid "Italic file" -msgstr "Skrifttype fil" +msgstr "Kursiv fil" #: src/wx/font_files_dialog.cc:36 msgid "Italic font" msgstr "Kursiv skrift" -#: src/wx/dcp_panel.cc:680 +#: src/wx/dcp_panel.cc:688 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -935,11 +1072,15 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Sammensæt" -#: src/wx/config_dialog.cc:1242 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 +msgid "Jump to selected content" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" msgstr "KDM-e-mail" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:38 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:52 msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" @@ -956,19 +1097,19 @@ msgstr "Hold video og undertekster i samme orden" msgid "Key" msgstr "Nøgle" -#: src/wx/config_dialog.cc:1031 +#: src/wx/config_dialog.cc:716 msgid "Keys" msgstr "Nøgler" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:118 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:117 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Senere" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:556 msgid "Leaf" msgstr "" @@ -976,15 +1117,19 @@ msgstr "" msgid "Leaf common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:740 +#: src/wx/config_dialog.cc:393 msgid "Leaf private key" msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:411 +msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" +msgstr "" + #: src/wx/video_panel.cc:105 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/wx/film_viewer.cc:70 +#: src/wx/film_viewer.cc:79 msgid "Left eye" msgstr "Venstre øje" @@ -992,42 +1137,50 @@ msgstr "Venstre øje" msgid "Length" msgstr "Længde" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:109 -msgid "Line spacing" +#: src/wx/player_information.cc:145 +msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:746 -msgid "Load..." -msgstr "Indlæs" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:108 +msgid "Line spacing" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1486 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:360 +#: src/wx/audio_dialog.cc:364 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "" #: src/wx/batch_job_view.cc:47 -msgid "Lower prioirity" +msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:528 +#: src/wx/content_panel.cc:567 msgid "MISSING: " -msgstr "MANGLER:" +msgstr "MANGLER: " + +#: src/wx/export_dialog.cc:36 +msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" +msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/export_dialog.cc:37 +msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "Mail password" -#: src/wx/config_dialog.cc:1271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "Mail brugernavn" #: src/wx/hints_dialog.cc:55 msgid "Make DCP anyway" -msgstr "" +msgstr "Generer DCP alligevel" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" @@ -1041,7 +1194,7 @@ msgstr "Dan KDM'er" msgid "Make certificate chain" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:74 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "" @@ -1049,24 +1202,36 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:1439 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1443 -#: src/wx/dcp_panel.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 +msgid "Maximum number of frames to store per thread" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:692 src/wx/full_config_dialog.cc:315 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" +#: src/wx/export_dialog.cc:52 +msgid "Mix audio down to stereo" +msgstr "" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:28 +msgid "Move configuration" +msgstr "Flyt konfiguration" + #: src/wx/move_to_dialog.cc:31 msgid "Move content" msgstr "Flyt indhold" -#: src/wx/content_panel.cc:94 +#: src/wx/content_panel.cc:105 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen." -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen." @@ -1078,7 +1243,7 @@ msgstr "Flyt til start af spolen" msgid "Multiple content selected" msgstr "Flere indholdselementer valgt" -#: src/wx/content_widget.h:67 +#: src/wx/content_widget.h:70 msgid "Multiple values" msgstr "Flere værdier" @@ -1086,25 +1251,30 @@ msgstr "Flere værdier" msgid "My Documents" msgstr "Mine dokumenter" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:49 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:51 msgid "My problem is" msgstr "Mit problem er" -#: src/wx/content_panel.cc:532 +#: src/wx/content_panel.cc:571 msgid "NEEDS KDM: " -msgstr "HAR BRUG FOR KDM:" +msgstr "HAR BRUG FOR KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:536 +#: src/wx/content_panel.cc:575 msgid "NEEDS OV: " -msgstr "HAR BRUG FOR OV:" +msgstr "HAR BRUG FOR OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:37 -msgid "New Film" -msgstr "Ny film" +#: src/wx/player_information.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Needs KDM" +msgstr "Vælg KDM" + +#: src/wx/player_information.cc:116 +msgid "Needs OV" +msgstr "" #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 msgid "New name" @@ -1114,21 +1284,25 @@ msgstr "Nyt navn" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:62 +#: src/wx/player_information.cc:104 +msgid "No DCP loaded." +msgstr "Ingen DCP indlæst." + +#: src/wx/content_sub_panel.cc:51 msgid "No DCP selected." -msgstr "Ingen DCP valgt" +msgstr "Ingen DCP valgt." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:340 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d." -#: src/wx/content_panel.cc:323 +#: src/wx/content_panel.cc:348 msgid "No content found in this folder." msgstr "Fandt intet indhold i denne folder." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:758 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1146,19 +1320,27 @@ msgstr "Normal skrift" msgid "Notes" msgstr "Noter" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:93 +msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:88 +msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/config_dialog.cc:1451 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" msgstr "Kun servere indkoder" -#: src/wx/config_dialog.cc:1507 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "Åbn konsol vindue" -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:113 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Åbn filmens tidslinie." @@ -1174,23 +1356,23 @@ msgstr "Organisations enhed" msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Udgående mail server" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "Omrids" -#: src/wx/film_viewer.cc:69 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "Indram indhold" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Outline width" msgstr "Indram bredde" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:137 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "" "Bredde indramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i " @@ -1200,32 +1382,61 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Output" +#: src/wx/export_dialog.cc:54 +msgid "Output file" +msgstr "Output" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203 msgid "Output gamma correction" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 +msgid "Overwrite this file with current configuration" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Password" +#: src/wx/paste_dialog.cc:24 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:29 +msgid "Paste audio settings" +msgstr "" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:32 +#, fuzzy +msgid "Paste subtitle settings" +msgstr "Brug undertekster" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:26 +msgid "Paste video settings" +msgstr "" + #: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:112 +#: src/wx/audio_dialog.cc:116 msgid "Peak" msgstr "Peak" -#: src/wx/audio_panel.cc:327 +#: src/wx/audio_panel.cc:324 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Peak: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:329 +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: ukendt" -#: src/wx/film_viewer.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:71 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: src/wx/film_viewer.cc:88 msgid "Play" msgstr "Afspil" @@ -1233,7 +1444,11 @@ msgstr "Afspil" msgid "Play length" msgstr "Afspil længde" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:155 +msgid "Play sound via" +msgstr "" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -1249,11 +1464,15 @@ msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..." msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 +#: src/wx/export_dialog.cc:31 +msgid "ProRes" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:756 msgid "Processor" msgstr "Processor" @@ -1261,7 +1480,7 @@ msgstr "Processor" msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1148 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -1269,26 +1488,25 @@ msgstr "Protokol" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konvertering, RGB til XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:113 +#: src/wx/audio_dialog.cc:117 msgid "RMS" -msgstr "" +msgstr "RMS" #: src/wx/key_dialog.cc:50 msgid "Random" msgstr "Tilfældig" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Censur (f.eks. 15)" #: src/wx/content_menu.cc:75 msgid "Re-examine..." -msgstr "Gen-undersøg" +msgstr "Gen-undersøg..." -#: src/wx/config_dialog.cc:753 -msgid "" -"Re-make certificates\n" -"and key..." +#: src/wx/config_dialog.cc:406 +#, fuzzy +msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" "Gendan certifikater\n" "og nøgle..." @@ -1305,7 +1523,7 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient certificate" msgstr "Modtager-certifikat" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64 msgid "Red band" msgstr "" @@ -1327,18 +1545,12 @@ msgid "Reels" msgstr "Spoler" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:186 -#, fuzzy +#: src/wx/dcp_panel.cc:185 msgid "Reel|Custom" -msgstr "Brugerdefineret" - -#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56 -#: src/wx/video_panel.cc:82 -msgid "Refer to existing DCP" -msgstr "Referer til existerende DCP" +msgstr "Spole|Brugerdefineret" -#: src/wx/config_dialog.cc:729 src/wx/content_menu.cc:82 -#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52 +#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52 #: src/wx/editable_list.h:80 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -1351,7 +1563,7 @@ msgstr "Fjern biograf" msgid "Remove Screen" msgstr "Fjern sal" -#: src/wx/content_panel.cc:90 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen." @@ -1375,19 +1587,23 @@ msgstr "Gentag indhold" msgid "Repeat..." msgstr "Gentag..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:33 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:35 msgid "Report A Problem" msgstr "Rapporter Et Problem" -#: src/wx/config_dialog.cc:1306 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Nulstil til standard emne og tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:674 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 +msgid "Reset to default text" +msgstr "Nulstil til standard tekst" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:664 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:70 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -1399,15 +1615,15 @@ msgstr "Genoptag" msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 msgid "Right click to change gain." msgstr "Højreklik for at ændre gain." -#: src/wx/film_viewer.cc:71 +#: src/wx/film_viewer.cc:80 msgid "Right eye" msgstr "Højre øje" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:554 msgid "Root" msgstr "" @@ -1417,17 +1633,17 @@ msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 msgid "S-Gamut3" -msgstr "" +msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (til AAM og Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 src/wx/dcp_panel.cc:190 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:320 +#: src/wx/audio_dialog.cc:324 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "" @@ -1448,7 +1664,7 @@ msgstr "Skaler til" msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" msgstr "Søg efter servere på netværket" @@ -1456,24 +1672,34 @@ msgstr "Søg efter servere på netværket" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vælg CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:836 -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:165 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vælg certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:1093 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Select Chain File" msgstr "Vælg Kæde fil" -#: src/wx/content_menu.cc:368 +#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#, fuzzy +msgid "Select Export File" +msgstr "Vælg Nøglefil" + +#: src/wx/config_dialog.cc:816 +#, fuzzy +msgid "Select File To Import" +msgstr "Vælg Nøglefil" + +#: src/wx/content_menu.cc:374 msgid "Select KDM" msgstr "Vælg KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:956 src/wx/config_dialog.cc:990 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696 msgid "Select Key File" msgstr "Vælg Nøglefil" -#: src/wx/content_menu.cc:394 +#: src/wx/content_menu.cc:400 msgid "Select OV" msgstr "Vælg OV" @@ -1481,19 +1707,27 @@ msgstr "Vælg OV" msgid "Select certificate file" msgstr "Vælg certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Vælg biograf- og sals-database" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:93 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:99 +msgid "Select configuration file" +msgstr "Vælg konfigurationsfil" + +#: src/wx/export_dialog.cc:55 +msgid "Select output file" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 msgid "Send by email" msgstr "Send som e-mail" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 msgid "Send emails" msgstr "Send e-mails" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:61 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:63 msgid "Send logs" msgstr "Send logfiler" @@ -1505,7 +1739,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/config_dialog.cc:621 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "Servere" @@ -1521,15 +1755,19 @@ msgstr "Indlæs fra fil..." msgid "Set from system font..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:163 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "Skygge" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:765 msgid "Show audio..." msgstr "Vis lyd..." @@ -1541,7 +1779,7 @@ msgstr "Vis diagram over lydniveauer..." msgid "Signed" msgstr "Signeret" -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" @@ -1553,11 +1791,16 @@ msgstr "" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:183 +#: src/wx/dcp_panel.cc:182 msgid "Single reel" msgstr "Enkelt spole" -#: src/wx/audio_dialog.cc:123 +#: src/wx/player_information.cc:127 +#, c-format +msgid "Size: %dx%d" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "Smoothing" msgstr "Udjævning" @@ -1565,19 +1808,19 @@ msgstr "Udjævning" msgid "Snap" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:184 +#: src/wx/dcp_panel.cc:183 msgid "Split by video content" msgstr "Opdel efter video indhold" #: src/wx/update_dialog.cc:46 msgid "Stable version " -msgstr "Stabil version" +msgstr "Stabil version " #: src/wx/dcp_panel.cc:156 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/subtitle_view.cc:40 +#: src/wx/subtitle_view.cc:43 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -1585,52 +1828,58 @@ msgstr "Start" msgid "Start of reel" msgstr "Start på spole" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 msgid "Stream" msgstr "Strøm" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studie (f.eks. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: src/wx/subtitle_view.cc:56 +#: src/wx/subtitle_view.cc:59 msgid "Subtitle" msgstr "Undertekster" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Underteksters udseende" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:33 -msgid "Subtitle colours" -msgstr "Farve på undertekster" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_view.cc:33 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:36 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: src/wx/about_dialog.cc:288 +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Undertekster" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Undertekster" + +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Supported by" msgstr "Støttet af" -#: src/wx/config_dialog.cc:1131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Destinationsfolder" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58 msgid "Temp version" msgstr "Midlertidig version" @@ -1650,7 +1899,7 @@ msgstr "Skabelonernes navne må ikke være tomme." msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Område (f.eks. UK)" @@ -1658,7 +1907,7 @@ msgstr "Område (f.eks. UK)" msgid "Test version " msgstr "Testversion " -#: src/wx/about_dialog.cc:345 +#: src/wx/about_dialog.cc:198 msgid "Tested by" msgstr "Testet af" @@ -1666,7 +1915,7 @@ msgstr "Testet af" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet." -#: src/wx/content_menu.cc:354 +#: src/wx/content_menu.cc:360 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1675,6 +1924,19 @@ msgstr "" "De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv igen " "med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen." +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " +"or overwrite it with your current configuration?" +msgstr "" + #: src/wx/hints_dialog.cc:89 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!" @@ -1684,11 +1946,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:163 +#: src/wx/film_viewer.cc:213 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette." -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -1704,11 +1966,7 @@ msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil" msgid "Threads" msgstr "Tråde" -#: src/wx/config_dialog.cc:196 -msgid "Threads to use for encoding on this host" -msgstr "Antal tråde der kan bruges til at danne filmen på denne maskine" - -#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Thumbprint" msgstr "Fingeraftryk" @@ -1720,7 +1978,7 @@ msgstr "Tid" msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." @@ -1733,7 +1991,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Top" msgstr "Top" -#: src/wx/about_dialog.cc:128 +#: src/wx/about_dialog.cc:129 msgid "Translated by" msgstr "Oversat af" @@ -1753,12 +2011,12 @@ msgstr "Trimning fra begyndelse" msgid "Trim up to current position" msgstr "Trim indtil nuværende position" -#: src/wx/audio_dialog.cc:337 +#: src/wx/audio_dialog.cc:341 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:358 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1775,15 +2033,15 @@ msgstr "UTC offset (tidszone)" msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" @@ -1823,6 +2081,10 @@ msgstr "UTC+8" msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +msgid "UTC+9:30" +msgstr "UTC+9:30" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:98 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" @@ -1887,7 +2149,7 @@ msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Brug ISDCF-navn" -#: src/wx/dcp_panel.cc:664 +#: src/wx/dcp_panel.cc:677 msgid "Use best" msgstr "Brug bedste" @@ -1895,11 +2157,27 @@ msgstr "Brug bedste" msgid "Use preset" msgstr "Brug forudindstillede" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:60 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 msgid "Use subtitles" msgstr "Brug undertekster" -#: src/wx/config_dialog.cc:1160 +#: src/wx/audio_panel.cc:56 +msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:55 +msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:82 +msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" +msgstr "" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 +msgid "Use this file as new configuration" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Brugernavn" @@ -1911,17 +2189,17 @@ msgstr "Video" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36 msgid "Video Waveform" -msgstr "Video bølgeform..." +msgstr "Video bølgeform" #: src/wx/timing_panel.cc:116 msgid "Video frame rate" msgstr "Videobilledhastighed" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:131 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:130 msgid "View..." msgstr "Se..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" @@ -1933,11 +2211,23 @@ msgstr "Hvidpunkt" msgid "White point adjustment" msgstr "Hvidpunktsjustering" -#: src/wx/about_dialog.cc:135 +#: src/wx/about_dialog.cc:136 msgid "With help from" msgstr "Med hjælp fra" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126 +msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124 +msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 +msgid "Write all KDMs to the same folder" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 msgid "Write to" msgstr "Skriv til" @@ -1945,19 +2235,19 @@ msgstr "Skriv til" msgid "Written by" msgstr "Skrevet af" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 msgid "X Offset" msgstr "X-Offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:89 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:88 msgid "X Scale" msgstr "X Skala" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:78 msgid "Y Offset" msgstr "Y-Offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:99 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 msgid "Y Scale" msgstr "Y Skala" @@ -1983,7 +2273,18 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207 +msgid "" +"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " +"you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195 +msgid "" +"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." +msgstr "" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68 msgid "Your email address" msgstr "Din e-mail adresse" @@ -1995,7 +2296,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:67 +#: src/wx/name_format_editor.cc:74 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "f.eks. %s" @@ -2016,16 +2317,16 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:455 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:324 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75 msgid "s" msgstr "s" @@ -2049,6 +2350,24 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Refer to existing DCP" +#~ msgstr "Referer til existerende DCP" + +#~ msgid "Load..." +#~ msgstr "Indlæs..." + +#~ msgid "New Film" +#~ msgstr "Ny film" + +#~ msgid "Could not get video for view (%s)" +#~ msgstr "Kunne ikke få video til gennemsyn (%s)" + +#~ msgid "Subtitle colours" +#~ msgstr "Farve på undertekster" + +#~ msgid "Threads to use for encoding on this host" +#~ msgstr "Antal tråde der kan bruges til at danne filmen på denne maskine" + #~ msgid "Contact email" #~ msgstr "Kontakt email" @@ -2230,9 +2549,6 @@ msgstr "y" #~ "Tilføj billed-\n" #~ "sekvens..." -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "Lyd, kanaler" - #~ msgid "Audio length" #~ msgstr "Lyd, længde"