X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fde_DE.po;h=e53f1680a3855c37ce9c0b5f1c63dc378643cc67;hb=f54283f3ad09b896e7b204b76c12e6061d0405e0;hp=f4b87362e306a7fb0f250fe20026b9bfc06a95fb;hpb=ea50fc74160a65643e1fa4e369146b68bae3ade6;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index f4b87362e..e53f1680a 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-28 21:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-26 14:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:56+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" "Language: en_GB\n" @@ -59,9 +59,9 @@ msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" #: src/wx/config_dialog.cc:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d channels on %s" -msgstr "Audio Kanäle: %d" +msgstr "%d Kanäle über %s " #: src/wx/about_dialog.cc:84 msgid "" @@ -90,6 +90,8 @@ msgid "" "(use this to override languages specified\n" "in the 'timed text' tab)" msgstr "" +"(Manuelle Angabe statt Sprachangabe\n" +"aus Inhalten/Untertiteln/CCAP)" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 msgid "-6dB" @@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -228,11 +230,11 @@ msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." #: src/wx/config_dialog.cc:273 msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" #: src/wx/config_dialog.cc:269 msgid "ASIO" -msgstr "" +msgstr "ASIO" #: src/wx/about_dialog.cc:36 msgid "About DCP-o-matic" @@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "Kino hinzufügen..." msgid "Add Cinema..." msgstr "Kino hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Add DCP..." msgstr "DCP hinzufügen..." @@ -278,11 +280,11 @@ msgstr "Saal hinzufügen..." msgid "Add Screen..." msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Add a DCP." msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt." -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -290,11 +292,11 @@ msgstr "" "Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere " "Audiodateien enthalten) " -#: src/wx/content_panel.cc:116 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Add file(s)..." msgstr "Datei(en) hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Add folder..." msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..." @@ -306,7 +308,7 @@ msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen" msgid "Add new..." msgstr "Einstellen..." -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "" "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien " @@ -399,7 +401,7 @@ msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Audio Kanäle: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:518 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:522 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -407,7 +409,7 @@ msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) " "weitergegeben." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:521 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:525 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -418,7 +420,7 @@ msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automatisch" #: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Automatically analyse content audio" @@ -546,7 +548,7 @@ msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen" msgid "Choose CPL..." msgstr "CPL/Version auswählen..." -#: src/wx/content_panel.cc:508 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Ordner mit DCP wählen!" @@ -554,11 +556,11 @@ msgstr "Ordner mit DCP wählen!" msgid "Choose a file" msgstr "Datei auswählen" -#: src/wx/content_panel.cc:435 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!" @@ -654,9 +656,8 @@ msgid "Copy as name" msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" #: src/wx/config_dialog.cc:268 -#, fuzzy msgid "CoreAudio" -msgstr "Ton" +msgstr "CoreAudio" #: src/wx/audio_dialog.cc:278 msgid "Could not analyse audio." @@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "Geräte" #: src/wx/config_dialog.cc:270 msgid "Direct Sound" -msgstr "" +msgstr "Direct Sound" #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 msgid "Do nothing" @@ -915,13 +916,13 @@ msgstr "Zweischirmanzeige" #: src/wx/config_dialog.cc:276 msgid "Dummy" -msgstr "" +msgstr "Dummy" #: src/wx/player_config_dialog.cc:385 msgid "Duration" msgstr "Länge" -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:135 msgid "Earlier" msgstr "Nach oben/früher" @@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "Aus Projektvorlage" msgid "Full" msgstr "Vollständig" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "Full length" msgstr "Gesamtlänge" @@ -1350,7 +1351,7 @@ msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)" #: src/wx/config_dialog.cc:272 msgid "JACK" -msgstr "" +msgstr "JACK" #: src/wx/dcp_panel.cc:767 msgid "" @@ -1406,7 +1407,7 @@ msgstr "Eigenzertifikate" msgid "Language" msgstr "Caption Sprache" -#: src/wx/content_panel.cc:136 +#: src/wx/content_panel.cc:139 msgid "Later" msgstr "Nach unten/später" @@ -1473,7 +1474,7 @@ msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Niedrigere Priorität" -#: src/wx/content_panel.cc:721 +#: src/wx/content_panel.cc:726 msgid "MISSING: " msgstr "FEHLT:" @@ -1558,15 +1559,15 @@ msgstr "Konfigurationsdatei verschieben" msgid "Move content" msgstr "Inhalt verschieben..." -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:136 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken." -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:140 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken." -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Move to start of reel" msgstr "Auf Aktbeginn setzen..." @@ -1586,11 +1587,11 @@ msgstr "Meine Dokumente" msgid "My problem is" msgstr "Ich habe folgendes Problem:" -#: src/wx/content_panel.cc:725 +#: src/wx/content_panel.cc:730 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "Benötigt KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:729 +#: src/wx/content_panel.cc:734 msgid "NEEDS OV: " msgstr "Benötigt OV:" @@ -1644,13 +1645,13 @@ msgstr "" "Kein Benutzername und Passwort für GDC Zertifikatsdatenbank/TDL vergeben. " "Bitte fügen Sie diese Daten in den Einstellungen unter Download-Konten hinzu!" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:516 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:520 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben." -#: src/wx/content_panel.cc:482 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner." @@ -1684,7 +1685,7 @@ msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll" #: src/wx/config_dialog.cc:275 msgid "OSS" -msgstr "" +msgstr "OSS" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 msgid "Off" @@ -1706,7 +1707,7 @@ msgstr "" "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet " "Hauptanwendung!)" -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:144 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen." @@ -1807,13 +1808,13 @@ msgstr "Zeitfenster" #: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Unverschlüsselt" #: src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Play length" msgstr "Abspiellänge" @@ -1837,7 +1838,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..." -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "Position" msgstr "Startposition im DCP" @@ -1866,9 +1867,8 @@ msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" #: src/wx/config_dialog.cc:274 -#, fuzzy -msgid "Pulseaudio" -msgstr "Ton" +msgid "PulseAudio" +msgstr "PulseAudio" #: src/wx/export_dialog.cc:64 msgid "Quality" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "Reel|Custom" msgstr "Nach MXF Dateigröße" #: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 -#: src/wx/content_panel.cc:128 src/wx/templates_dialog.cc:53 +#: src/wx/content_panel.cc:131 src/wx/templates_dialog.cc:53 #: src/wx/editable_list.h:82 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Kino entfernen" msgid "Remove Screen" msgstr "Saal entfernen" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:132 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen." @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Weiter" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:524 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:528 msgid "Right click to change gain." msgstr "Rechtsklick für Anpassung." @@ -2054,11 +2054,11 @@ msgstr "SMPTE" #: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "STARTTLS" -msgstr "" +msgstr "STARTTLS" #: src/wx/audio_dialog.cc:371 #, c-format @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Server" msgid "Servers" msgstr "Encoding Server" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Set" msgstr "Setzen" @@ -2304,7 +2304,6 @@ msgid "Subscribers" msgstr "Regelmäßige Zahler" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 -#, fuzzy msgid "Subtitle language (e.g. FR)" msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" @@ -2504,16 +2503,16 @@ msgstr "Auszug" msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')" -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:143 msgid "Timeline..." msgstr "Zeitleiste..." -#: src/wx/content_panel.cc:156 +#: src/wx/content_panel.cc:161 msgid "Timing" msgstr "Timing/Trimmen" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:53 +#: src/wx/timing_panel.cc:55 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing/Trimmen" @@ -2527,7 +2526,7 @@ msgstr "Beschnitt oben" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:61 msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Spur" #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 msgid "Translate" @@ -2537,19 +2536,19 @@ msgstr "Übersetzung" msgid "Translated by" msgstr "Übersetzt von" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim after current position" msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Trim from end" msgstr "Schnitt vom Ende" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Trim from start" msgstr "Schnitt vom Anfang" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim up to current position" msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)" @@ -2748,7 +2747,7 @@ msgstr "Bild" msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Video frame rate" msgstr "Bildratenbezugswert" @@ -2758,7 +2757,7 @@ msgstr "Liste..." #: src/wx/config_dialog.cc:271 msgid "WASAPI" -msgstr "" +msgstr "WASAPI" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 msgid "Warnings" @@ -2936,7 +2935,7 @@ msgid "e.g. %s" msgstr "z.B. %s" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:79 +#: src/wx/timing_panel.cc:81 msgid "f" msgstr "f" @@ -2957,12 +2956,12 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:63 +#: src/wx/timing_panel.cc:65 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:69 +#: src/wx/timing_panel.cc:71 msgid "m" msgstr "m" @@ -2992,7 +2991,6 @@ msgid "port" msgstr "Port" #: src/wx/full_config_dialog.cc:769 -#, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokoll" @@ -3001,7 +2999,7 @@ msgid "reel number" msgstr "Aktnummer ('reels')" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:76 msgid "s" msgstr "s"