X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fde_DE.po;h=4632656d8b91a86804497e23380ded075c1c2f49;hb=c65708c03509cf76f1707b6460fb6b6a139506c0;hp=e08f9fcb51c5404e919c84ea55739a5fd50b3121;hpb=64b7c2e30a6adc62c373b9dcc7f39310f10ed994;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index e08f9fcb5..4632656d8 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/text_panel.cc:66 src/wx/video_panel.cc:82 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-29 00:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-03 00:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-18 04:28+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -18,9 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:83 src/wx/subtitle_panel.cc:93 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:103 src/wx/subtitle_panel.cc:113 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 +#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#, c-format +msgid " advanced by %dms" +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#, c-format +msgid " delayed by %dms" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:113 +#: src/wx/text_panel.cc:118 src/wx/text_panel.cc:127 msgid "%" msgstr "%" @@ -30,12 +40,12 @@ msgstr "" "%1 existiert hier bereits als Dateiname, sie müssen einen anderen Namen " "wählen!" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:153 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:163 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:153 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:163 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" @@ -52,19 +62,28 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "Auswählen..." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 +#, fuzzy +msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)" + #: src/wx/config_dialog.cc:140 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:383 +#: src/wx/export_dialog.cc:64 +msgid "0 is best, 51 is worst" +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:382 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:374 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - Stereo" @@ -108,7 +127,7 @@ msgstr "3D nur rechts" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D Oben/Unten (OU)" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:376 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/SUB" @@ -116,19 +135,19 @@ msgstr "4 - L/C/R/SUB" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/wx_util.cc:378 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:381 +#: src/wx/wx_util.cc:380 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96 msgid "New colour" msgstr "Neue Farbe" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 msgid "Original colour" msgstr "Originalfarbe" @@ -165,6 +184,10 @@ msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 +msgid "Accounts" +msgstr "" + #: src/wx/screens_panel.cc:150 msgid "Add Cinema" msgstr "Kino hinzufügen..." @@ -173,7 +196,7 @@ msgstr "Kino hinzufügen..." msgid "Add Cinema..." msgstr "Kino hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:96 +#: src/wx/content_panel.cc:105 msgid "Add DCP..." msgstr "DCP hinzufügen..." @@ -181,11 +204,11 @@ msgstr "DCP hinzufügen..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "DKDM Ordner hinzufügen..." -#: src/wx/content_menu.cc:77 +#: src/wx/content_menu.cc:78 msgid "Add KDM..." msgstr "KDM zuweisen..." -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:79 msgid "Add OV..." msgstr "OV zu VF zuweisen..." @@ -197,11 +220,11 @@ msgstr "Saal hinzufügen..." msgid "Add Screen..." msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:106 msgid "Add a DCP." msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt." -#: src/wx/content_panel.cc:93 +#: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -209,11 +232,11 @@ msgstr "" "Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere " "Audiodateien enthalten) " -#: src/wx/content_panel.cc:88 +#: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Add file(s)..." msgstr "Datei(en) hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:92 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Add folder..." msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..." @@ -221,7 +244,12 @@ msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..." msgid "Add image sequence" msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen" -#: src/wx/content_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:227 +#, fuzzy +msgid "Add new..." +msgstr "Kino hinzufügen..." + +#: src/wx/content_panel.cc:98 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "" "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien " @@ -241,8 +269,8 @@ msgstr "" "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge " "root->intermediate(s)->leaf!" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:817 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:949 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:833 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -250,27 +278,41 @@ msgstr "Adresse" msgid "Adjust white point to" msgstr "Weisspunkt anpassen auf" +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:24 +msgid "Advanced KDM options" +msgstr "" + #: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:68 msgid "Advanced..." msgstr "Erweiterte Optionen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 +msgid "Allow non-standard container ratios" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293 +#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Also supported by" +msgstr "Unterstützt durch" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:145 +#: src/wx/text_panel.cc:154 msgid "Appearance..." msgstr "Darstellung..." -#: src/wx/job_view.cc:161 +#: src/wx/job_view.cc:168 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" @@ -282,13 +324,13 @@ msgstr "" "Bitte bestätigen Sie das Versenden von Emails an die folgenden Adressen!\n" "\n" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:118 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Ton" @@ -301,7 +343,7 @@ msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Audio Kanäle: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -309,7 +351,7 @@ msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) " "weitergegeben." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -318,7 +360,7 @@ msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel " "weitergegeben." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren" @@ -326,15 +368,19 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:844 src/wx/full_config_dialog.cc:1081 msgid "BCC address" msgstr "BCC: Adresse" +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +msgid "Barco Alchemy" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blau Chromatizität" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:70 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 msgid "Bold file" msgstr "Fett Font-Datei" @@ -350,7 +396,7 @@ msgstr "Unten" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 +#: src/wx/text_panel.cc:90 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')" @@ -358,11 +404,11 @@ msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')" msgid "But I have to use fader" msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 src/wx/full_config_dialog.cc:950 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:834 src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "CC addresses" msgstr "CC: Adressen" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:86 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -375,7 +421,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotation text" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!" @@ -383,7 +429,7 @@ msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!" msgid "Calculate..." msgstr "Berechne CP Fader..." -#: src/wx/job_view.cc:65 +#: src/wx/job_view.cc:66 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -397,11 +443,27 @@ msgid "Cannot reference this DCP: " msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." +#: src/wx/text_view.cc:64 +msgid "Caption" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Caption appearance" +msgstr "Untertitel Darstellung" + +#: src/wx/text_view.cc:39 +msgid "Captions" +msgstr "" + #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 msgid "Certificate chain" msgstr "Zertifikatskette" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Zertifikat heruntergeladen" @@ -425,23 +487,23 @@ msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen" msgid "Check for updates on startup" msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:81 msgid "Choose CPL..." msgstr "CPL/Version auswählen..." -#: src/wx/content_panel.cc:374 +#: src/wx/content_panel.cc:484 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Ordner mit DCP wählen!" -#: src/wx/content_menu.cc:296 +#: src/wx/content_menu.cc:299 msgid "Choose a file" msgstr "Datei auswählen" -#: src/wx/content_panel.cc:301 +#: src/wx/content_panel.cc:411 msgid "Choose a file or files" msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:439 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!" @@ -453,6 +515,10 @@ msgstr "Zeichensatz wählen" msgid "Choose a font file" msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen" +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +msgid "Christie" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:103 msgid "Cinema and screen database file" msgstr " Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" @@ -461,7 +527,11 @@ msgstr " Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37 +msgid "Closed captions" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 msgid "Colour" msgstr "Farbe" @@ -483,7 +553,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1235 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -495,7 +565,7 @@ msgstr "KDM Emailversand bestätigen" msgid "Container" msgstr "DCI Containertyp" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456 #: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "Content" msgstr "Inhalt(e)" @@ -529,12 +599,13 @@ msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/content_menu.cc:380 -msgid "Could not load KDM." +#: src/wx/content_menu.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM" msgstr "Konnte KDM nicht laden" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157 #: src/wx/screen_dialog.cc:162 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." @@ -544,7 +615,7 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:858 +#: src/wx/film_viewer.cc:880 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -552,7 +623,7 @@ msgstr "" "wird stumm sein. \n" "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1082 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1203 msgid "Cover Sheet" msgstr "Zusammenfassung" @@ -560,7 +631,7 @@ msgstr "Zusammenfassung" msgid "Create in folder" msgstr "In Ordner erstellen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" @@ -568,21 +639,25 @@ msgstr "Ersteller" msgid "Crop" msgstr "Beschneiden" -#: src/wx/audio_dialog.cc:402 +#: src/wx/audio_dialog.cc:406 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Cursor: %.1fdB bei %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:400 msgid "Cursor: none" msgstr "Cursor: Kein Wert" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494 #: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1208 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +msgid "DCP Text Track" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " @@ -590,10 +665,14 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " msgid "DCP directory" msgstr "DCP Verzeichnis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1196 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)" +#: src/wx/text_panel.cc:132 +msgid "DCP track" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "DCP validates OK." msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!" @@ -602,8 +681,8 @@ msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!" msgid "DCP verification" msgstr "DCP Integritätsprüfung" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:139 src/wx/wx_util.cc:93 -#: src/wx/wx_util.cc:108 src/wx/wx_util.cc:116 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:92 +#: src/wx/wx_util.cc:107 src/wx/wx_util.cc:115 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -612,15 +691,15 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1237 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1241 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1374 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: email sending" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1239 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" @@ -633,55 +712,55 @@ msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d" msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:306 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standard Audiokanäle" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:306 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standard ISDCF Name Details" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 msgid "Default audio delay" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "Default container" msgstr "Standard Container" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default content type" msgstr "Standard Inhalt Typ" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standard Länge für Standbilder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 msgid "Default scale-to" msgstr "Standard Skalierung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 msgid "Default standard" msgstr "Standard DCP 'Wrapping' " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:357 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "Nach DCP Erstellung immer auf TMS speichern" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 msgid "Defaults" msgstr "DCP Vorgaben" @@ -689,7 +768,7 @@ msgstr "DCP Vorgaben" msgid "Delay" msgstr "Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 src/wx/job_view.cc:69 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 src/wx/job_view.cc:70 msgid "Details..." msgstr "Details..." @@ -697,7 +776,7 @@ msgstr "Details..." msgid "Do nothing" msgstr "Vorläufig nichts tun." -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -709,7 +788,7 @@ msgstr "Nicht erneut fragen." msgid "Don't send emails" msgstr "Nicht senden" -#: src/wx/hints_dialog.cc:45 +#: src/wx/hints_dialog.cc:54 msgid "Don't show hints again" msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen. TUN SIE's NICHT!" @@ -717,11 +796,11 @@ msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen. TUN SIE's NICHT!" msgid "Don't show this message again" msgstr "Warnung zukünftig nicht mehr anzeigen." -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:31 msgid "Download certificate" msgstr "Lade Zertifikat" @@ -729,7 +808,7 @@ msgstr "Lade Zertifikat" msgid "Download..." msgstr "Download..." -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73 msgid "Downloading certificate" msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..." @@ -738,7 +817,7 @@ msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..." msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Übersprungene Bilder: %d" -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:113 msgid "Earlier" msgstr "Nach oben/früher" @@ -758,22 +837,22 @@ msgstr "Kinostammdaten bearbeiten" msgid "Edit screen" msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:137 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:137 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:79 src/wx/full_config_dialog.cc:307 #: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220 #: src/wx/editable_list.h:77 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 msgid "Effect" msgstr "Schrifteffekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarbe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:932 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:713 src/wx/full_config_dialog.cc:1053 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -793,7 +872,7 @@ msgstr "Encoding Server" msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)" -#: src/wx/subtitle_view.cc:51 +#: src/wx/text_view.cc:56 msgid "End" msgstr "Ende" @@ -802,7 +881,7 @@ msgstr "Ende" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1232 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365 msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -826,11 +905,11 @@ msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..." msgid "Export film" msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)" -#: src/wx/config_dialog.cc:401 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Export..." msgstr "Exportieren..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:646 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" @@ -842,7 +921,7 @@ msgstr "Hersteller (z.B. DXL)" msgid "Fade in" msgstr "Einblenden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 msgid "Fade in time" msgstr "Einblenden" @@ -850,16 +929,16 @@ msgstr "Einblenden" msgid "Fade out" msgstr "Ausblenden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 msgid "Fade out time" msgstr "Ausblenden" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:132 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:133 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:76 msgid "Filename format" msgstr "Dateinamenformat" @@ -871,17 +950,17 @@ msgstr "Projekt Name" msgid "Filters" msgstr "Filter (Video)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Führe vollständige Audioanalyse durch (LUFS, LU und True Peak aus EBU R128)" -#: src/wx/content_menu.cc:73 +#: src/wx/content_menu.cc:74 msgid "Find missing..." msgstr "Suche fehlende..." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:66 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Ordner / ZIP format" @@ -894,10 +973,18 @@ msgstr "Ordner Name" msgid "Fonts" msgstr "Zeichensätze" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:143 +#: src/wx/text_panel.cc:152 msgid "Fonts..." msgstr "Zeichensätze..." +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:30 +msgid "Forensically mark audio" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:26 +msgid "Forensically mark video" +msgstr "" + #: src/wx/export_dialog.cc:54 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -925,7 +1012,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Von" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:940 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:1061 msgid "From address" msgstr "Absenderadresse" @@ -933,7 +1020,7 @@ msgstr "Absenderadresse" msgid "From template" msgstr "Aus Projektvorlage" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 msgid "Full" msgstr "Voll" @@ -945,6 +1032,11 @@ msgstr "Gesamtlänge" msgid "GB" msgstr "GB" +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "GDC" +msgstr "DCP" + #: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Verstärkung (+/-)" @@ -958,7 +1050,7 @@ msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1228 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1361 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -966,7 +1058,7 @@ msgstr "Allgemein" msgid "Get from file..." msgstr "Lade aus Datei..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:56 +#: src/wx/hints_dialog.cc:65 msgid "Go back" msgstr "Zurück" @@ -987,7 +1079,7 @@ msgstr "Gehe zu Zeit" msgid "Green chromaticity" msgstr "Grün Chromatizität" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 msgid "Guess from content" msgstr "Aus Inhalt ermitteln (empfohlen)" @@ -995,7 +1087,7 @@ msgstr "Aus Inhalt ermitteln (empfohlen)" msgid "Higher priority" msgstr "Höhere Priorität" -#: src/wx/hints_dialog.cc:37 +#: src/wx/hints_dialog.cc:39 msgid "Hints" msgstr "Tipps" @@ -1011,15 +1103,15 @@ msgstr "Host Name oder IP-Adresse" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:46 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:47 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "IP address" msgstr "IP Adresse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "IP address / host name" msgstr "IP Adresse / Host Name" @@ -1077,7 +1169,7 @@ msgstr "Eingangswert" msgid "Input transfer function" msgstr "Eingangs-Transferfunktion" -#: src/wx/audio_dialog.cc:368 +#: src/wx/audio_dialog.cc:372 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" @@ -1091,7 +1183,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:193 src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/dcp_panel.cc:193 src/wx/full_config_dialog.cc:398 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1103,11 +1195,11 @@ msgstr "Ungültige Sicherungsdatei" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 msgid "Issuer" msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 msgid "Italic file" msgstr "Kursiv Font-Datei" @@ -1121,30 +1213,30 @@ msgid "" "for newly-encoded data" msgstr "JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/content_menu.cc:72 +#: src/wx/content_menu.cc:73 msgid "Join" msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)" -#: src/wx/film_viewer.cc:118 +#: src/wx/film_viewer.cc:124 msgid "Jump to selected content" msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:791 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Emailversand" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:52 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:55 msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 msgid "KDM|Timing" msgstr "" "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in " "Kinoeigenschaften!)" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:58 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen " @@ -1156,11 +1248,11 @@ msgstr "Schlüssel" msgid "Keys" msgstr "Eigenzertifikate" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:128 +#: src/wx/text_panel.cc:137 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:117 msgid "Later" msgstr "Nach unten/später" @@ -1182,14 +1274,10 @@ msgstr "" "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie " "Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!" -#: src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/film_viewer.cc:118 src/wx/video_panel.cc:116 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/wx/film_viewer.cc:79 -msgid "Left eye" -msgstr "3D: Linkes Auge" - #: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -1198,15 +1286,15 @@ msgstr "Länge" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Line spacing" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 msgid "Log" msgstr "In die Log-Datei schreiben:" -#: src/wx/audio_dialog.cc:377 +#: src/wx/audio_dialog.cc:381 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU" @@ -1215,7 +1303,7 @@ msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Niedrigere Priorität" -#: src/wx/content_panel.cc:571 +#: src/wx/content_panel.cc:692 msgid "MISSING: " msgstr "FEHLT:" @@ -1231,23 +1319,24 @@ msgstr "MP4/H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:746 msgid "Mail password" msgstr "Email / SMTP Passwort" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 msgid "Mail user name" msgstr "Email / SMTP Server Benutzername / Login" -#: src/wx/hints_dialog.cc:55 -msgid "Make DCP anyway" -msgstr "Ignorieren und DCP erzeugen" +#: src/wx/hints_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Make DCP" +msgstr "KDMs erstellen" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:55 src/wx/kdm_dialog.cc:99 msgid "Make KDMs" msgstr "KDMs erstellen" @@ -1263,20 +1352,20 @@ msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)" msgid "Matrix" msgstr "Resultierende Matrix:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/dcp_panel.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 msgid "Message box" msgstr "Hinweisfenster" @@ -1292,11 +1381,11 @@ msgstr "Konfigurationsdatei verschieben" msgid "Move content" msgstr "Inhalt verschieben..." -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:114 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:118 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken." @@ -1304,7 +1393,7 @@ msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken." msgid "Move to start of reel" msgstr "Auf Aktbeginn setzen..." -#: src/wx/video_panel.cc:386 +#: src/wx/video_panel.cc:388 msgid "Multiple content selected" msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" @@ -1320,16 +1409,16 @@ msgstr "Meine Dokumente" msgid "My problem is" msgstr "Ich habe folgendes Problem:" -#: src/wx/content_panel.cc:575 +#: src/wx/content_panel.cc:696 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "Benötigt KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:579 +#: src/wx/content_panel.cc:700 msgid "NEEDS OV: " msgstr "Benötigt OV:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:73 -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -1349,28 +1438,46 @@ msgstr "Neuer Name" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar." +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 +msgid "" +"No Barco username/password configured. Add your account details to the " +"Accounts page in Preferences." +msgstr "" + +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 +msgid "" +"No Christie username/password configured. Add your account details to the " +"Accounts page in Preferences." +msgstr "" + #: src/wx/player_information.cc:104 msgid "No DCP loaded." msgstr "Kein DCP ausgewählt" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 +msgid "" +"No GDC username/password configured. Add your account details to the " +"Accounts page in Preferences." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben." -#: src/wx/content_panel.cc:348 +#: src/wx/content_panel.cc:458 msgid "No content found in this folder." msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:763 #: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211 -#: src/wx/video_panel.cc:315 +#: src/wx/video_panel.cc:317 msgid "None" msgstr "Ohne" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 msgid "Normal file" msgstr "Standard Font-Datei" @@ -1382,11 +1489,11 @@ msgstr "Standard Zeichensatz" msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1032 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#: src/wx/job_view.cc:78 +#: src/wx/job_view.cc:79 msgid "Notify when complete" msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen" @@ -1399,21 +1506,26 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/text_panel.cc:94 +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "Horizontale Verschiebung" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 msgid "Only servers encode" msgstr "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1247 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 msgid "Open console window" msgstr "" "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet " "Hauptanwendung!)" -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:122 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen." @@ -1429,33 +1541,34 @@ msgstr "Organisationsuntereinheit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere 'trusted devices'" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:714 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Outline" msgstr "Umrissdarstellung" -#: src/wx/film_viewer.cc:112 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "Inhalt hervorheben" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70 msgid "Outline width" msgstr "Stärke Umrissdarstellung" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:280 -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten " "Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: src/wx/export_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Output file" msgstr "Ausgabedatei" @@ -1467,7 +1580,7 @@ msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:641 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -1480,7 +1593,8 @@ msgid "Paste audio settings" msgstr "Audioeinstellungen übernehmen" #: src/wx/paste_dialog.cc:32 -msgid "Paste subtitle settings" +#, fuzzy +msgid "Paste subtitle and caption settings" msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen" #: src/wx/paste_dialog.cc:26 @@ -1495,12 +1609,12 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Spitzenwert (Sample)" -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:338 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Spitzenwert: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:334 +#: src/wx/audio_panel.cc:340 msgid "Peak: unknown" msgstr "Spitzenwert: Unbekannt" @@ -1548,14 +1662,18 @@ msgstr "ProRes" msgid "Processor" msgstr "Prozessor" -#: src/wx/content_menu.cc:74 +#: src/wx/content_menu.cc:75 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" +#: src/wx/export_dialog.cc:60 +msgid "Quality" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:" @@ -1572,7 +1690,7 @@ msgstr "Zufällig..." msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)" -#: src/wx/content_menu.cc:75 +#: src/wx/content_menu.cc:76 msgid "Re-examine..." msgstr "Analysieren..." @@ -1624,8 +1742,8 @@ msgstr "Aktaufteilung ('Reels')" msgid "Reel|Custom" msgstr "Nach MXF Dateigröße" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82 -#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52 +#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52 #: src/wx/editable_list.h:80 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -1638,7 +1756,7 @@ msgstr "Kino entfernen" msgid "Remove Screen" msgstr "Saal entfernen" -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:110 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen." @@ -1658,7 +1776,7 @@ msgstr "Wiederholen" msgid "Repeat Content" msgstr "Inhalt wiederholen" -#: src/wx/content_menu.cc:71 +#: src/wx/content_menu.cc:72 msgid "Repeat..." msgstr "Wiederhole..." @@ -1666,11 +1784,11 @@ msgstr "Wiederhole..." msgid "Report A Problem" msgstr "Problembericht senden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:835 src/wx/full_config_dialog.cc:967 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:1088 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1098 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219 msgid "Reset to default text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" @@ -1678,7 +1796,7 @@ msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112 msgid "Restore to original colours" msgstr "Originalfarben wiederherstellen" @@ -1686,18 +1804,14 @@ msgstr "Originalfarben wiederherstellen" msgid "Resume" msgstr "Weiter" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 src/wx/video_panel.cc:127 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354 msgid "Right click to change gain." msgstr "Rechtsklick für Anpassung." -#: src/wx/film_viewer.cc:80 -msgid "Right eye" -msgstr "3D: Rechtes Auge" - #: src/wx/config_dialog.cc:554 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1710,15 +1824,15 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:645 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (AAM und Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:192 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:192 src/wx/full_config_dialog.cc:397 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:337 +#: src/wx/audio_dialog.cc:341 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s" @@ -1731,18 +1845,28 @@ msgstr "Projektvorlage speichern" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator" +#: src/wx/text_panel.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Skalierverfahren" + #: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Scale to" msgstr "Skaliere auf" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:71 msgid "Screens" msgstr "Kino- und Saaldaten:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "Search network for servers" msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern" +#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "OV auswählen" + #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95 msgid "Select CPL XML file" msgstr "CPL XML Datei auswählen" @@ -1756,6 +1880,11 @@ msgstr "Zertifikats-Datei auswählen" msgid "Select Chain File" msgstr "Zertifikatskette auswählen" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#, fuzzy +msgid "Select Cinemas File" +msgstr "Zertifikatskette auswählen" + #: src/wx/config_dialog.cc:791 msgid "Select Export File" msgstr "Exportdatei erzeugen" @@ -1764,7 +1893,7 @@ msgstr "Exportdatei erzeugen" msgid "Select File To Import" msgstr "Import-Datei auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:374 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Select KDM" msgstr "KDM auswählen" @@ -1772,10 +1901,15 @@ msgstr "KDM auswählen" msgid "Select Key File" msgstr "Schlüsseldatei auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:400 +#: src/wx/content_menu.cc:403 msgid "Select OV" msgstr "OV auswählen" +#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Select and move content" +msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen" + #: src/wx/screen_dialog.cc:49 msgid "Select certificate file" msgstr "Zertifikats-Datei auswählen" @@ -1788,11 +1922,11 @@ msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" msgid "Select configuration file" msgstr "Konfigurations-Datei auswählen" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_dialog.cc:71 msgid "Select output file" msgstr "Ausgabedatei wählen" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:120 msgid "Send by email" msgstr "Per Email senden" @@ -1804,7 +1938,11 @@ msgstr "Per Email senden" msgid "Send logs" msgstr "Logs übermitteln" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:44 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" @@ -1812,7 +1950,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:548 msgid "Servers" msgstr "Encoding Server" @@ -1832,11 +1970,11 @@ msgstr "Systemzeichensatz auswählen..." msgid "Set language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205 msgid "Set to" msgstr "Setzen auf" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128 msgid "Shadow" msgstr "Schattendarstellung" @@ -1877,7 +2015,7 @@ msgstr "Größe: %dx%d" msgid "Smoothing" msgstr "Glätten" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:56 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 msgid "Snap" msgstr "Auf Objekte einrasten" @@ -1893,7 +2031,7 @@ msgstr "Stabile Version" msgid "Standard" msgstr "DCP Standard" -#: src/wx/subtitle_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -1901,7 +2039,7 @@ msgstr "Start" msgid "Start of reel" msgstr "...auf Aktanfang Nr." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:133 +#: src/wx/text_panel.cc:142 msgid "Stream" msgstr "Spur" @@ -1909,25 +2047,26 @@ msgstr "Spur" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (z.B. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 src/wx/full_config_dialog.cc:936 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:824 src/wx/full_config_dialog.cc:1057 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: src/wx/subtitle_view.cc:59 -msgid "Subtitle" -msgstr "Untertitel" +#: src/wx/about_dialog.cc:142 +msgid "Subscribers" +msgstr "" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 -msgid "Subtitle appearance" -msgstr "Untertitel Darstellung" +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Subtitle/captions" +msgstr "Untertitel" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:36 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 -msgid "Subtitles" +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Subtitles/captions" msgstr "Untertitel" #: src/wx/player_information.cc:137 @@ -1938,15 +2077,11 @@ msgstr "Untertitel: Nein" msgid "Subtitles: yes" msgstr "Untertitel: Ja" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 -msgid "Supported by" -msgstr "Unterstützt durch" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:608 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 msgid "Target path" msgstr "Zielpfad" @@ -1978,7 +2113,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)" msgid "Test version " msgstr "Test Version" -#: src/wx/about_dialog.cc:200 +#: src/wx/about_dialog.cc:204 msgid "Tested by" msgstr "Getestet von" @@ -2007,7 +2142,7 @@ msgstr "" "Dies hat ohnehin nur Auswirkungen auf Signaturen, nicht auf die " "Verschlüsselung existierender DCPs." -#: src/wx/content_menu.cc:360 +#: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2034,7 +2169,7 @@ msgstr "" "Konfigurationsdatei verwenden, oder soll sie mit der aktuellen Konfiguration " "überschrieben werden?" -#: src/wx/hints_dialog.cc:89 +#: src/wx/hints_dialog.cc:124 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!" @@ -2045,7 +2180,7 @@ msgstr "" "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie " "überschreiben?" -#: src/wx/film_viewer.cc:212 +#: src/wx/film_viewer.cc:219 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." @@ -2069,20 +2204,27 @@ msgstr "Threads" msgid "Thumbprint" msgstr "Übersicht" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')" -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:121 msgid "Timeline..." msgstr "Zeitleiste..." +#: src/wx/content_panel.cc:134 +#, fuzzy +msgid "Timing" +msgstr "" +"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in " +"Kinoeigenschaften!)" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix #: src/wx/timing_panel.cc:50 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing/Trimmen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "To address" msgstr "Empfängeradresse" @@ -2110,7 +2252,7 @@ msgstr "Schnitt vom Anfang" msgid "Trim up to current position" msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:354 +#: src/wx/audio_dialog.cc:358 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB" @@ -2248,6 +2390,11 @@ msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren" msgid "Use ISDCF name" msgstr "ISDCF Name erzeugen" +#: src/wx/text_panel.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Use as" +msgstr "Beste wählen" + #: src/wx/dcp_panel.cc:682 msgid "Use best" msgstr "Beste wählen" @@ -2256,15 +2403,16 @@ msgstr "Beste wählen" msgid "Use preset" msgstr "Preset benutzen" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 -msgid "Use subtitles" -msgstr "Untertitel verwenden" - #: src/wx/audio_panel.cc:53 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 +#: src/wx/text_panel.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" +msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" + +#: src/wx/text_panel.cc:58 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" "Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" @@ -2277,12 +2425,12 @@ msgstr "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "User name" msgstr "Benutzer Name" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:117 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 #: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Video" msgstr "Bild" @@ -2295,11 +2443,11 @@ msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)" msgid "Video frame rate" msgstr "Bildratenbezugswert" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:141 +#: src/wx/text_panel.cc:150 msgid "View..." msgstr "Liste..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1230 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" @@ -2315,19 +2463,19 @@ msgstr "Weisspunktanpassung:" msgid "With help from" msgstr "Mit Hilfe von" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Eine ZIP Datei mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Einen Ordner mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:111 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Alle erzeugten KDMs in den gleichen Ordner schreiben" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:104 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Write to" msgstr "Speichern in" @@ -2335,21 +2483,13 @@ msgstr "Speichern in" msgid "Written by" msgstr "Geschrieben von" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 -msgid "X Offset" -msgstr "Horizontale Verschiebung" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:99 -msgid "X Scale" -msgstr "X Skalierung" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:89 -msgid "Y Offset" -msgstr "Vertikale Verschiebung" +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:110 +msgid "X" +msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:109 -msgid "Y Scale" -msgstr "Y Skalierung" +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:115 +msgid "Y" +msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 msgid "YUV to RGB conversion" @@ -2378,7 +2518,7 @@ msgstr "" "existiert bereits in diesem Kino. Alle Einträge innerhalb eines Kinos müssen " "eindeutig sein." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:208 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -2386,7 +2526,7 @@ msgstr "" "Für einige der von ihnen ausgewählten Kinos wurden keine Email-" "Empfängeradressen konfiguriert. Möchten sie dennoch fort fahren?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:196 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -2397,6 +2537,42 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "Ihre Emailadresse" +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +msgid "Zoom all" +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +msgid "Zoom in / out" +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +msgid "Zoom out to whole film" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:942 +msgid "certificates.barco.com password" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:938 +msgid "certificates.barco.com username" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:950 +msgid "certificates.christiedigital.com password" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:946 +msgid "certificates.christiedigital.com username" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:85 +msgid "closed captions" +msgstr "" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72 msgid "component value" msgstr "Komponentenwert:" @@ -2426,16 +2602,21 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:105 src/wx/full_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/audio_panel.cc:105 src/wx/full_config_dialog.cc:340 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/text_panel.cc:84 +#, fuzzy +msgid "open subtitles" +msgstr "Untertitel verwenden" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:735 msgid "port" msgstr "Port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 src/wx/timing_panel.cc:75 msgid "s" msgstr "s" @@ -2459,6 +2640,27 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Left eye" +#~ msgstr "3D: Linkes Auge" + +#~ msgid "Make DCP anyway" +#~ msgstr "Ignorieren und DCP erzeugen" + +#~ msgid "Right eye" +#~ msgstr "3D: Rechtes Auge" + +#~ msgid "Subtitle" +#~ msgstr "Untertitel" + +#~ msgid "X Scale" +#~ msgstr "X Skalierung" + +#~ msgid "Y Offset" +#~ msgstr "Vertikale Verschiebung" + +#~ msgid "Y Scale" +#~ msgstr "Y Skalierung" + #~ msgid "No DCP selected." #~ msgstr "Kein DCP ausgewählt." @@ -2775,9 +2977,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Rs" #~ msgstr "SR" -#~ msgid "Scaler" -#~ msgstr "Skalierverfahren" - #~ msgid "Top crop" #~ msgstr "Oben beschneiden"