X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fes_ES.po;h=3ff32280d7c3b4afb606ab7d04c8be082efb571d;hb=883d885dc8690519d205c8baa275385af8a39f4b;hp=a193325e6c09ad55d08e2602b90ff4a875d114a2;hpb=9525e7726e4d488f193957d4fcf1cc1725581ae8;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index a193325e6..3ff32280d 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-04 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-02 19:08-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -21,9 +21,7 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" -msgstr "" #: src/wx/film_editor.cc:1276 msgid "1 channel" @@ -33,7 +31,11 @@ msgstr "1 canal" msgid "A/B" msgstr "A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:61 +msgid "A/B mode" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "pero tengo que usar el fader a" msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:88 +#: src/wx/job_manager_view.cc:97 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -99,7 +101,7 @@ msgstr "Contenido" msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/film_viewer.cc:451 +#: src/wx/film_viewer.cc:455 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)" @@ -109,7 +111,7 @@ msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)" msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" -#: src/wx/film_viewer.cc:125 +#: src/wx/film_viewer.cc:128 #, c-format msgid "Could not open content file (%s)" msgstr "No se pudo abrir el fichero (%s)" @@ -119,10 +121,15 @@ msgstr "No se pudo abrir el fichero (%s)" msgid "Could not set content: %s" msgstr "No se pudo establecer el contenido: %s" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:46 +#: src/wx/new_film_dialog.cc:48 msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" +#: src/wx/config_dialog.cc:244 +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "Crear en carpeta" + #: src/wx/film_editor.cc:1371 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -148,20 +155,34 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Preferences" msgstr "Preferencias DCP-o-matic" +#: src/wx/config_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "DVD-o-matic Preferences" +msgstr "Preferencias DVD-o-matic" + #: src/wx/audio_dialog.cc:101 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %1" -#: src/wx/config_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "Default DCI name details" msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:93 +#: src/wx/config_dialog.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Default content type" +msgstr "Tipo de contenido" + +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 +msgid "Default format" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:109 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." @@ -173,17 +194,18 @@ msgstr "Espacio requerido en disco" msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 src/wx/config_dialog.cc:282 #: src/wx/film_editor.cc:312 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:128 -msgid "Encoding Servers" +#: src/wx/config_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Encoding servers" msgstr "Servidores de codificación" #: src/wx/film_editor.cc:171 @@ -202,7 +224,7 @@ msgstr "Película" msgid "Film Properties" msgstr "Propiedades de la película" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:42 +#: src/wx/new_film_dialog.cc:44 msgid "Film name" msgstr "Nombre de la película" @@ -242,10 +264,14 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:132 +#: src/wx/config_dialog.cc:201 src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" +#: src/wx/config_dialog.cc:240 +msgid "Issuer" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:339 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000" @@ -262,6 +288,14 @@ msgstr "Longitud" msgid "MBps" msgstr "MBps" +#: src/wx/config_dialog.cc:57 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:53 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" msgstr "Mis documentos" @@ -270,7 +304,7 @@ msgstr "Mis documentos" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:33 +#: src/wx/new_film_dialog.cc:35 msgid "New Film" msgstr "Nueva película" @@ -296,6 +330,15 @@ msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)" msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:213 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Clave del TMS" + +#: src/wx/job_manager_view.cc:103 src/wx/job_manager_view.cc:188 +msgid "Pause" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:60 msgid "Peak" msgstr "Pico" @@ -304,7 +347,7 @@ msgstr "Pico" msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/wx/audio_plot.cc:109 +#: src/wx/audio_plot.cc:111 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..." @@ -316,23 +359,29 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Clasificación (ej. 16)" -#: src/wx/config_dialog.cc:118 -msgid "Reference filters for A/B" +#: src/wx/config_dialog.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Reference filters" msgstr "Filtros de referencia para A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:107 -msgid "Reference scaler for A/B" +#: src/wx/config_dialog.cc:267 +#, fuzzy +msgid "Reference scaler" msgstr "Escalador de referencia para A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 msgid "Remove" msgstr "Quitar" +#: src/wx/job_manager_view.cc:191 +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Right crop" msgstr "Recorte derecha" -#: src/wx/job_manager_view.cc:108 +#: src/wx/job_manager_view.cc:126 msgid "Running" msgstr "Ejecutando" @@ -357,7 +406,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de contenido" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/config_dialog.cc:49 +#: src/wx/config_dialog.cc:87 msgid "Set language" msgstr "" @@ -393,27 +442,21 @@ msgstr "Escala del subtítulo" msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:68 -msgid "TMS IP address" -msgstr "Dirección IP del TMS" - -#: src/wx/config_dialog.cc:83 -msgid "TMS password" -msgstr "Clave del TMS" +#: src/wx/config_dialog.cc:59 +#, fuzzy +msgid "TMS" +msgstr "RMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:73 -msgid "TMS target path" +#: src/wx/config_dialog.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Target path" msgstr "Ruta en el TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:78 -msgid "TMS user name" -msgstr "Usuario del TMS" - #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territorio (ej. ES)" -#: src/wx/config_dialog.cc:136 +#: src/wx/config_dialog.cc:318 msgid "Threads" msgstr "Hilos" @@ -421,11 +464,11 @@ msgstr "Hilos" msgid "Threads to use" msgstr "Hilos a utilizar" -#: src/wx/config_dialog.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:106 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina" -#: src/wx/audio_plot.cc:139 +#: src/wx/audio_plot.cc:141 msgid "Time" msgstr "Tiempo" @@ -466,6 +509,11 @@ msgstr "Usar el audio del contenido" msgid "Use external audio" msgstr "Usar audio externo" +#: src/wx/config_dialog.cc:209 +#, fuzzy +msgid "User name" +msgstr "Usar el nombre DCI" + #: src/wx/film_editor.cc:75 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -516,5 +564,11 @@ msgstr "s" msgid "unknown" msgstr "desconocido" +#~ msgid "TMS IP address" +#~ msgstr "Dirección IP del TMS" + +#~ msgid "TMS user name" +#~ msgstr "Usuario del TMS" + #~ msgid "Original Size" #~ msgstr "Tamaño original"