X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fde_DE.po;h=fcf48147e6bcc4e612657a7fc9f03eff16d3ad0e;hb=fd7b84dd8cc52dac22ce8903dd22b0046f1f9b72;hp=f80a7f7192effe14687839d276069d5a4679092f;hpb=da908d815787cd0272c8bdeef40e1a4d2f6a29f8;p=dcpomatic.git
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index f80a7f719..fcf48147e 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:56+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "vorgezogen um %dms"
msgid " delayed by %dms"
msgstr "verzögert um %dms"
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
-#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:111 src/wx/text_panel.cc:115
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "%d Kanäle über %s "
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
-" Ole Laursen, Brecht Sanders"
+" Ole Laursen"
msgstr ""
"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
@@ -88,14 +88,14 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "Auswählen..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr ""
"(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
"werden)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr ""
"(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr ""
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(Programm zum Ãndern der Sprache neu starten)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 - beste, 51 schlechteste"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
@@ -147,15 +147,15 @@ msgstr "255"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
-msgid "2D version of content available in 3D"
-msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+msgid "2D version of 3D DCP"
+msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/SUB"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:758
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "ASIO"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Ãber DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Activity log file"
msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Kino hinzufügen..."
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Kino hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid "Add DCP..."
msgstr "DCP hinzufügen..."
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "Saal hinzufügen..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Add a DCP."
msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -352,11 +352,11 @@ msgstr ""
"Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere "
"Audiodateien enthalten) "
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Add folder..."
msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen"
msgid "Add language..."
msgstr "Programm-Sprache einstellen"
-#: src/wx/text_panel.cc:322
+#: src/wx/text_panel.cc:358
msgid "Add new..."
msgstr "Einstellen..."
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Einstellen..."
msgid "Add recipient"
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr ""
"Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
@@ -399,12 +399,12 @@ msgstr ""
"Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge "
"root->intermediate(s)->leaf!"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
-msgid "Additional subtitle languages"
+#: src/wx/text_panel.cc:178
+msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Erweiterte Optionen..."
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Erweiterte Optionen..."
msgid "Advanced KDM options"
msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Advanced content settings"
msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
@@ -437,15 +437,15 @@ msgstr "Erweiterte Optionen..."
msgid "Advanced..."
msgstr "Erweiterte Optionen..."
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
#, fuzzy
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:160
msgid "Also supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:122
msgid "Appearance..."
msgstr "Darstellung..."
@@ -531,34 +531,25 @@ msgstr ""
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
-msgid "Audio Language (e.g. EN)"
-msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
-
#: src/wx/player_information.cc:148
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Audio Kanäle: %d"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
-#, fuzzy
-msgid "Audio language"
-msgstr "Programm-Sprache einstellen"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) "
"weitergegeben."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -566,11 +557,11 @@ msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel "
"weitergegeben."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
@@ -578,7 +569,7 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
msgid "BCC address"
msgstr "BCC: Adresse"
@@ -599,7 +590,7 @@ msgstr "Beschnitt unten"
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/text_panel.cc:89
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
@@ -607,11 +598,11 @@ msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
msgid "CC addresses"
msgstr "CC: Adressen"
-#: src/wx/text_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:199
#, fuzzy
msgid "CCAP track"
msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)"
@@ -633,7 +624,7 @@ msgstr "CPL annotation text"
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
-#: src/wx/audio_panel.cc:79
+#: src/wx/audio_panel.cc:83
msgid "Calculate..."
msgstr "Berechne CP Fader..."
@@ -641,25 +632,25 @@ msgstr "Berechne CP Fader..."
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/wx/audio_panel.cc:316
+#: src/wx/audio_panel.cc:340
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/audio_panel.cc:318
+#: src/wx/audio_panel.cc:342
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/text_panel.cc:543
+#: src/wx/text_panel.cc:594
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/text_panel.cc:545
+#: src/wx/text_panel.cc:596
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr ""
@@ -700,7 +691,7 @@ msgstr "Zertifikatskette"
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:233
msgid "Chain"
msgstr "Kinokette"
@@ -708,7 +699,7 @@ msgstr "Kinokette"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
@@ -724,7 +715,7 @@ msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "CPL/Version auswählen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:492
+#: src/wx/content_panel.cc:503
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
@@ -732,11 +723,11 @@ msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: src/wx/content_panel.cc:419
+#: src/wx/content_panel.cc:428
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:457
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
@@ -752,7 +743,7 @@ msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
@@ -782,7 +773,7 @@ msgstr "Farbumwandlung"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Eigene Einstellungen..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
@@ -791,12 +782,12 @@ msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
msgid "Component"
msgstr "Komponente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -804,11 +795,11 @@ msgstr "Timing"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "KDM Emailversand bestätigen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:718
+#: src/wx/dcp_panel.cc:714
msgid "Container"
msgstr "DCI Containertyp"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
msgid "Content"
msgstr "Inhalt(e)"
@@ -816,7 +807,7 @@ msgstr "Inhalt(e)"
msgid "Content Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:99
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Content Type"
msgstr "Inhalt Typ"
@@ -825,11 +816,11 @@ msgid "Content directory"
msgstr " Verzeichnis"
#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
msgid "Content version"
msgstr "Inhalt Version"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Inhalt Version"
@@ -838,11 +829,11 @@ msgstr "Inhalt Version"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
@@ -854,7 +845,7 @@ msgstr "CoreAudio"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
-#: src/wx/text_panel.cc:849
+#: src/wx/text_panel.cc:911
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
@@ -905,7 +896,7 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:572
+#: src/wx/film_viewer.cc:576
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
@@ -913,7 +904,7 @@ msgstr ""
"wird stumm sein. \n"
"Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Zusammenfassung"
@@ -921,7 +912,7 @@ msgstr "Zusammenfassung"
msgid "Create in folder"
msgstr "In Ordner erstellen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"
@@ -942,7 +933,7 @@ msgstr "Cursor: -"
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -951,7 +942,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP Textspur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
@@ -959,7 +950,7 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP Verzeichnis"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"
@@ -982,7 +973,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic Setup"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
@@ -997,34 +988,34 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug-Logdatei wählen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: Emailversand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: encode"
@@ -1038,47 +1029,43 @@ msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standard Audiokanäle"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
-msgid "Default ISDCF name details"
-msgstr "Standard ISDCF Name Details"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
msgid "Default container"
msgstr "Standard Container"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
msgid "Default content type"
msgstr "Standard Inhalt Typ"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standard Länge für Standbilder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
msgid "Default standard"
msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
msgid "Defaults"
msgstr "DCP Vorgaben"
@@ -1086,11 +1073,11 @@ msgstr "DCP Vorgaben"
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:81
+#: src/wx/audio_panel.cc:85
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
+#: src/wx/job_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
@@ -1102,7 +1089,7 @@ msgstr "Gerät"
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
msgid "Distributor"
msgstr ""
@@ -1147,7 +1134,7 @@ msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Ãbersprungene Bilder: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Zweischirmanzeige"
@@ -1155,7 +1142,7 @@ msgstr "Zweischirmanzeige"
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Earlier"
msgstr "Nach oben/früher"
@@ -1180,11 +1167,11 @@ msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
msgid "Edit screen"
msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
-#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
@@ -1196,7 +1183,7 @@ msgstr "Schrifteffekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarbe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
msgid "Email"
msgstr "Emailkonfiguration"
@@ -1212,7 +1199,7 @@ msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Server"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
@@ -1225,7 +1212,7 @@ msgstr "Ende"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
@@ -1258,23 +1245,19 @@ msgstr "Untertitel/Open Captions"
msgid "Export video file"
msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
msgid "Export..."
msgstr "Exportieren..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:223
#, fuzzy
msgid "Facility"
msgstr "Qualität"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
-msgid "Facility (e.g. DLA)"
-msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
-
#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade in"
msgstr "Einblenden"
@@ -1312,11 +1295,11 @@ msgstr "Projekt Name"
msgid "Filters"
msgstr "Filter (Video)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1362,7 +1345,7 @@ msgstr "Ordner Name"
msgid "Fonts"
msgstr "Zeichensatz"
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Fonts..."
msgstr "Zeichensatz..."
@@ -1378,7 +1361,7 @@ msgstr "Videowassermarke hinzufügen"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:725
+#: src/wx/dcp_panel.cc:721
msgid "Frame Rate"
msgstr "DCP Bildrate"
@@ -1401,7 +1384,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
msgid "From address"
msgstr "Absenderadresse"
@@ -1417,7 +1400,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Gesamtlänge"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:113
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1425,7 +1408,7 @@ msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "GDC"
-#: src/wx/audio_panel.cc:68
+#: src/wx/audio_panel.cc:72
msgid "Gain"
msgstr "Verstärkung (+/-)"
@@ -1439,7 +1422,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -1492,19 +1475,15 @@ msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
-msgid "ISDCF name"
-msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1560,7 +1539,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten "
"DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren."
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
@@ -1569,11 +1548,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Horizontale Bildposition"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem"
@@ -1624,7 +1603,7 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1636,11 +1615,11 @@ msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
msgid "Issuer"
msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
-#: src/wx/audio_panel.cc:258
+#: src/wx/audio_panel.cc:281
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1650,13 +1629,13 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:733
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1668,7 +1647,7 @@ msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Emailversand"
@@ -1687,7 +1666,7 @@ msgstr ""
"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
"Kinoeigenschaften!)"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen "
@@ -1700,11 +1679,12 @@ msgstr "Eigenzertifikate"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
msgid "Label"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:168
msgid "Language"
msgstr "Caption Sprache"
@@ -1713,6 +1693,19 @@ msgstr "Caption Sprache"
msgid "Language Tag"
msgstr "Caption Sprache"
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Language of these subtitles"
+msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:99
+msgid "Language used for the dialogue in this content"
+msgstr ""
+
#: src/wx/markers_dialog.cc:124
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
@@ -1733,7 +1726,7 @@ msgstr ""
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Later"
msgstr "Nach unten/später"
@@ -1767,7 +1760,7 @@ msgstr "Länge"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)"
-#: src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Line spacing"
msgstr "Zeilenabstand"
@@ -1779,7 +1772,7 @@ msgstr "Lade Zertifikatâ¦"
msgid "Locations"
msgstr "Orte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Log"
msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
@@ -1792,11 +1785,11 @@ msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Niedrigere Priorität"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:254
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:718
+#: src/wx/content_panel.cc:748
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
@@ -1812,10 +1805,11 @@ msgstr "MP4/H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "Main subtitle language"
-msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
+#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
+#. / film or an "additional" language.
+#: src/wx/text_panel.cc:177
+msgid "Main"
+msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:72
msgid "Make DCP"
@@ -1867,46 +1861,42 @@ msgstr ""
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75
-msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
-msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129
msgid "Matrix"
msgstr "Resultierende Matrix:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
msgid "Message box"
msgstr "Hinweisfenster"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:38
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
#, fuzzy
msgid "Metadata..."
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
msgid "Minimum size of frame (KB)"
msgstr ""
@@ -1922,11 +1912,11 @@ msgstr "Konfigurationsdatei verschieben"
msgid "Move content"
msgstr "Inhalt verschieben..."
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken."
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
@@ -1950,15 +1940,15 @@ msgstr "Meine Dokumente"
msgid "My problem is"
msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
-#: src/wx/content_panel.cc:722
+#: src/wx/content_panel.cc:752
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "Benötigt KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:726
+#: src/wx/content_panel.cc:756
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "Benötigt OV:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
@@ -1992,13 +1982,13 @@ msgstr "Kein DCP ausgewählt"
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben."
-#: src/wx/content_panel.cc:466
+#: src/wx/content_panel.cc:476
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
@@ -2011,8 +2001,8 @@ msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Ohne"
@@ -2026,7 +2016,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Anmerkungen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
@@ -2034,12 +2024,12 @@ msgstr "Benachrichtigungen"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll"
@@ -2047,31 +2037,31 @@ msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll"
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: src/wx/text_panel.cc:93
+#: src/wx/text_panel.cc:97
msgid "Offset"
msgstr "Verschiebung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
msgid "Only servers encode"
msgstr ""
"Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb "
"dieser Programminstanz!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
msgid "Open console window"
msgstr ""
"Immer Konsolenfenster öffnen (SchlieÃen des Konsolenfensters beendet "
"Hauptanwendung!)"
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2093,7 +2083,7 @@ msgstr "Organisationsuntereinheit"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andere 'trusted devices'"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
@@ -2133,7 +2123,7 @@ msgstr "Ausgabedatei"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Ziel-Gamma Anpassung:"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
#, fuzzy
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "Bildratenbezugswert"
@@ -2149,7 +2139,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -2169,7 +2159,7 @@ msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Videoeinstellungen übernehmen"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2182,12 +2172,12 @@ msgstr "Pause"
msgid "Peak"
msgstr "Spitzenwert (Sample)"
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:409
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Spitzenwert: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:411
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
@@ -2195,7 +2185,7 @@ msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
msgid "Performance"
msgstr "Wiedergabeleistung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
msgid "Plain"
msgstr "Unverschlüsselt"
@@ -2231,7 +2221,7 @@ msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
msgid "Position"
msgstr "Startposition im DCP"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:242 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
msgid "Pre-release"
msgstr "Vorabversion"
@@ -2239,16 +2229,16 @@ msgstr "Vorabversion"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:837
+#: src/wx/dcp_panel.cc:833
msgid "Processor"
msgstr "Prozessor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Produktcode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Falsche Version"
@@ -2257,7 +2247,7 @@ msgstr "Falsche Version"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -2285,17 +2275,13 @@ msgstr "Mittelwert (RMS)"
msgid "Range"
msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
-msgid "Rating (e.g. 15)"
-msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
-
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Warnungen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren"
@@ -2329,7 +2315,7 @@ msgstr "Serverzertifikat"
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:246
msgid "Red band"
msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
@@ -2342,16 +2328,16 @@ msgstr "Rot Chromatizität"
msgid "Reel %d"
msgstr "Akt ('Reel') %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Reel length"
msgstr "AktgröÃe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Reels"
msgstr "Aktaufteilung ('Reels')"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:146
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Nach MXF DateigröÃe"
@@ -2359,12 +2345,12 @@ msgstr "Nach MXF DateigröÃe"
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:166
msgid "Release territory"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:70
#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -2377,7 +2363,7 @@ msgstr "Kino entfernen"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Saal entfernen"
-#: src/wx/content_panel.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:114
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
@@ -2410,19 +2396,19 @@ msgstr "Problembericht senden"
msgid "Reset to default"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "Reset to default text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "KDM Zeitfenster auswerten"
@@ -2438,7 +2424,7 @@ msgstr "Weiter"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Rechtsklick für Anpassung."
@@ -2454,11 +2440,11 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2466,11 +2452,11 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
@@ -2487,7 +2473,7 @@ msgstr "Projektvorlage speichern"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator"
-#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/video_panel.cc:165
msgid "Scale"
msgstr "GröÃe"
@@ -2495,11 +2481,11 @@ msgstr "GröÃe"
msgid "Screens"
msgstr "Kino- und Saaldaten:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
msgid "Search network for servers"
msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
@@ -2517,7 +2503,7 @@ msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Zertifikatskette auswählen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Kinodatenbank auswählen"
@@ -2541,23 +2527,23 @@ msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
msgid "Select OV"
msgstr "OV auswählen"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
msgid "Select activity log file"
msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
msgid "Select and move content"
msgstr "Auswählen und bewegen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Select configuration file"
msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
msgid "Select debug log file"
msgstr "Debug-Logdatei wählen"
@@ -2581,7 +2567,7 @@ msgstr "Logs übermitteln"
msgid "Send translations"
msgstr "Sende In-App Ãbersetzungskorrekturen"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Sequence"
msgstr "Folge"
@@ -2593,11 +2579,11 @@ msgstr "Seriennummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
msgid "Servers"
msgstr "Encoding Server"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
@@ -2635,19 +2621,19 @@ msgstr "Schattendarstellung"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid "Show audio..."
msgstr "Audiopegel anzeigen..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_panel.cc:69
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Audiopegel anzeigen..."
-#: src/wx/text_panel.cc:158
+#: src/wx/text_panel.cc:163
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Untertitel Spur"
@@ -2656,7 +2642,7 @@ msgstr "Untertitel Spur"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "DCPs und KDMs signieren"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Einfach"
@@ -2669,7 +2655,7 @@ msgstr "Gammafunktion"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:143
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)"
@@ -2682,7 +2668,7 @@ msgstr "GröÃe: %dx%d"
msgid "Smoothing"
msgstr "Glätten"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Snap"
msgstr "Auf Objekte einrasten"
@@ -2695,7 +2681,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Prozessor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"
@@ -2703,7 +2689,7 @@ msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabile Version"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "DCP Standard"
@@ -2715,11 +2701,11 @@ msgstr "Start"
msgid "Start of reel"
msgstr "...auf Aktanfang Nr."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
msgid "Start player as"
msgstr "Starte Player in"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2727,19 +2713,20 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Stream"
msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
-msgid "Studio (e.g. TCF)"
-msgstr "Studio (z.B. TCF)"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Studio"
+msgstr "Ton"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:156
msgid "Subscribers"
msgstr "RegelmäÃige Zahler"
@@ -2758,11 +2745,6 @@ msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle language"
-msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
-
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Untertitel/CCAP"
@@ -2779,18 +2761,14 @@ msgstr "Untertitel: Ja"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
-msgid "Temp version"
-msgstr "Test Version"
-
#: src/wx/templates_dialog.cc:45
msgid "Template"
msgstr "Gespeicherte Vorlagen"
@@ -2807,19 +2785,20 @@ msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!"
msgid "Templates"
msgstr "Projektvorlagen"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
-msgid "Territory (e.g. UK)"
-msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "Temporary version"
+msgstr "Test Version"
#: src/wx/update_dialog.cc:56
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:221
+#: src/wx/about_dialog.cc:220
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
@@ -3088,24 +3067,29 @@ msgstr ""
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
-msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
-msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
-msgstr ""
-
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
+#: src/wx/film_viewer.cc:748
+msgid ""
+"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
+"\n"
+"This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
+"\n"
+"\n"
+"You may be able to improve player performance by:\n"
+"⢠choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
+"from the View menu\n"
+"⢠using a more powerful computer.\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
@@ -3194,7 +3178,7 @@ msgstr ""
"Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie "
"überschreiben?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:175
+#: src/wx/film_viewer.cc:179
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
@@ -3236,41 +3220,48 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
+#: src/wx/content_panel.cc:518
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
+"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
+"folder if that's what you want to import."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the . If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the . If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3289,11 +3280,11 @@ msgstr "Auszug"
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Timeline..."
msgstr "Zeitleiste..."
-#: src/wx/content_panel.cc:137
+#: src/wx/content_panel.cc:136
msgid "Timing"
msgstr "Timing/Trimmen"
@@ -3302,12 +3293,12 @@ msgstr "Timing/Trimmen"
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing/Trimmen"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Programm-Sprache einstellen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
msgid "To address"
msgstr "Empfängeradresse"
@@ -3323,7 +3314,7 @@ msgstr "Spur"
msgid "Translate"
msgstr "Ãbersetzung"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:145
msgid "Translated by"
msgstr "Ãbersetzt von"
@@ -3482,20 +3473,20 @@ msgstr "UTC/GMT-9"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name erzeugen"
-#: src/wx/text_panel.cc:80
+#: src/wx/text_panel.cc:84
msgid "Use as"
msgstr "Verwenden als"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:729
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
msgid "Use best"
msgstr "Beste wählen"
@@ -3503,17 +3494,17 @@ msgstr "Beste wählen"
msgid "Use preset"
msgstr "Preset benutzen"
-#: src/wx/audio_panel.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:61
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
-#: src/wx/text_panel.cc:69
+#: src/wx/text_panel.cc:73
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr ""
"Closed Captions (CCAP) aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File "
"(VF) erzeugen"
-#: src/wx/text_panel.cc:67
+#: src/wx/text_panel.cc:71
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr ""
"Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
@@ -3527,16 +3518,16 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Seriennummer"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
@@ -3550,20 +3541,27 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Video display mode"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
#, fuzzy
msgid "Video filters"
msgstr "Gesamtlänge"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
+#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
+msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:120
msgid "View..."
msgstr "Liste..."
@@ -3571,7 +3569,7 @@ msgstr "Liste..."
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
@@ -3588,7 +3586,7 @@ msgstr "Weisspunkt"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Weisspunktanpassung:"
-#: src/wx/about_dialog.cc:110
+#: src/wx/about_dialog.cc:109
msgid "With help from"
msgstr "Mit Hilfe von"
@@ -3617,15 +3615,15 @@ msgstr "Teile Export-Dateien gemäà Aktaufteilung (âreelsâ)"
msgid "Write to"
msgstr "Speichern in:"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:100
msgid "Written by"
msgstr "Geschrieben von"
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:106
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:97
+#: src/wx/text_panel.cc:101
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -3687,19 +3685,19 @@ msgstr "Ihre Emailadresse"
msgid "Your name"
msgstr "Ihr vollständiger Name"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
msgid "Zoom all"
msgstr "Zoom über Alles"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
msgid "Zoom in / out"
msgstr "Zoom +/-"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Vollständig"
@@ -3714,7 +3712,7 @@ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:267
msgid "candela per m²"
msgstr ""
@@ -3727,7 +3725,7 @@ msgstr "Zertifikatskette"
msgid "cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
+#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:608
msgid "closed captions"
msgstr "Closed Captions/CCAP"
@@ -3735,12 +3733,12 @@ msgstr "Closed Captions/CCAP"
msgid "component value"
msgstr "Komponentenwert"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94
+#: src/wx/audio_panel.cc:101
#, fuzzy
msgid "content"
msgstr "Inhalt(e)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
msgid "content filename"
msgstr "Name Inhaltsdatei"
@@ -3748,7 +3746,7 @@ msgstr "Name Inhaltsdatei"
msgid "custom"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:82
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -3770,7 +3768,7 @@ msgstr "f"
msgid "film name"
msgstr "Projekt Name"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
msgid "foot lambert"
msgstr ""
@@ -3778,11 +3776,11 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr "von Datum/Uhrzeit"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "full screen"
msgstr "Vollbild"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen"
@@ -3797,7 +3795,7 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3805,11 +3803,11 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "number of reels"
msgstr "Anzahl Akte ('reels')"
-#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:606
msgid "open subtitles"
msgstr "Untertitel/Open Captions"
@@ -3818,7 +3816,7 @@ msgstr "Untertitel/Open Captions"
msgid "output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
msgid "port"
msgstr "Port"
@@ -3827,16 +3825,16 @@ msgstr "Port"
msgid "private_key.pem"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
msgid "protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
msgid "reel number"
msgstr "Aktnummer ('reels')"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3860,11 +3858,11 @@ msgstr "bis Datum/Uhrzeit"
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)"
@@ -3885,7 +3883,7 @@ msgstr "Bis"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
msgid "window"
msgstr "Fenster"
@@ -3897,6 +3895,41 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "2D version of content available in 3D"
+#~ msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
+
+#~ msgid "Audio Language (e.g. EN)"
+#~ msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio language"
+#~ msgstr "Programm-Sprache einstellen"
+
+#~ msgid "Default ISDCF name details"
+#~ msgstr "Standard ISDCF Name Details"
+
+#~ msgid "Facility (e.g. DLA)"
+#~ msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
+
+#~ msgid "ISDCF name"
+#~ msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/"
+
+#~ msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
+#~ msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
+
+#~ msgid "Rating (e.g. 15)"
+#~ msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
+
+#~ msgid "Studio (e.g. TCF)"
+#~ msgstr "Studio (z.B. TCF)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle language"
+#~ msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
+
+#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
+#~ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
+
#~ msgid "Background image"
#~ msgstr "Hintergrundbild"