X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=0ba92f95b83bb5463682135cc1b90bd45e2acdc6;hb=b6c780d3107557d452c6612d715d01e2be52dbda;hp=e9685808c990e1eb9770215cb8cdd5122911fa26;hpb=2d24bc7aaed800415bce4fffe06f261d5e9e464a;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index e9685808c..0ba92f95b 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-26 21:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-14 11:27+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" @@ -17,27 +17,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.6\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:78 +#: src/wx/about_dialog.cc:82 msgid "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2014 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " "Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:682 +#: src/wx/config_dialog.cc:1003 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque dur au format texte)" -#: src/wx/config_dialog.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "-6dB" msgid "1 / " msgstr "1/" -#: src/wx/audio_panel.cc:238 +#: src/wx/audio_panel.cc:273 msgid "1 channel" msgstr "1 canal" @@ -57,35 +57,35 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D" -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:607 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:555 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatif" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left only" msgstr "3D gauche" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D left/right" msgstr "3D gauche/droite" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D right only" msgstr "3D droite" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D dessus/dessous" -#: src/wx/film_editor.cc:225 +#: src/wx/dcp_panel.cc:608 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "4K" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible" -#: src/wx/about_dialog.cc:30 +#: src/wx/about_dialog.cc:34 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" @@ -101,31 +101,63 @@ msgstr "À propos de DCP-o-matic" msgid "Add Cinema..." msgstr "Ajout cinéma" +#: src/wx/content_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Add KDM..." +msgstr "Ajout cinéma" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Ajout une salle" -#: src/wx/film_editor.cc:279 +#: src/wx/film_editor.cc:285 +msgid "" +"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence." +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:280 msgid "Add file(s)..." msgstr "Ajout fichier(s)..." +#: src/wx/film_editor.cc:284 +msgid "" +"Add image\n" +"sequence..." +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:281 -msgid "Add folder..." -msgstr "Ajout dossier..." +msgid "Add video, image or sound files to the film." +msgstr "" -#: src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/wx/config_dialog.cc:820 +#: src/wx/hints_dialog.cc:102 +msgid "" +"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " +"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " +"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " +"\"DCP\" tab." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:96 +msgid "" +"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " +"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " +"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " +"tab." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1141 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Autoriser toutes cadences" -#: src/wx/about_dialog.cc:110 +#: src/wx/about_dialog.cc:115 msgid "Artwork by" msgstr "Thème par" -#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 +#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -133,18 +165,14 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Langue audio (ex. FR)" -#: src/wx/film_editor.cc:166 -msgid "Audio channels" -msgstr "Canaux audios" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -153,7 +181,17 @@ msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de " "%.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:701 +#: src/wx/audio_panel.cc:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz." +msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %dHz à %dHz." + +#: src/wx/audio_panel.cc:253 +#, fuzzy +msgid "Audio will not be resampled." +msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %dHz à %dHz." + +#: src/wx/config_dialog.cc:683 #, fuzzy msgid "BCC address" msgstr "Adresse CC" @@ -171,23 +209,27 @@ msgstr "Rogner en bas" msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 msgid "BsL" msgstr "Ar.G" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329 msgid "BsR" msgstr "Ar.D" +#: src/wx/dcp_panel.cc:551 +msgid "Burn subtitles into image" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Mais je dois mixer" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "C" msgstr "C" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:1018 msgid "CC address" msgstr "Adresse CC" @@ -203,7 +245,7 @@ msgstr "Id du CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Commentaire CPL" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Calculate..." msgstr "Calcul..." @@ -215,11 +257,19 @@ msgstr "Annuler" msgid "Certificate" msgstr "Certificat" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:156 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:92 +#: src/wx/config_dialog.cc:564 +msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificat téléchargé" +#: src/wx/config_dialog.cc:625 +msgid "Certificate for decrypting DCPs" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 msgid "Chain" msgstr "Chaîne" @@ -228,60 +278,60 @@ msgstr "Chaîne" msgid "Channel gain" msgstr "Gain Canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:44 +#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 +#: src/wx/config_dialog.cc:126 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Recherche toutes mises à jour : test et stables." -#: src/wx/config_dialog.cc:110 +#: src/wx/config_dialog.cc:122 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." -#: src/wx/content_menu.cc:182 +#: src/wx/content_menu.cc:198 msgid "Choose a file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/wx/film_editor.cc:792 +#: src/wx/film_editor.cc:815 msgid "Choose a file or files" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:815 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:838 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:42 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 msgid "Cinema" msgstr "Cinéma" -#: src/wx/config_dialog.cc:512 +#: src/wx/config_dialog.cc:504 msgid "Colour Conversions" msgstr "Conversions Couleurs" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Espace Couleurs" -#: src/wx/config_dialog.cc:833 +#: src/wx/config_dialog.cc:1161 msgid "Config|Timing" msgstr "Temps" -#: src/wx/film_editor.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:532 msgid "Container" msgstr "Format" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: src/wx/film_editor.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" -#: src/wx/video_panel.cc:332 +#: src/wx/video_panel.cc:353 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Cadence du contenu %.4f\n" @@ -290,31 +340,40 @@ msgstr "Cadence du contenu %.4f\n" msgid "Content version" msgstr "Version du contenu" -#: src/wx/video_panel.cc:292 +#: src/wx/video_panel.cc:313 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/editable_list.h:64 +msgid "Copy..." +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:151 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Analyse du son impossible" -#: src/wx/film_viewer.cc:346 -#, c-format -msgid "Could not decode video for view (%s)" -msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)" +#: src/wx/content_panel.cc:280 +msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder" +msgstr "" #: src/wx/job_wrapper.cc:39 #, c-format msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Impossible de créer le DCP : %s" -#: src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:38 +#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read key file (%s)" +msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 msgid "Country" msgstr "Pays" @@ -322,20 +381,20 @@ msgstr "Pays" msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" -#: src/wx/video_panel.cc:304 +#: src/wx/video_panel.cc:325 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Rognage de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:243 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/wx/film_editor.cc:87 +#: src/wx/film_editor.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:118 +#: src/wx/dcp_panel.cc:72 msgid "DCP Name" msgstr "Nom du DCP" @@ -343,7 +402,7 @@ msgstr "Nom du DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Répertoire du DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -352,56 +411,51 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Son DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:266 +#: src/wx/config_dialog.cc:276 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Nom ISDCF par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 +#: src/wx/config_dialog.cc:293 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 +#: src/wx/config_dialog.cc:302 msgid "Default audio delay" msgstr "Délai audio par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:284 msgid "Default container" msgstr "Format par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:288 msgid "Default content type" msgstr "Catégorie par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:304 -msgid "Default creator" -msgstr "Créateur par défaut" - -#: src/wx/config_dialog.cc:258 +#: src/wx/config_dialog.cc:268 msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier par défaut pour les DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:250 +#: src/wx/config_dialog.cc:260 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durée par défaut des images fixes" -#: src/wx/config_dialog.cc:300 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 msgid "Default issuer" msgstr "Labo par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Default scale to" -msgstr "Créateur par défaut" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:229 +#: src/wx/config_dialog.cc:241 msgid "Defaults" msgstr "Par défaut" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 +#: src/wx/audio_panel.cc:70 msgid "Delay" msgstr "Délai" -#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:79 +#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79 msgid "Details..." msgstr "Détails..." @@ -419,11 +473,11 @@ msgstr "Dolby" msgid "Doremi" msgstr "Doremi" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:49 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Les numéros de série Doremi doivent être composés de 6 chiffres" -#: src/wx/film_editor.cc:287 +#: src/wx/film_editor.cc:296 msgid "Down" msgstr "Descendre" @@ -435,8 +489,8 @@ msgstr "Télécharger" msgid "Download certificate" msgstr "Téléchargement Certificat" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:131 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:53 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54 msgid "Downloading certificate" msgstr "Téléchargement Certificat en cours" @@ -448,9 +502,9 @@ msgstr "Éditer le cinéma" msgid "Edit Screen..." msgstr "Éditer la salle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:267 -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 -#: src/wx/editable_list.h:64 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277 +#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -462,20 +516,37 @@ msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Serveurs Encodage" -#: src/wx/film_editor.cc:162 +#: src/wx/dcp_panel.cc:92 msgid "Encrypted" msgstr "Crypté" -#: src/wx/config_dialog.cc:830 +#: src/wx/subtitle_view.cc:47 +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1159 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" +#: src/wx/config_dialog.cc:651 +msgid "Export DCP decryption certificate..." +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Laboratoire (ex. DLA)" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:75 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:90 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:105 +#: src/wx/video_panel.cc:133 +msgid "Fade in" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:138 +msgid "Fade out" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 msgid "Fetching..." msgstr "Obtention..." @@ -487,15 +558,15 @@ msgstr "Propriétés du film" msgid "Film name" msgstr "Nom du Film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: src/wx/content_menu.cc:52 +#: src/wx/content_menu.cc:55 msgid "Find missing..." msgstr "Recherche de l'élément manquant..." -#: src/wx/film_editor.cc:145 +#: src/wx/dcp_panel.cc:538 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadence image" @@ -507,7 +578,7 @@ msgstr "Images" msgid "Frames already encoded" msgstr "Images déjà encodées" -#: src/wx/about_dialog.cc:61 +#: src/wx/about_dialog.cc:65 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout." @@ -515,11 +586,11 @@ msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout." msgid "From" msgstr "À partir du" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:1014 msgid "From address" msgstr "Adresse source" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 msgid "Full" msgstr "Plein" @@ -527,7 +598,7 @@ msgstr "Plein" msgid "Full length" msgstr "Durée totale" -#: src/wx/audio_panel.cc:52 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 msgid "Gain" msgstr "Gain" @@ -540,19 +611,19 @@ msgstr "Calculateur de gain" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:52 +#: src/wx/properties_dialog.cc:51 msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/config_dialog.cc:825 +#: src/wx/config_dialog.cc:1155 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/wx/hints_dialog.cc:26 +#: src/wx/hints_dialog.cc:30 msgid "Hints" msgstr "Conseils" @@ -564,7 +635,7 @@ msgstr "Hôtes" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:242 +#: src/wx/audio_panel.cc:277 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -572,11 +643,11 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Je veux lire avec une table de mixage" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/config_dialog.cc:899 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:470 +#: src/wx/config_dialog.cc:462 msgid "IP address / host name" msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte" @@ -588,19 +659,27 @@ msgstr "Nom ISDCF" msgid "Input gamma" msgstr "gamma source" -#: src/wx/film_editor.cc:228 +#: src/wx/config_dialog.cc:727 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31 +msgid "Intermediate common name" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Interop" msgstr "MXF-Interop" -#: src/wx/film_editor.cc:181 +#: src/wx/dcp_panel.cc:565 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:51 +#: src/wx/content_menu.cc:54 msgid "Join" msgstr "Ajouter" -#: src/wx/config_dialog.cc:645 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "KDM Email" msgstr "e-mail KDM" @@ -612,23 +691,35 @@ msgstr "" msgid "KDM|Timing" msgstr "Temps" -#: src/wx/film_editor.cc:297 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Conserver la vidéo dans la séquence" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 +#: src/wx/config_dialog.cc:548 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "L" msgstr "G" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "Lc" msgstr "CG" -#: src/wx/video_panel.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:725 +msgid "Leaf" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33 +msgid "Leaf common name" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:89 msgid "Left crop" msgstr "Rogner à gauche" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Lfe" msgstr "BF" @@ -640,23 +731,33 @@ msgstr "Courbe gamma d'entrée linéaire pour les bas niveaux" msgid "Load from file..." msgstr "Chargement depuis fichier..." -#: src/wx/config_dialog.cc:824 +#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633 +#: src/wx/config_dialog.cc:646 +#, fuzzy +msgid "Load..." +msgstr "Ajouter..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1149 msgid "Log" msgstr "Rapport" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 +#: src/wx/config_dialog.cc:1146 +msgid "Log:" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "Ls" msgstr "Sr.G" -#: src/wx/film_editor.cc:766 +#: src/wx/film_editor.cc:789 msgid "MISSING: " msgstr "MANQUANT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:999 msgid "Mail password" msgstr "Mot de passe Mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:674 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 msgid "Mail user name" msgstr "Nom Utilisateur Mail" @@ -664,6 +765,11 @@ msgstr "Nom Utilisateur Mail" msgid "Make KDMs" msgstr "Générer KDMs" +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23 +#, fuzzy +msgid "Make certificate chain" +msgstr "Sélectionner le certificat" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" msgstr "Luminance masterisée (ex: 4fl)" @@ -672,15 +778,23 @@ msgstr "Luminance masterisée (ex: 4fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:1133 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:816 -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137 +#: src/wx/dcp_panel.cc:569 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" +#: src/wx/film_editor.cc:293 +msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:297 +msgid "Move the selected piece of content later in the film." +msgstr "" + #: src/wx/video_panel.cc:280 msgid "Multiple content selected" msgstr "Contenus multiples sélectionnés" @@ -689,8 +803,12 @@ msgstr "Contenus multiples sélectionnés" msgid "My Documents" msgstr "Mes Documents" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:528 -#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_panel.cc:442 +msgid "NEEDS KDM: " +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 #: src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -703,27 +821,50 @@ msgstr "Nouveau Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 +#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/video_panel.cc:248 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "Eteint" +#: src/wx/config_dialog.cc:1167 +msgid "Open console window" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25 +#, fuzzy +msgid "Organisation" +msgstr "Durée" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27 +msgid "Organisational unit" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:301 +msgid "Open the timeline for the film." +msgstr "" + #: src/wx/screen_dialog.cc:65 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 +#: src/wx/config_dialog.cc:991 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveurs de messagerie sortant" +#: src/wx/film_viewer.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Outline content" +msgstr "Contenus multiples sélectionnés" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:156 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -736,12 +877,12 @@ msgstr "Gamma de sortie" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Type de paquet (ex. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:325 +#: src/wx/video_panel.cc:346 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:590 +#: src/wx/config_dialog.cc:911 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -753,7 +894,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Crête" -#: src/wx/film_viewer.cc:64 +#: src/wx/film_viewer.cc:67 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -773,7 +914,19 @@ msgstr "Position" msgid "Pre-release" msgstr "Avant sortie" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 +#: src/wx/config_dialog.cc:638 +msgid "Private key for decrypting DCPs" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:612 +msgid "Private key for leaf certificate" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:89 +msgid "Process with" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "R" msgstr "D" @@ -785,16 +938,25 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (ex. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "Rc" msgstr "CD" +#: src/wx/content_menu.cc:56 +msgid "Re-examine..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Re-make certificates..." +msgstr "Téléchargement Certificat" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Red Band" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283 -#: src/wx/editable_list.h:66 +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -806,6 +968,10 @@ msgstr "Supprimer le cinéma" msgid "Remove Screen" msgstr "Supprimer la salle" +#: src/wx/film_editor.cc:289 +msgid "Remove the selected piece of content from the film." +msgstr "" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:26 msgid "Repeat" msgstr "Répéter" @@ -814,15 +980,15 @@ msgstr "Répéter" msgid "Repeat Content" msgstr "Répéter le contenu" -#: src/wx/content_menu.cc:50 +#: src/wx/content_menu.cc:53 msgid "Repeat..." msgstr "Répéter..." -#: src/wx/config_dialog.cc:708 +#: src/wx/config_dialog.cc:1029 msgid "Reset to default text" msgstr "texte par défaut" -#: src/wx/film_editor.cc:175 +#: src/wx/dcp_panel.cc:559 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" @@ -830,7 +996,7 @@ msgstr "Résolution" msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364 msgid "Right click to change gain." msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain." @@ -838,28 +1004,32 @@ msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain." msgid "Right crop" msgstr "Rogner à droite" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:723 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29 +msgid "Root common name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "Rs" msgstr "Sr.D" -#: src/wx/film_editor.cc:227 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 -msgid "Scale" -msgstr "Mise à l'échelle" - -#: src/wx/video_panel.cc:132 +#: src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Scale to" msgstr "Mise à l'échelle" -#: src/wx/video_panel.cc:316 +#: src/wx/video_panel.cc:337 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:574 msgid "Scaler" msgstr "Mise à l'échelle" @@ -871,15 +1041,25 @@ msgstr "Ecrans" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml" -#: src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le certificat" +#: src/wx/content_menu.cc:266 +msgid "Select KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817 +#, fuzzy +msgid "Select Key File" +msgstr "Sélectionner le certificat" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:185 msgid "Send by email" msgstr "Envoyé par e-mail" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:46 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 msgid "Serial number" msgstr "Numéro de Série" @@ -891,11 +1071,11 @@ msgstr "Serveur" msgid "Server manufacturer" msgstr "Constructeur du serveur" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:36 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37 msgid "Server serial number" msgstr "Numéro de Série du Serveur" -#: src/wx/config_dialog.cc:450 +#: src/wx/config_dialog.cc:444 msgid "Servers" msgstr "Serveurs" @@ -903,15 +1083,15 @@ msgstr "Serveurs" msgid "Set" msgstr "Sélection" -#: src/wx/config_dialog.cc:86 +#: src/wx/config_dialog.cc:99 msgid "Set language" msgstr "Sélectionnez la langue" -#: src/wx/audio_panel.cc:48 +#: src/wx/audio_panel.cc:51 msgid "Show Audio..." msgstr "Afficher le son..." -#: src/wx/film_editor.cc:158 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Signed" msgstr "Signé" @@ -919,7 +1099,7 @@ msgstr "Signé" msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:39 msgid "Snap" msgstr "Magnetisme" @@ -927,11 +1107,16 @@ msgstr "Magnetisme" msgid "Stable version " msgstr "Version Stable" -#: src/wx/film_editor.cc:190 +#: src/wx/dcp_panel.cc:96 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70 +#: src/wx/subtitle_view.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Début" + +#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87 msgid "Stream" msgstr "Flux" @@ -939,27 +1124,32 @@ msgstr "Flux" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:689 +#: src/wx/config_dialog.cc:1010 msgid "Subject" msgstr "" +#: src/wx/subtitle_view.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Sous-titres" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:34 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:166 msgid "Supported by" msgstr "Soutenu par" -#: src/wx/config_dialog.cc:558 +#: src/wx/config_dialog.cc:881 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:582 +#: src/wx/config_dialog.cc:903 msgid "Target path" msgstr "Chemin cible" @@ -975,11 +1165,11 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)" msgid "Test version " msgstr "Version test" -#: src/wx/about_dialog.cc:202 +#: src/wx/about_dialog.cc:211 msgid "Tested by" msgstr "Testé par" -#: src/wx/content_menu.cc:223 +#: src/wx/content_menu.cc:252 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -989,11 +1179,11 @@ msgstr "" "ceux détectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus " "corrects ou supprimer les contenus manquants." -#: src/wx/hints_dialog.cc:97 +#: src/wx/hints_dialog.cc:128 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!" -#: src/wx/film_viewer.cc:134 +#: src/wx/film_viewer.cc:142 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela." @@ -1005,19 +1195,23 @@ msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide" msgid "Threads" msgstr "Processus" -#: src/wx/config_dialog.cc:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:118 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte" +#: src/wx/config_dialog.cc:583 +msgid "Thumbprint" +msgstr "" + #: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Durée" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:32 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:33 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/film_editor.cc:289 +#: src/wx/film_editor.cc:300 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." @@ -1025,11 +1219,11 @@ msgstr "Timeline..." msgid "Timing|Timing" msgstr "Temps" -#: src/wx/video_panel.cc:110 +#: src/wx/video_panel.cc:111 msgid "Top crop" msgstr "Rogner en haut" -#: src/wx/about_dialog.cc:106 +#: src/wx/about_dialog.cc:111 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" @@ -1041,11 +1235,12 @@ msgstr "Rogner par la fin" msgid "Trim from start" msgstr "Rogner au début" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:76 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:147 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182 msgid "Unexpected certificate filename form" msgstr "Nom de fichier certificat non conforme " @@ -1057,7 +1252,7 @@ msgstr "inconnu." msgid "Until" msgstr "Jusqu'au" -#: src/wx/film_editor.cc:285 +#: src/wx/film_editor.cc:292 msgid "Up" msgstr "Monter" @@ -1065,15 +1260,15 @@ msgstr "Monter" msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: src/wx/film_editor.cc:128 +#: src/wx/dcp_panel.cc:66 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Utiliser le nom ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:466 +#: src/wx/config_dialog.cc:458 msgid "Use all servers" msgstr "Utiliser tous les serveurs" -#: src/wx/film_editor.cc:152 +#: src/wx/dcp_panel.cc:545 msgid "Use best" msgstr "Automatique" @@ -1081,15 +1276,20 @@ msgstr "Automatique" msgid "Use preset" msgstr "Utiliser le préréglage" -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Use subtitles" +msgstr "Sous-titres" + +#: src/wx/config_dialog.cc:907 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:68 +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Vidéo" @@ -1097,31 +1297,41 @@ msgstr "Vidéo" msgid "Video frame rate" msgstr "Cadence vidéo" -#: src/wx/config_dialog.cc:827 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 +msgid "View..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1157 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:39 -msgid "With Subtitles" -msgstr "Avec sous-titres" - #: src/wx/kdm_dialog.cc:172 msgid "Write to" msgstr "Ecrire à" -#: src/wx/about_dialog.cc:91 +#: src/wx/about_dialog.cc:95 msgid "Written by" msgstr "Développé par" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:52 msgid "X Offset" msgstr "Position horizontale" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 +#, fuzzy +msgid "X Scale" +msgstr "Mise à l'échelle" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 msgid "Y Offset" msgstr "Position verticale" -#: src/wx/hints_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 +#, fuzzy +msgid "Y Scale" +msgstr "Mise à l'échelle" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:121 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1130,7 +1340,7 @@ msgstr "" "%d fichiers ressemblent à des fichiers VOB de DVD. Vous devriez les ajouter " "afin de vous assurer d'une jonction correcte entre vos fichiers." -#: src/wx/hints_dialog.cc:76 +#: src/wx/hints_dialog.cc:108 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1140,7 +1350,7 @@ msgstr "" "quelques projecteurs (anciens). Utilisez plutôt une cadence de 24 ou 48 " "images par seconde pour assurer une plus grande compatibilité." -#: src/wx/hints_dialog.cc:66 +#: src/wx/hints_dialog.cc:71 msgid "" "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " "problems on playback." @@ -1148,7 +1358,7 @@ msgstr "" "Votre DCP possède un nombre impair de canaux audio. Cela peut créer des " "problèmes de lecture." -#: src/wx/hints_dialog.cc:70 +#: src/wx/hints_dialog.cc:75 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." @@ -1156,11 +1366,11 @@ msgstr "" "Votre DCP a moins de 6 canaux audio. Cela peut créer des problèmes de " "lecture sur certains projecteurs." -#: src/wx/timeline.cc:220 +#: src/wx/timeline.cc:229 msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 +#: src/wx/audio_panel.cc:275 msgid "channels" msgstr "canaux" @@ -1168,31 +1378,39 @@ msgstr "canaux" msgid "counting..." msgstr "calcul..." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:296 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:254 +#: src/wx/config_dialog.cc:264 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline.cc:243 +#: src/wx/timeline.cc:258 msgid "still" msgstr "fixe" +#: src/wx/timeline.cc:289 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Sous-titres" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "fois" -#: src/wx/timeline.cc:241 +#: src/wx/timeline.cc:260 msgid "video" msgstr "vidéo" +#~ msgid "Default creator" +#~ msgstr "Créateur par défaut" + #~ msgid "Audio Gain" #~ msgstr "Gain audio" @@ -1247,9 +1465,6 @@ msgstr "vidéo" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Ajouter" -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "Durée" - #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Édition" @@ -1262,18 +1477,12 @@ msgstr "vidéo" #~ msgid "Running" #~ msgstr "Progression" -#~ msgid "Start time" -#~ msgstr "Début" - #~ msgid "A/B" #~ msgstr "A/B" #~ msgid "A/B mode" #~ msgstr "A/B mode" -#~ msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n" -#~ msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %dHz à %dHz\n" - #~ msgid "Colour look-up table" #~ msgstr "Espace colorimétrique" @@ -1284,9 +1493,6 @@ msgstr "vidéo" #~ msgid "DVD-o-matic Preferences" #~ msgstr "Préférences de DCP-o-matic" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fin" - #~ msgid "Film" #~ msgstr "Film"