X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fde_DE.po;fp=src%2Fwx%2Fpo%2Fde_DE.po;h=eb9d449fa0ad5a5125e5cccd8c02091868093b69;hb=eae7b9001d7978d206626995e94c3bb6311cee77;hp=a3df78b1b9c67d9ca3e22d0a50dd95dc92131b1b;hpb=b7f7dbf677b0b217eaf41a4826c857e04f567825;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index a3df78b1b..eb9d449fa 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "0 - beste, 51 schlechteste" msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (unverändert)" -#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 Fehler, " -#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "1 error, " msgstr "1 Fehler, " @@ -221,8 +221,6 @@ msgstr "Neue Farbe" msgid "Original colour" msgstr "Originalfarbe" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. #: src/wx/report_problem_dialog.cc:86 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " @@ -838,7 +836,7 @@ msgstr "Farbe" msgid "Colour conversion" msgstr "Farbumwandlung" -#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix +#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix #: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "Colour|Custom" msgstr "Eigene Einstellungen..." @@ -856,7 +854,7 @@ msgstr "Komponente" msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei" -#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix +#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix #: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -1624,8 +1622,8 @@ msgid "" "'Single reel'" msgstr "" -#. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read -#. / the warning about using the disk writer. +#. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read +#. the warning about using the disk writer. #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 msgid "I am sure" msgstr "" @@ -1858,7 +1856,7 @@ msgstr "KDM Verzeichnis" msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" -#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "" @@ -2007,8 +2005,8 @@ msgstr "MP4/H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4" -#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the -#. / film or an "additional" language. +#. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the +#. film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:183 msgid "Main" msgstr "Hauptsprache" @@ -2200,7 +2198,6 @@ msgstr "Keine Warnungen gefunden." msgid "Non-standard" msgstr "DCP Standard" -#. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 @@ -2573,7 +2570,7 @@ msgstr "Aktgröße" msgid "Reels" msgstr "Aktaufteilung ('Reels')" -#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix +#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix #: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Reel|Custom" msgstr "Nach MXF Dateigröße" @@ -3687,7 +3684,7 @@ msgstr "Zeitleiste..." msgid "Timing" msgstr "Timing/Trimmen" -#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix +#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix #: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing/Trimmen" @@ -3997,8 +3994,8 @@ msgstr "Gesamtlänge" msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" -#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example -#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" +#. TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example +#. "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" @@ -4142,7 +4139,7 @@ msgstr "Zoom +/-" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Vollständig" -#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4193,7 +4190,7 @@ msgstr "z.B. %s" msgid "enabled" msgstr "" -#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" #: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "f" @@ -4218,12 +4215,12 @@ msgstr "Vollbild" msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen" -#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" #: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "h" -#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" #: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "m" @@ -4232,7 +4229,7 @@ msgstr "m" msgid "months" msgstr "" -#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4266,7 +4263,7 @@ msgstr "Protokoll" msgid "reel number" msgstr "Aktnummer ('Reel')" -#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" #: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4336,8 +4333,8 @@ msgstr "y" msgid "years" msgstr "" -#. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read -#. / the warning about a disk being wiped +#. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read +#. the warning about a disk being wiped #: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47 #: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:61 msgid "yes"