X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fes_ES.po;h=b15ae5f3474982d7441646e225bc7ba35dd92734;hb=4f0be04b28c3a4cfec9513db23f92a175d207dfb;hp=e46657f0c48864199d0a61d2b885d7e6aabd08c3;hpb=cc09cc4b12d199d490217d7b60ed0af69afb90de;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index e46657f0c..b15ae5f34 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-03 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -17,18 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 -msgid "" -"\n" -"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/player_information.cc:95 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:97 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr "" @@ -43,154 +38,184 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:101 -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d DKDM written to %s" +msgstr "%d KDM guardada en %s" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d DKDMs written to %s" +msgstr "%d KDMs guardadas en %s" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canales de audio: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + +#: src/wx/about_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen, Brecht Sanders" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +" Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "" -"(use this to override languages specified\n" -"in the 'timed text' tab)" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:458 +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 +msgid "1 Bv2.1 error, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +msgid "1 error, " +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:450 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - estéreo" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:210 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 -msgid "2D version of content available in 3D" -msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +msgid "2D version of 3D DCP" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:865 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D alternate" msgstr "3D alterno" -#: src/wx/video_panel.cc:205 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D left only" msgstr "3D sólo izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D right only" msgstr "3D sólo derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D arriba/abajo" -#: src/wx/wx_util.cc:452 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:866 +#: src/wx/dcp_panel.cc:951 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:853 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:454 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:456 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#, c-format +msgid " has an invalid value %n" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Nuevo color" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "Color original" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." @@ -198,97 +223,134 @@ msgstr "" "Es importante que escribas un email válido, si no, no podré pedirte más " "detalles sobre tu problema." -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:115 -msgid "" -"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -"Cambiar sólo si la velocidad del contenido no se ha detectado " -"correctamente." -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 -msgid "" -"Welcome to DCP-o-matic!\n" -"\n" -"DCP-o-matic can work in two modes: 'simple' or 'full'.\n" -"\n" -"Simple mode is ideal for producing straightforward DCPs without too " -"many confusing options.\n" -"\n" -"Full mode gives you the most control over the DCPs you make.\n" -"\n" -"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 -msgid "A" -msgstr "A" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 +msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#, c-format +msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 +#, c-format +msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." +msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 +#, c-format +msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 +msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." +msgstr "" + +#: src/wx/update_dialog.cc:43 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible." -#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#, c-format +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:178 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:36 +#: src/wx/about_dialog.cc:41 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 -#, fuzzy -msgid "Activity log file" -msgstr "Seleccionar fichero de salida" - -#: src/wx/screens_panel.cc:152 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 msgid "Add Cinema" msgstr "Añadir cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:59 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Cinema..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:269 msgid "Add DCP..." msgstr "Añadir DCP..." -#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24 +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 msgid "Add DKDM folder" msgstr "Añadir carpeta DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "Añadir KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Add OV..." msgstr "Añadir OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:208 +#: src/wx/screens_panel.cc:357 msgid "Add Screen" msgstr "Añadir pantalla" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Add Screen..." msgstr "Añadir pantalla..." -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Add a DCP." msgstr "Añadir un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:266 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -296,11 +358,11 @@ msgstr "" "Añadir una carpeta de imágenes (que se utilizarán como secuencia de " "imágenes) o una carpeta con archivos de sonido." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:261 msgid "Add file(s)..." msgstr "Añadir fichero(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:265 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta..." @@ -308,20 +370,36 @@ msgstr "Añadir carpeta..." msgid "Add image sequence" msgstr "Añadir secuencia de imágenes" -#: src/wx/text_panel.cc:334 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Add language..." +msgstr "Seleccionar idioma" + +#: src/wx/text_panel.cc:364 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "Recortar hasta la posición actual" + +#: src/wx/recipients_panel.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Add recipient" +msgstr "Añadir pantalla" + +#: src/wx/content_panel.cc:262 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película." -#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -330,75 +408,120 @@ msgstr "" "que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio " "y hoja." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036 +#: src/wx/text_panel.cc:184 +msgid "Additional" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar el punto de blanco a" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:238 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado…" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 +msgid "Advanced content settings" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Advanced settings..." +msgstr "Avanzado…" + +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado…" -#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 -msgid "Allow non-standard container ratios" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 +#, fuzzy +msgid "Allow mapping to all audio channels" +msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:169 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Soportado por" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 -msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 -msgid "" -"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 -msgid "An asset is missing." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381 +#, c-format +msgid "An invalid %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Appearance..." msgstr "Apariencia…" -#: src/wx/job_view.cc:176 +#: src/wx/job_view.cc:189 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/screens_panel.cc:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" + +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -406,432 +529,502 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres enviar correos a las direcciones siguientes?\n" "\n" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366 +msgid "At least one node in a subtitle or closed caption is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +msgid "" +"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:161 +#, c-format +msgid "" +"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158 +#, c-format +msgid "" +"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:130 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 -msgid "Audio Language (e.g. EN)" -msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" - -#: src/wx/player_information.cc:148 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canales de audio: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Seleccionar idioma" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "Recortar arriba" + +#: src/wx/content_menu.cc:101 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizar automáticamente el audio" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "BCC address" msgstr "Dirección CCO" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 -msgid "Background image" -msgstr "" - -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidad azul" -#: src/wx/video_panel.cc:135 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 #, fuzzy -msgid "Bottom crop" +msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." -#: src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "Pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "CC addresses" msgstr "Direcciones CC" -#: src/wx/text_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:205 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:88 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 msgid "CPL ID" msgstr "Identificador CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto de anotación DCP" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:95 msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:389 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:391 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:557 +#: src/wx/text_panel.cc:599 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:559 +#: src/wx/text_panel.cc:601 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:605 +#: src/wx/video_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:607 +#: src/wx/video_panel.cc:600 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_view.cc:68 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Caption appearance" -msgstr "Apariencia del subtítulo" - -#: src/wx/text_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:34 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "Certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado descargado" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "Cadena" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33 msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:100 src/wx/dcp_panel.cc:945 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 +msgid "Check all" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "Elegir CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:669 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Elige una carpeta DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:322 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:610 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:317 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" -#: src/wx/system_font_dialog.cc:33 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:36 msgid "Choose a font" msgstr "Elige una fuente" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:159 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "Elegir un fichero de fuente" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Fichero de cines y pantallas" -#: src/wx/content_widget.h:79 +#: src/wx/content_widget.h:88 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Pulsar el botón para poner todo el contenido seleccionado al mismo valor." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#, c-format +msgid "Closed caption asset %n has a non-zero ." +msgstr "" + +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186 msgid "Colour" msgstr "Color" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" -#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "Colour|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#, fuzzy +msgid "Company name" +msgstr "Copiar como nombre" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" -#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar el correo KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:818 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Container" msgstr "Continente" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 msgid "Content Properties" msgstr "Propiedades del contenido" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "Versión del contenido" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "Versión del contenido" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nombre" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/text_panel.cc:869 +#: src/wx/text_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:406 +#: src/wx/content_menu.cc:393 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "No se pudo cargar la KDM." -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read DCP: %s" +msgstr "No se pudo cargar la KDM." + +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80 #, fuzzy -msgid "Could not load image file." +msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 -#: src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 +#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 msgid "Could not read certificate file." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:551 +#: src/wx/film_viewer.cc:650 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la " "previsualización." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 +#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 +msgid "" +"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " +"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Cover Sheet" msgstr "Portada" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: src/wx/audio_dialog.cc:447 +#: src/wx/video_panel.cc:98 +msgid "Crop" +msgstr "Recortar" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:441 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +msgid "Custom scale" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 msgid "DCP directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "DCP subtitles" -msgstr "subtítulos" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "DCP verification" msgstr "Certificado" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 -#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:354 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "Preferencias DCP-o-matic" @@ -841,14 +1034,14 @@ msgstr "Preferencias DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "Preferencias DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:157 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 #, fuzzy -msgid "DCP-o-matic setup" +msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic" #: src/wx/player_config_dialog.cc:128 @@ -856,358 +1049,443 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "Retardo de audio por defecto" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 msgid "Debug: encode" msgstr "Depurar: codificación" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "Depurar: descodificación" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "Depurar: codificación" + +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Desencriptando KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "Retardo de audio por defecto" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 -msgid "Default ISDCF name details" -msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Default KDM directory" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#, fuzzy +msgid "Default KDM duration" +msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#, fuzzy +msgid "Default KDM type" +msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default audio delay" msgstr "Retardo de audio por defecto" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#, fuzzy +msgid "Default audio language" +msgstr "Retardo de audio por defecto" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:339 -msgid "Default container" +#, fuzzy +msgid "Default audio language to use for new DCPs" +msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#, fuzzy +msgid "Default chain" msgstr "Contenedor por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de contenido por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 +#, fuzzy +msgid "Default distributor" +msgstr "Emisor por defecto" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 -msgid "Default scale-to" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#, fuzzy +msgid "Default facility" msgstr "Redimensionar por defecto a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 msgid "Default standard" msgstr "Estándar por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:386 -msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" -msgstr "Por defecto permitir la subida del DCP al TMS" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 +#, fuzzy +msgid "Default studio" +msgstr "Estándar por defecto" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#, fuzzy +msgid "Default territory" +msgstr "Emisor por defecto" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:97 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:74 -msgid "Details..." +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Details" msgstr "Detalles..." -#: src/wx/monitor_dialog.cc:32 -msgid "Device" -msgstr "" +#: src/wx/job_view.cc:80 +msgid "Details..." +msgstr "Detalles..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 -msgid "Devices" +#: src/wx/config_dialog.cc:974 +msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 -msgid "Direct Sound" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 +msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:40 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 msgid "Don't ask this again" msgstr "No preguntar de nuevo" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "Don't send emails" msgstr "No enviar correos" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:65 msgid "Don't show hints again" msgstr "No mostrar de nuevo las recomendaciones" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:45 msgid "Don't show this message again" msgstr "No mostrar de nuevo este mensaje" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38 msgid "Download certificate" msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Download..." msgstr "Descargar…" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104 msgid "Downloading certificate" msgstr "Descargando certificado" -#: src/wx/player_information.cc:93 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Imágenes perdidas: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Organización" - -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Earlier" msgstr "Anterior" -#: src/wx/screens_panel.cc:61 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar cine..." -#: src/wx/screens_panel.cc:67 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar pantalla..." -#: src/wx/screens_panel.cc:172 +#: src/wx/screens_panel.cc:303 msgid "Edit cinema" msgstr "Editar cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:248 +#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Edit recipient" +msgstr "Editar pantalla" + +#: src/wx/screens_panel.cc:400 msgid "Edit screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336 -#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180 -#: src/wx/editable_list.h:108 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 +#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "Efecto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "Color del efecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31 +#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Direcciones para el envío de KDM" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificación" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: src/wx/text_view.cc:60 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 -msgid "Export KDM decryption certificate..." +#: src/wx/config_dialog.cc:649 +#, fuzzy +msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:695 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportar…" -#: src/wx/export_dialog.cc:58 -msgid "Export film" -msgstr "Exportar película" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles" +msgstr "Usar subtítulos" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Export video file" +msgstr "Exportar película" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "Exportar…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Extra addresses for KDM delivery" +msgstr "Direcciones para el envío de KDM" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 -msgid "Facility (e.g. DLA)" -msgstr "Compañía (ej. DLA)" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 +msgid "Facility" +msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:145 +#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168 msgid "Fade in" msgstr "Fundido de entrada" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 msgid "Fade in time" msgstr "Tiempo de fundido de entrada" -#: src/wx/video_panel.cc:148 +#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Fade out" msgstr "Fundido de salida" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 msgid "Fade out time" msgstr "Tiempo de fundido de salida" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:56 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de la película" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 msgid "Filename format" msgstr "Formato del nombre de fichero" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 msgid "Film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Calcular el volumen integrado, pico real y margen de volumen cuando se " "analice el sonido" -#: src/wx/content_menu.cc:76 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "Buscar ausentes..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:116 -msgid "First frame of composition" -msgstr "" - -#: src/wx/markers_dialog.cc:122 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:124 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:118 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta" -#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28 msgid "Folder name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "Fonts..." msgstr "Fuentes…" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37 msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:825 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad" @@ -1215,77 +1493,69 @@ msgstr "Velocidad" msgid "Frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" -#: src/wx/player_information.cc:145 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Velocidad de imagen: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:67 +#: src/wx/about_dialog.cc:72 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Generación de DCP a partir de casi cualquier cosa, libre y de código abierto." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 +#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 msgid "From template" msgstr "De plantilla" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 -msgid "Full" -msgstr "Completo" - -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "Duración completa" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Full mode" -msgstr "Completo" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:84 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "Calculadora de ganancia" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "General" -#: src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Get from file..." msgstr "Usar del fichero…" -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:76 msgid "Go back" msgstr "Volver atrás" @@ -1302,23 +1572,19 @@ msgstr "Ir al fotograma" msgid "Go to timecode" msgstr "Ir al código de tiempo" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticidad verde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:403 -msgid "Guess from content" -msgstr "Estimar a partir del contenido" - -#: src/wx/batch_job_view.cc:45 +#: src/wx/batch_job_view.cc:53 msgid "Higher priority" msgstr "Aumentar la prioridad" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:49 msgid "Hints" msgstr "Pistas" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45 msgid "Host" msgstr "Host" @@ -1326,27 +1592,39 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nombre o dirección IP" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +msgid "" +"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +"'Single reel'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read +#. the warning about using the disk writer. +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +msgid "I am sure" +msgstr "" + +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 -msgid "ISDCF name" -msgstr "Nombre ISDCF" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 +msgid "Identifiers" +msgstr "" -#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:51 #, c-format msgid "" "If you continue with this operation\n" @@ -1364,12 +1642,12 @@ msgid "" "\n" "If you are sure you want to continue please type\n" "\n" -"yes\n" +"%s\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1381,7 +1659,7 @@ msgstr "" "creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue " "con precaución!" -#: src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1391,96 +1669,106 @@ msgstr "" "creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue " "con precaución!" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 +msgid "" +"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" +msgstr "" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "Image X position" msgstr "Posición X de la imagen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Import..." msgstr "Importar…" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Aviso importante" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91 #, fuzzy msgid "Incorrect version" msgstr "Versión del contenido" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74 msgid "Input gamma" msgstr "Gamma de entrada" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 msgid "Input gamma correction" msgstr "Correción de gamma de entrada" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79 msgid "Input power" msgstr "Potencia de entrada" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 msgid "Input transfer function" msgstr "Función de transferencia de entrada" -#: src/wx/audio_dialog.cc:405 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 -msgid "Interface complexity" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:522 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "Nombre común intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" msgstr "Emisor" -#: src/wx/audio_panel.cc:272 +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Issuer common name" +msgstr "Nombre común de hoja" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +msgid "Issuer organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:837 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1488,221 +1776,228 @@ msgstr "" "Ancho de banda JPEG2000\n" " para nuevas codificaciones" -#: src/wx/content_menu.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +msgid "JPEG2000 comment" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/controls.cc:84 +#: src/wx/controls.cc:93 msgid "Jump to selected content" msgstr "Saltar al contenido seleccionado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 -msgid "KDM server URL" -msgstr "" - -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72 msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" -#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 +#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 -msgid "Key" -msgstr "Llave" - -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "Llaves" -#: src/wx/audio_dialog.cc:423 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:31 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:155 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/wx/markers_dialog.cc:117 -msgid "Last frame of composition" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Language Tag" +msgstr "Idioma" + +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 +msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:123 +#: src/wx/text_panel.cc:177 +msgid "Language of these subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 +msgid "Language used for any sign language video track" +msgstr "" + +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:121 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:125 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:119 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Later" msgstr "Posterior" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:520 msgid "Leaf" msgstr "Hoja" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "Nombre común de hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "Llave privada para certificado hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" -#: src/wx/controls.cc:80 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:105 -#, fuzzy -msgid "Left crop" -msgstr "Izquierda" - -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: src/wx/player_information.cc:161 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Line spacing" msgstr "Separación de línea" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Lock file" -msgstr "Fichero de fuente negrita" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: src/wx/audio_dialog.cc:414 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Rango de volumen %.2f LU" -#: src/wx/batch_job_view.cc:48 +#: src/wx/batch_job_view.cc:56 msgid "Lower priority" msgstr "Reducir la prioridad" -#: src/wx/content_panel.cc:731 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:894 msgid "MISSING: " msgstr "FALTA: " -#: src/wx/export_dialog.cc:40 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes 4444" +msgstr "ProRes" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes HQ" +msgstr "ProRes" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:35 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "MP4 / H.264" msgstr "H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:41 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the +#. film or an "additional" language. +#: src/wx/text_panel.cc:183 +msgid "Main" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:75 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Crear KDMs" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:109 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#, fuzzy +msgid "Make DKDMs" +msgstr "Crear KDMs" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 msgid "Make KDMs" msgstr "Crear KDMs" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 -msgid "Manufacture week" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 -#, fuzzy -msgid "Manufacture year" -msgstr "Fabricante del servidor" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 -#, fuzzy -msgid "Manufacturer ID" -msgstr "Fabricante del servidor" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:36 -msgid "Manufacturer product code" -msgstr "" - -#: src/wx/video_panel.cc:410 +#: src/wx/video_panel.cc:422 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Mark all audio channels" msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50 msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:109 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "" @@ -1711,32 +2006,28 @@ msgstr "" msgid "Markers..." msgstr "Propiedades…" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 -msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" -msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "" @@ -1744,287 +2035,343 @@ msgstr "" msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:65 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mezcla de audio a estéreo" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "Recortar desde la posición actual" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Move configuration" msgstr "Mover configuración" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:32 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 msgid "Move content" msgstr "Mover contenido" -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Avanzar la selección en la película." -#: src/wx/content_panel.cc:145 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Retroceder la selección en la película." -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover al principio de la bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:512 +#: src/wx/video_panel.cc:501 msgid "Multiple content selected" msgstr "Varios contenidos seleccionados" -#: src/wx/content_widget.h:70 +#: src/wx/content_widget.h:78 msgid "Multiple values" msgstr "Varios valores" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Mis documentos" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60 msgid "My problem is" msgstr "Mi problema es" -#: src/wx/content_panel.cc:735 +#: src/wx/content_panel.cc:898 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESITA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:739 +#: src/wx/content_panel.cc:902 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESITA OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:81 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/wx/player_information.cc:137 +#: src/wx/player_information.cc:158 msgid "Needs KDM" msgstr "Necesita KDM" -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "Necesita OV" -#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 +#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28 msgid "New name" msgstr "Nuevo nombre" -#: src/wx/update_dialog.cc:39 +#: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:149 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:120 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "No se ha cargado ningún DCP." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 +msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:646 msgid "No content found in this folder." msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta." -#. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 -#: src/wx/video_panel.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 +msgid "No errors found." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +msgid "No warnings found." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +#, fuzzy +msgid "Non-standard" +msgstr "Estandard" + +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +msgid "Not valid after" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +msgid "Not valid before" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" -#: src/wx/job_view.cc:83 +#: src/wx/job_view.cc:89 msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/text_panel.cc:90 +#: src/wx/text_panel.cc:101 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento en X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 msgid "Only servers encode" msgstr "Sólo los servidores codifican" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" -#: src/wx/content_panel.cc:149 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 +msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Versión en prueba" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "Organización" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "Unidad organizativa" -#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Other trusted devices" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:86 msgid "Outline content" msgstr "Resaltar contenido" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Outline width" msgstr "Anchura del contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 #, fuzzy -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los " "subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 msgid "Output file" msgstr "Fichero de salida" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "Fichero de salida" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "Corrección de gamma de sala" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:31 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "Velocidad de imagen" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:33 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 +#, fuzzy +msgid "Passive mode" +msgstr "Gamma simple" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Password" msgstr "Clave" -#: src/wx/paste_dialog.cc:25 +#: src/wx/paste_dialog.cc:27 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/wx/paste_dialog.cc:30 +#: src/wx/paste_dialog.cc:32 msgid "Paste audio settings" msgstr "Pegar configuración de audio" -#: src/wx/paste_dialog.cc:33 +#: src/wx/paste_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "Paste subtitle and caption settings" msgstr "Pegar la configuración de subtítulos" -#: src/wx/paste_dialog.cc:27 +#: src/wx/paste_dialog.cc:29 msgid "Paste video settings" msgstr "Pegar configuración de vídeo" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Patrons" msgstr "" -#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:119 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:404 +#: src/wx/audio_panel.cc:471 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:406 +#: src/wx/audio_panel.cc:473 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconocido" -#: src/wx/player_information.cc:73 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 -msgid "Period" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "Duración" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Reproducir el sonido con" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -2032,160 +2379,191 @@ msgstr "" "Por favor introduzca un email para que podamos contactarle si tenemos " "preguntas sobre su problema." -#: src/wx/audio_plot.cc:100 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..." -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Prelanzamiento" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 -msgid "ProRes" -msgstr "ProRes" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:949 +#: src/wx/dcp_panel.cc:937 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 -msgid "Product code" -msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#, fuzzy +msgid "Product name" +msgstr "Nombre de la carpeta" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#, fuzzy +msgid "Product version" +msgstr "Versión del contenido" -#: src/wx/content_menu.cc:77 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversión RGB a XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:120 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/key_dialog.cc:51 -msgid "Random" -msgstr "Aleatorio" - -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "Range" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 -msgid "Rating (e.g. 15)" -msgstr "Clasificación (ej. 16)" +#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142 +#: src/wx/rating_dialog.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "Alertas" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:841 +#: src/wx/dcp_panel.cc:828 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recrear certificados y llave…" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Read current devices" -msgstr "" - -#: src/wx/content_view.cc:78 +#: src/wx/content_view.cc:88 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Rec. 2020" +msgstr "Rec. 601" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Añadir pantalla" + +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "Banda roja" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "Cromaticidad roja" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Bobina %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "Duración de la bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "Bobinas" -#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Reel|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:86 -#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 -#: src/wx/editable_list.h:111 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/wx/screens_panel.cc:63 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "Quitar cine" + +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Cinema" msgstr "Quitar cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:69 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Remove Screen" msgstr "Quitar pantalla" -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Eliminar la selección de la película." -#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24 +#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 msgid "Rename template" msgstr "Renombrar la plantilla" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:59 msgid "Rename..." msgstr "Renombrar..." +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +msgid "Renderer" +msgstr "" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:27 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" @@ -2194,172 +2572,181 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir contenido" -#: src/wx/content_menu.cc:74 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44 msgid "Report A Problem" msgstr "Comunicar un problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 msgid "Reset to default text" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "Restaurar los colores originales" -#: src/wx/normal_job_view.cc:57 +#: src/wx/normal_job_view.cc:65 msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/controls.cc:81 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." -#: src/wx/video_panel.cc:115 -#, fuzzy -msgid "Right crop" -msgstr "Derecha" - -#: src/wx/config_dialog.cc:513 +#: src/wx/config_dialog.cc:518 msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "Nombre común raiz" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM y Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "SMPTE Bv2.1 errors" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/dcp_panel.cc:933 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Velocidad de imagen" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "Guardar plantilla" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escalador" -#: src/wx/video_panel.cc:151 -msgid "Scale to" -msgstr "Redimensionar a" - -#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores en la red" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleccionar OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar XML del CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 -#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:288 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:484 msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 msgid "Select Export File" msgstr "Seleccionar fichero de exportación" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar el fichero a importar" -#: src/wx/content_menu.cc:400 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar fichero de llave" -#: src/wx/content_menu.cc:426 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "Select OV" msgstr "Seleccionar OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 -#, fuzzy -msgid "Select activity log file" -msgstr "Seleccionar fichero de salida" - -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por contenido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar fichero de configuración" @@ -2368,47 +2755,42 @@ msgstr "Seleccionar fichero de configuración" msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 -#, fuzzy -msgid "Select image file" -msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Select lock file" -msgstr "Seleccionar fichero de salida" - -#: src/wx/export_dialog.cc:86 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "Send emails" msgstr "Enviar correos" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72 msgid "Send logs" msgstr "Enviar registros" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26 +#, fuzzy +msgid "Send test email" +msgstr "Enviar por email" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 +#, fuzzy +msgid "Send test email..." +msgstr "Enviar por email" + +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Send translations" msgstr "Organización" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 -#, fuzzy -msgid "Serial" -msgstr "Número de serie" - -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" @@ -2416,32 +2798,58 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Seleccionar" -#: src/wx/markers_dialog.cc:53 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140 +msgid "Set additional email addresses..." +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Recortar desde la posición actual" +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 +msgid "Set from file..." +msgstr "Usar del fichero…" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 +msgid "Set from system font..." +msgstr "Usar la fuente del sistema…" + #: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/content_menu.cc:84 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 +msgid "Set ratio and fit to DCP container" +msgstr "" + +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Set size" +msgstr "Vídeo" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "Definir como" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Shading language version" +msgstr "Versión estable " + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" @@ -2449,334 +2857,672 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:953 -msgid "Show audio..." -msgstr "Mostrar audio…" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…" -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:169 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Flujo de subtítulos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -msgid "Signed" -msgstr "Firmado" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 +msgid "Sign language video language" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firmand DCPs y KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 -#, fuzzy -msgid "Simple" -msgstr "Gamma simple" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma simple" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "Simple gamma" msgstr "Gamma simple" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69 msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Simple mode" -msgstr "Gamma simple" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Tamaño: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 msgid "Snap" msgstr "Acoplar" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +msgid "" +"Some closed or nodes have different vertical alignments " +"within a ." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 +msgid "" +"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Sound processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por contenido" -#: src/wx/update_dialog.cc:47 +#: src/wx/update_dialog.cc:53 msgid "Stable version " msgstr "Versión estable " -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 +#: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Estandard" -#: src/wx/text_view.cc:52 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:35 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 msgid "Start of reel" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Stream" msgstr "Flujo" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 -msgid "Studio (e.g. TCF)" -msgstr "Estudio (ej. TCF)" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#, fuzzy +msgid "Studio" +msgstr "Audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Subject common name" +msgstr "Nombre común raiz" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Subject organization name" +msgstr "Seleccionar fichero de configuración" + +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Apariencia del subtítulo" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#, c-format +msgid "Subtitle asset %n has a non-zero ." +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle language (e.g. FR)" -msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" msgstr "Subtítulos" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Subtítulos: no" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Subtítulos: sí" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:39 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Target path" msgstr "Ruta" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 -msgid "Temp version" -msgstr "Versión en prueba" - -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:51 msgid "Template" msgstr "Plantilla" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 msgid "Template name" msgstr "Nombre de la plantilla" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Los nombres de plantilla no deben estar vacíos." -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:41 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 -msgid "Territory (e.g. UK)" -msgstr "Territorio (ej. ES)" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +msgid "Temporary" +msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 +#, fuzzy +msgid "Temporary version" +msgstr "Versión en prueba" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 +#, fuzzy +msgid "Test email sending failed." +msgstr "Depurar: envío de correo" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#, fuzzy +msgid "Test email sent." +msgstr "Depurar: envío de correo" + +#: src/wx/update_dialog.cc:59 msgid "Test version " msgstr "Versión de prueba " -#: src/wx/about_dialog.cc:216 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’." -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 +#, c-format msgid "" "The DCP-o-matic Disk Writer is\n" "\n" -"ALPHA-GRADE TEST " +"BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE\n" "\n" -"and can\n" +"and may\n" "\n" "DESTROY DATA!\n" "\n" -"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " -"you are sure you want to continue please type\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" "\n" -"I am sure\n" +"%s\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +msgid "" +"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " +"the contained XML." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#, c-format +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#, c-format +msgid "" +"The CPL %n has an which is not the same as its " +"." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#, c-format +msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#, c-format +msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#, c-format +msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +msgid "" +"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " +"caption assets." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 +msgid "" +"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +msgid "" +"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#, c-format +msgid "" +"The PKL %n has an which does not match its CPL's " +"." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#, c-format +msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 +#, c-format +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130 +#, c-format +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +msgid "" +"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " +"XML." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#, c-format +msgid "The XML in %f is malformed (%n)." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:143 +msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#, c-format +msgid "" +"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " +"256KB limit." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167 +#, c-format +msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136 +#, c-format +msgid "The asset %f is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:155 +#, c-format +msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152 +#, c-format +msgid "" +"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " +"invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 +#, c-format +msgid "The asset %n has no in the CPL." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#, c-format +msgid "The closed caption asset %n has no tag." +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "" +"La carpeta %1 ya existe y no está vacía. ¿Está seguro de querer usarla?" + +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"\n" +"Should DCP-o-matic try to unmount it now?" +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:743 +msgid "" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:37 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " +"or overwrite it with your current configuration?" +msgstr "" +"El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o " +"sobreescribirlo con su configuración actual?" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +msgid "" +"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#, c-format +msgid "" +"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " +"limit." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:115 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:121 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:127 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173 +#, c-format +msgid "The invalid language tag %n is used." +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:118 +#, c-format +msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#, c-format msgid "" -"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " -"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " +"ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 -msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 -msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %f contains no tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 #, c-format -msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgid "The subtitle asset %f contains no tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 #, c-format -msgid "The XML in %s is malformed." +msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:386 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -"El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de " -"nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 -msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %n has no tag." msgstr "" -"La carpeta %1 ya existe y no está vacía. ¿Está seguro de querer usarla?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 #, c-format msgid "" -"The drive %s is mounted.\n" -"\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" -"\n" -"Should DCP-o-matic try to unmount it now?" +"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:35 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 #, c-format msgid "" -"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " -"or overwrite it with your current configuration?" +"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -"El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o " -"sobreescribirlo con su configuración actual?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#, c-format msgid "" -"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " -"probably means that the CPL file is corrupt." +"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 #, c-format -msgid "" -"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " -"probably means that the asset file is corrupt." +msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 #, c-format -msgid "" -"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " -"probably means that the asset file is corrupt." +msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 -msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 -#, fuzzy -msgid "Theatre name" -msgstr "Nombre de la plantilla" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." +msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:141 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:139 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378 +msgid "There is a tag inside a ." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375 +msgid "There is a tag inside a ." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?" -#: src/wx/film_viewer.cc:173 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 +msgid "" +"There was a problem starting audio playback. Please try another audio " +"output device in Preferences." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164 +#, c-format +msgid "" +"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " +"it is a \"version file\" (VF)" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:418 +msgid "" +"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " +"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " +"KDM." +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:413 +msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2784,46 +3530,107 @@ msgstr "" "Este fichero contiene otros certificados (u otros datos) después del primer " "certificado. Sólo el primer certificado será usado." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este no es un fichero CPL válido" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_panel.cc:685 +msgid "" +"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " +"folder if that's what you want to import." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +msgid "" +"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +msgid "" +"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +msgid "" +"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +msgid "" +"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " +"library) will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +msgid "" +"This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " +"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +msgid "" +"This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " +"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53 msgid "Threads" msgstr "Hilos" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "umbral" + +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 msgid "Thumbprint" msgstr "Huella dactilar" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:49 msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: src/wx/content_panel.cc:148 +#: src/wx/content_panel.cc:285 msgid "Timeline..." msgstr "Linea de tiempo..." -#: src/wx/content_panel.cc:166 +#: src/wx/content_panel.cc:296 msgid "Timing" msgstr "Tiempo" -#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "Seleccionar idioma" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/video_panel.cc:125 -msgid "Top crop" -msgstr "Recortar arriba" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 +msgid "Top" +msgstr "Arriba" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "" @@ -2832,319 +3639,375 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "Recortar desde la posición actual" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "Recortar del final" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "Recortar del inicio" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "Recortar hasta la posición actual" -#: src/wx/audio_dialog.cc:391 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "El pico es %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/audio_dialog.cc:113 src/wx/config_dialog.cc:284 -#: src/wx/video_panel.cc:93 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 +#: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Variación UTC (zona horaria)" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:30 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 +msgid "Uncheck all" +msgstr "" + +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +#: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:121 -msgid "Upload DCP to TMS after it is made" -msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado" - -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 #, fuzzy -msgid "Use" -msgstr "Usar la mejor" +msgid "Upload DCP to TMS after creation" +msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar el nombre ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 +#, fuzzy +msgid "Use ISDCF name by default" +msgstr "Usar el nombre ISDCF" + +#: src/wx/text_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49 msgid "Use preset" msgstr "Usar por defecto" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:116 +msgid "Use same fades as video" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:73 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:83 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/video_panel.cc:83 +#: src/wx/video_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración" -#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:81 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Número de serie" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "Número de serie" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 +#: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de de onda del vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 -msgid "Video frame rate" -msgstr "Velocidad de imagen" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Video filters" +msgstr "Duración completa" -#: src/wx/text_panel.cc:113 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example +#. "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#, fuzzy +msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" +msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" + +#: src/wx/text_panel.cc:124 msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 -msgid "Watermark" +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 +msgid "" +"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " +"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" msgstr "" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Week of manufacture" -msgstr "Fabricante del servidor" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Punto de blanco" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "Ajuste del punto de blanco" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:111 msgid "With help from" msgstr "Con ayuda de" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Crear un fichero ZIP para las KDMs de cada cine" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Crear una carpeta para las KDMs de cada cine" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Escribir todas las KDMs en la misma carpeta" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Escribe a" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:99 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Y" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "Conversión YUV a RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matriz YUV a RGB" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Year of manufacture" -msgstr "Fabricante del servidor" - -#: src/wx/screens_panel.cc:219 +#: src/wx/screens_panel.cc:368 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3153,7 +4016,7 @@ msgstr "" "No puede añadir una sala llamada '%s' porque este cine ya tiene una sala " "llamada así." -#: src/wx/screens_panel.cc:260 +#: src/wx/screens_panel.cc:418 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3162,7 +4025,7 @@ msgstr "" "No puede cambiar el nombre de esta sala por '%s' porque este cine ya tiene " "una sala llamada así." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3170,172 +4033,185 @@ msgstr "" "Ha seleccionado algunos cines que no tienen configurado un correo " "electrónico. ¿Quiere continuar?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" "Debe configurar un servidor de correo electrónico en las Preferencias antes " "de poder enviar mensajes." -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47 #, fuzzy msgid "Your email" msgstr "Tu dirección de correo" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Your name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 +msgid "and 1 warning." +msgstr "" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:571 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 msgid "closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "valor del componente" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/video_panel.cc:183 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 -msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 +msgid "days" msgstr "" -#: src/wx/name_format_editor.cc:75 +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "ej. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "" -#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "i" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" -#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "h" -#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 -msgid "milliseconds" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 -msgid "minutes" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +msgid "months" msgstr "" -#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:569 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "port" msgstr "puerto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de serie" -#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:82 +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84 msgid "threshold" msgstr "umbral" @@ -3343,48 +4219,223 @@ msgstr "umbral" msgid "times" msgstr "veces" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 +#: src/wx/video_panel.cc:182 +msgid "to fit DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 msgid "until" msgstr "hasta" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 +msgid "weeks" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "window" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "y" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +msgid "years" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read +#. the warning about a disk being wiped +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:61 +msgid "yes" +msgstr "" + +#~ msgid "Default container" +#~ msgstr "Contenedor por defecto" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "" +#~ "El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar " +#~ "de nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente." + +#, fuzzy +#~ msgid "Activity log file" +#~ msgstr "Seleccionar fichero de salida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select activity log file" +#~ msgstr "Seleccionar fichero de salida" + +#, fuzzy +#~ msgid "certificate_chain.pem" +#~ msgstr "Crear cadena de certificados" + +#, fuzzy +#~ msgid "private_key.pem" +#~ msgstr "Llave privada para certificado hoja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manufacturer ID" +#~ msgstr "Fabricante del servidor" + +#~ msgid "Show audio..." +#~ msgstr "Mostrar audio…" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week of manufacture" +#~ msgstr "Fabricante del servidor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Year of manufacture" +#~ msgstr "Fabricante del servidor" + +#~ msgid "2D version of content available in 3D" +#~ msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D" + +#~ msgid "Audio Language (e.g. EN)" +#~ msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" + +#~ msgid "Default ISDCF name details" +#~ msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF" + +#~ msgid "Facility (e.g. DLA)" +#~ msgstr "Compañía (ej. DLA)" + +#~ msgid "ISDCF name" +#~ msgstr "Nombre ISDCF" + +#~ msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" +#~ msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)" + +#~ msgid "Rating (e.g. 15)" +#~ msgstr "Clasificación (ej. 16)" + +#~ msgid "Studio (e.g. TCF)" +#~ msgstr "Estudio (ej. TCF)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitle language" +#~ msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" + +#~ msgid "Territory (e.g. UK)" +#~ msgstr "Territorio (ej. ES)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Organización" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "Fichero de fuente negrita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manufacture year" +#~ msgstr "Fabricante del servidor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Seleccionar fichero de salida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "Número de serie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Nombre de la plantilla" + +#~ msgid "" +#~ "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Cambiar sólo si la velocidad del contenido no se ha detectado " +#~ "correctamente." + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "subtítulos" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Completo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "Completo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Gamma simple" + +#~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +#~ msgstr "Por defecto permitir la subida del DCP al TMS" + +#~ msgid "Guess from content" +#~ msgstr "Estimar a partir del contenido" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Llave" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left crop" +#~ msgstr "Izquierda" + +#~ msgid "Random" +#~ msgstr "Aleatorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right crop" +#~ msgstr "Derecha" + +#~ msgid "Scale to" +#~ msgstr "Redimensionar a" + +#~ msgid "Signed" +#~ msgstr "Firmado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Usar la mejor" + #~ msgid "Export" #~ msgstr "Exportar" @@ -3429,12 +4480,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Normal font" #~ msgstr "Fuente normal" -#~ msgid "Set from file..." -#~ msgstr "Usar del fichero…" - -#~ msgid "Set from system font..." -#~ msgstr "Usar la fuente del sistema…" - #~ msgid "Add" #~ msgstr "Añadir" @@ -3452,12 +4497,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Select playlist file" #~ msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#~ msgid "Crop" -#~ msgstr "Recortar" - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Arriba" - #, fuzzy #~ msgid "Subtitle/captions" #~ msgstr "Subtítulos" @@ -3662,9 +4701,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Package Type (e.g. OV)" #~ msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)" -#~ msgid "Default issuer" -#~ msgstr "Emisor por defecto" - #~ msgid "Private key for decrypting DCPs" #~ msgstr "Llave privada para desencriptar DCPs" @@ -3692,14 +4728,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Artwork by" #~ msgstr "Grafismo de" -#, fuzzy -#~ msgid "Video length" -#~ msgstr "Duración completa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Video size" -#~ msgstr "Vídeo" - #, fuzzy #~ msgid "frames per second" #~ msgstr "Fotogramas ya codificados"