X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fde_DE.po;h=52e3a2cc47603f00dca005b5c75aa1468abaa73d;hb=f0edd6ab35c3c2b7800a26ec8206adab75e5f633;hp=df551aae4d1e2020ea3f84ea699045ba98e11d3f;hpb=f05fa30729ac177f28f108dadb8f116be00db6a8;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index df551aae4..52e3a2cc4 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-20 04:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-21 14:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 04:06+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 @@ -29,59 +29,63 @@ msgid "" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" -msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert)" +msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert!)" #: src/wx/config_dialog.cc:98 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 -msgid "-3dB" -msgstr "-3dB" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +msgid "-6dB" +msgstr "-6dB" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "1 / " msgstr "1/" -#: src/wx/audio_panel.cc:236 +#: src/wx/audio_panel.cc:238 msgid "1 channel" msgstr "1 Kanal" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/film_editor.cc:220 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +msgid "2D version of content available in 3D" +msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist" + +#: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:168 +#: src/wx/film_editor.cc:171 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D alternate" msgstr "3D Sequentiell" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D left only" msgstr "3D nur links" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D left/right" msgstr "3D Links/Rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D right only" msgstr "3D nur rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D Oben/Unten" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/film_editor.cc:225 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -93,19 +97,19 @@ msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 msgid "Add Cinema..." msgstr "Kino hinzufügen..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/film_editor.cc:279 msgid "Add file(s)..." msgstr "Datei(en) hinzufügen..." -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:281 msgid "Add folder..." msgstr "Ordner hinzufügen..." @@ -113,7 +117,11 @@ msgstr "Ordner hinzufügen..." msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: src/wx/about_dialog.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:743 +msgid "Allow any DCP frame rate" +msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)" + +#: src/wx/about_dialog.cc:109 msgid "Artwork by" msgstr "Grafik von" @@ -129,7 +137,7 @@ msgstr "Verzögerung" msgid "Audio Gain" msgstr "Verstärkung" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)" @@ -137,18 +145,18 @@ msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)" msgid "Audio Stream" msgstr "Tonspur" -#: src/wx/film_editor.cc:163 +#: src/wx/film_editor.cc:166 msgid "Audio channels" msgstr "Ton Kanäle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d wird ohne Veränderung an den DCP Kanal %d weitergegeben." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -162,19 +170,19 @@ msgstr "" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Falsche Einstellung für %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:120 +#: src/wx/video_panel.cc:121 msgid "Bottom crop" msgstr "Unten beschneiden" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "BsR" msgstr "BsR" @@ -182,10 +190,22 @@ msgstr "BsR" msgid "But I have to use fader" msgstr "Aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "C" msgstr "C" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +msgid "CPL ID" +msgstr "CPL ID" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:146 +msgid "CPL annotation text" +msgstr "CPL annotation text" + #: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Calculate..." msgstr "Berechne..." @@ -203,6 +223,10 @@ msgstr "Zertifikat" msgid "Certificate downloaded" msgstr "Zertifikat heruntergeladen" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +msgid "Chain" +msgstr "Kinokette" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" msgstr "Kanal Verstärkung" @@ -211,11 +235,11 @@ msgstr "Kanal Verstärkung" msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: src/wx/config_dialog.cc:137 +#: src/wx/config_dialog.cc:133 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an" -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:129 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen." @@ -223,11 +247,11 @@ msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen." msgid "Choose a file" msgstr "Datei auswählen" -#: src/wx/film_editor.cc:775 +#: src/wx/film_editor.cc:788 msgid "Choose a file or files" msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner wählen" @@ -235,21 +259,25 @@ msgstr "Ordner wählen" msgid "Cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/config_dialog.cc:561 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:547 msgid "Colour Conversions" msgstr "Farbumwandlungen" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Colour conversion" msgstr "Farbumwandlung" +#: src/wx/config_dialog.cc:756 +#, fuzzy +msgid "Config|Timing" +msgstr "Timing" + #: src/wx/film_editor.cc:134 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Inhalt" @@ -257,25 +285,25 @@ msgstr "Inhalt" msgid "Content Type" msgstr "Inhalt Typ" -#: src/wx/video_panel.cc:331 +#: src/wx/video_panel.cc:332 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 msgid "Content version" msgstr "Inhalt Version" -#: src/wx/video_panel.cc:291 +#: src/wx/video_panel.cc:292 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Inhalt Video ist %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/audio_dialog.cc:136 +#: src/wx/audio_dialog.cc:151 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" -#: src/wx/film_viewer.cc:345 +#: src/wx/film_viewer.cc:346 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)" @@ -285,6 +313,11 @@ msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)" msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s" +#: src/wx/screen_dialog.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file (%1)" +msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -293,20 +326,16 @@ msgstr "Land" msgid "Create in folder" msgstr "In Ordner erstellen" -#: src/wx/video_panel.cc:303 +#: src/wx/video_panel.cc:304 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Beschnitten zu %dx%d(%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:243 +#: src/wx/video_panel.cc:244 msgid "Custom" msgstr "Eigene" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30 -msgid "DCI name" -msgstr "DCI Name" - -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/film_editor.cc:87 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -314,6 +343,10 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Name" msgstr "DCP Name" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +msgid "DCP directory" +msgstr "DCP Verzeichnis" + #: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -323,45 +356,45 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic Ton - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:331 -msgid "Default DCI name details" -msgstr "Standard DCI Name Details" +#: src/wx/config_dialog.cc:317 +msgid "Default ISDCF name details" +msgstr "Standard ISDCF Name Details" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 +#: src/wx/config_dialog.cc:330 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/config_dialog.cc:353 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Default audio delay" -msgstr "Standard Ton Delay" +msgstr "Standard Ton Verzögerung" -#: src/wx/config_dialog.cc:335 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Default container" msgstr "Standard Container" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Default content type" msgstr "Standard Inhalt Typ" -#: src/wx/config_dialog.cc:365 +#: src/wx/config_dialog.cc:351 msgid "Default creator" -msgstr "Standard Erzeuger" +msgstr "Standard 'creator' (DCI)" -#: src/wx/config_dialog.cc:323 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 msgid "Default directory for new films" -msgstr "Standard Ordner für neue Filme" +msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 msgid "Default duration of still images" -msgstr "Standard Länge der Standbilder" +msgstr "Standard Länge für Standbilder" -#: src/wx/config_dialog.cc:361 +#: src/wx/config_dialog.cc:347 msgid "Default issuer" -msgstr "Standard Herausgeber" +msgstr "Standard 'issuer' (DCI)" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Defaults" -msgstr "Standards" +msgstr "Vorgaben" #: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." @@ -385,7 +418,7 @@ msgstr "Doremi" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/film_editor.cc:287 msgid "Down" msgstr "Nach unten" @@ -400,18 +433,18 @@ msgstr "Lade Zertifikat" #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52 msgid "Downloading certificate" -msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen" +msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Kino bearbeiten..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "Edit Screen..." msgstr "Saal bearbeiten..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332 -#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 #: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -422,13 +455,17 @@ msgstr "Absender Email Adresse (KDM Zustellung)" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:30 msgid "Encoding Servers" -msgstr "Encodier Server" +msgstr "Enkodier Server" -#: src/wx/film_editor.cc:159 +#: src/wx/film_editor.cc:162 msgid "Encrypted" -msgstr "Verschlüsselt" +msgstr "Verschlüsselt (-> KDM Erstellung)" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 +msgid "Errors" +msgstr "Fehler" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Hersteller (z.B. DXL)" @@ -445,7 +482,7 @@ msgstr "Projekt Eigenschaften" msgid "Film name" msgstr "Projekt Name" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -471,21 +508,21 @@ msgstr "" "Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen " "Quellformaten." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:104 msgid "From" msgstr "Von" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 msgid "From address for KDM emails" -msgstr "Absender Adresse für KDM Emails" +msgstr "Absenderadresse (KDM Zustellung)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 msgid "Full" msgstr "Voll" #: src/wx/timing_panel.cc:43 msgid "Full length" -msgstr "Ganze Länge" +msgstr "Gesamtlänge" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" @@ -500,7 +537,11 @@ msgstr "Verstärkung des Kanals %d im DCP Kanal %d" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "HI" msgstr "HI" @@ -516,7 +557,7 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Host Name oder IP-Adresse" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 +#: src/wx/audio_panel.cc:242 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -524,52 +565,60 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "IP Adresse" -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:505 msgid "IP address / host name" msgstr "IP Adresse / Host Name" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 +msgid "ISDCF name" +msgstr "ISDCF Name" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 msgid "Input gamma" msgstr "Eingangs Gamma" -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/film_editor.cc:228 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/film_editor.cc:178 +#: src/wx/film_editor.cc:181 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 Datenrate" #: src/wx/content_menu.cc:51 msgid "Join" -msgstr "Mitmachen" +msgstr "Verbinden" -#: src/wx/config_dialog.cc:694 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:99 +#, fuzzy +msgid "KDM|Timing" +msgstr "Timing" + +#: src/wx/film_editor.cc:297 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Bildreihenfolge beibehalten" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 msgid "L" msgstr "L" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/video_panel.cc:88 msgid "Left crop" msgstr "Links beschneiden" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "Lfe" msgstr "LFE" @@ -581,39 +630,47 @@ msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte" msgid "Load from file..." msgstr "Lade aus Datei..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:747 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "Ls" msgstr "SL" -#: src/wx/film_editor.cc:749 +#: src/wx/film_editor.cc:762 msgid "MISSING: " msgstr "FEHLT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 msgid "Mail password" msgstr "Mail Passwort (KDM Zustellung)" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:113 msgid "Mail user name" -msgstr "Mail Benutzername (KDM Zustellung)" +msgstr "Mail Benutzername/Login (KDM Zustellung)" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:47 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:49 msgid "Make KDMs" msgstr "KDMs erstellen" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" +msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 +#: src/wx/config_dialog.cc:739 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate" +msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate(!)" -#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/video_panel.cc:279 +#: src/wx/video_panel.cc:280 msgid "Multiple content selected" msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" @@ -621,8 +678,9 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" msgid "My Documents" msgstr "Meine Dokumente" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -634,16 +692,16 @@ msgstr "Neues Projekt" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben." -#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248 +#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 msgid "None" msgstr "Kein" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -651,24 +709,28 @@ msgstr "Aus" msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:109 msgid "Outgoing mail server" -msgstr "Ausgehender Mail Server (KDM Zustellung)" +msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server (KDM Zustellung)" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:156 +msgid "Output" +msgstr "Ausgabe" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Output gamma" -msgstr "Ausgangs Gamma" +msgstr "Ziel Gamma" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" -msgstr "DCP Paket Typ (e.g. OV)" +msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:324 +#: src/wx/video_panel.cc:325 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:639 +#: src/wx/config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -680,7 +742,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Spitze" -#: src/wx/film_viewer.cc:63 +#: src/wx/film_viewer.cc:64 msgid "Play" msgstr "Abspielen" @@ -688,15 +750,19 @@ msgstr "Abspielen" msgid "Play length" msgstr "Abspiellänge" -#: src/wx/audio_plot.cc:43 +#: src/wx/audio_plot.cc:86 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..." #: src/wx/timing_panel.cc:40 msgid "Position" -msgstr "Position" +msgstr "Startposition" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +msgid "Pre-release" +msgstr "Vorabversion" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 msgid "R" msgstr "R" @@ -704,24 +770,28 @@ msgstr "R" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" -msgstr "FSK (z.B. 12)" +msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "Rc" msgstr "Rc" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +msgid "Red band" +msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)" + +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Remove Cinema" msgstr "Kino entfernen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:90 msgid "Remove Screen" msgstr "Saal entfernen" @@ -737,7 +807,7 @@ msgstr "Inhalt wiederholen" msgid "Repeat..." msgstr "Wiederhole..." -#: src/wx/film_editor.cc:172 +#: src/wx/film_editor.cc:175 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" @@ -745,40 +815,48 @@ msgstr "Auflösung" msgid "Resume" msgstr "Weiter" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 msgid "Right click to change gain." msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung" -#: src/wx/video_panel.cc:98 +#: src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Right crop" msgstr "Rechts beschneiden" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Rs" msgstr "SR" -#: src/wx/film_editor.cc:223 +#: src/wx/film_editor.cc:227 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:131 +#: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Scale to" msgstr "Skaliere zu" -#: src/wx/video_panel.cc:315 +#: src/wx/video_panel.cc:316 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Skaliert auf %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:192 +#: src/wx/film_editor.cc:195 msgid "Scaler" msgstr "Skalierer" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +msgid "Screens" +msgstr "Saal" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:515 +msgid "Select CPL XML file" +msgstr "CPL XML Datei auswählen" + #: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Zertifikat Datei auswählen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "Send by email" msgstr "Per Email senden" @@ -790,12 +868,16 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" +#: src/wx/screen_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Server manufacturer" +msgstr "Server Seriennummer" + #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35 msgid "Server serial number" msgstr "Server Seriennummer" -#: src/wx/config_dialog.cc:499 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:485 msgid "Servers" msgstr "Server" @@ -811,7 +893,7 @@ msgstr "Sprache setzen" msgid "Show Audio..." msgstr "Ton anzeigen..." -#: src/wx/film_editor.cc:155 +#: src/wx/film_editor.cc:158 msgid "Signed" msgstr "Signiert" @@ -821,21 +903,21 @@ msgstr "Glätten" #: src/wx/timeline_dialog.cc:38 msgid "Snap" -msgstr "Einschnappen" +msgstr "Anschließen" #: src/wx/update_dialog.cc:43 msgid "Stable version " msgstr "Stabile Version" -#: src/wx/film_editor.cc:187 +#: src/wx/film_editor.cc:190 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (z.B. TCF)" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" @@ -859,19 +941,23 @@ msgstr "Untertitel Y Offset" msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Supported by" msgstr "Unterstützt durch" -#: src/wx/config_dialog.cc:607 +#: src/wx/config_dialog.cc:593 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:631 +#: src/wx/config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Zielpfad" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +msgid "Temp version" +msgstr "Test Version" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Gebiet (z.B. UK)" @@ -879,7 +965,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)" msgid "Test version " msgstr "Test Version" -#: src/wx/about_dialog.cc:191 +#: src/wx/about_dialog.cc:197 msgid "Tested by" msgstr "Getestet von" @@ -895,12 +981,16 @@ msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:97 msgid "There are no hints: everything looks good!" -msgstr "Keine Tipps: Alles sieht gut aus!" +msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!" -#: src/wx/film_viewer.cc:133 +#: src/wx/film_viewer.cc:134 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:537 +msgid "This is not a valid CPL file" +msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Threads" @@ -909,27 +999,28 @@ msgstr "Threads" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads" -#: src/wx/audio_plot.cc:168 +#: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Zeit" #: src/wx/timeline_dialog.cc:32 msgid "Timeline" -msgstr "Timeline" +msgstr "Zeitleiste" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/film_editor.cc:289 msgid "Timeline..." -msgstr "Timeline..." +msgstr "Zeitleiste..." #: src/wx/timing_panel.cc:35 -msgid "Timing" +#, fuzzy +msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/video_panel.cc:109 +#: src/wx/video_panel.cc:110 msgid "Top crop" msgstr "Oben beschneiden" -#: src/wx/about_dialog.cc:104 +#: src/wx/about_dialog.cc:105 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzt von" @@ -941,7 +1032,7 @@ msgstr "Schnitt vom Ende" msgid "Trim from start" msgstr "Schnitt vom Anfang" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -953,11 +1044,11 @@ msgstr "Ungültige Zertifikats-Datei" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 msgid "Until" msgstr "Bis" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/film_editor.cc:285 msgid "Up" msgstr "Nach oben" @@ -966,14 +1057,14 @@ msgid "Update" msgstr "Update" #: src/wx/film_editor.cc:128 -msgid "Use DCI name" -msgstr "DCI Name benutzen" +msgid "Use ISDCF name" +msgstr "ISDCF Name benutzen" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:501 msgid "Use all servers" -msgstr "Alle Server benutzen" +msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen" -#: src/wx/film_editor.cc:149 +#: src/wx/film_editor.cc:152 msgid "Use best" msgstr "Beste benutzen" @@ -981,15 +1072,15 @@ msgstr "Beste benutzen" msgid "Use preset" msgstr "Preset benutzen" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Benutzer Name" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:67 +#: src/wx/video_panel.cc:68 msgid "Video" msgstr "Bild" @@ -997,11 +1088,15 @@ msgstr "Bild" msgid "Video frame rate" msgstr "Bildwiederholrate" +#: src/wx/config_dialog.cc:750 +msgid "Warnings" +msgstr "Warnungen" + #: src/wx/subtitle_panel.cc:39 msgid "With Subtitles" msgstr "Mit Untertitelung" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 msgid "Write to" msgstr "Speichern nach" @@ -1048,7 +1143,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "Ton" -#: src/wx/audio_panel.cc:238 +#: src/wx/audio_panel.cc:240 msgid "channels" msgstr "Kanäle" @@ -1061,11 +1156,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:319 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "s" msgstr "s" @@ -1081,6 +1176,9 @@ msgstr "Zeiten" msgid "video" msgstr "Bild" +#~ msgid "-3dB" +#~ msgstr "-3dB" + #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "Inhalt Kanal"