X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=46c4822d62be04e774b03a59a0e69521685bae8f;hb=cb990adba9c57e5107ef2aa9716cf0a26c1df83d;hp=744c59d1f4b5be338191da6c02527df967723ec9;hpb=034feb503b0a38eb82c21ae8d9f83522fc63a25c;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 744c59d1f..46c4822d6 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,82 +7,81 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-29 09:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-18 22:50+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-16 16:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-14 11:27+0100\n" +"Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.6\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:78 +#: src/wx/about_dialog.cc:82 msgid "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2014 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " "Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:1003 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque dur au format texte)" -#: src/wx/config_dialog.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 -msgid "-3dB" -msgstr "-3dB" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 +msgid "-6dB" +msgstr "-6dB" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "1 / " msgstr "1/" -#: src/wx/audio_panel.cc:236 -msgid "1 channel" -msgstr "1 canal" - -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/film_editor.cc:220 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +msgid "2D version of content available in 3D" +msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:607 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:168 +#: src/wx/dcp_panel.cc:555 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatif" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left only" -msgstr "" +msgstr "3D gauche" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D left/right" msgstr "3D gauche/droite" -#: src/wx/video_panel.cc:201 -#, fuzzy +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D right only" -msgstr "3D gauche/droite" +msgstr "3D droite" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D dessus/dessous" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/dcp_panel.cc:608 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -90,66 +89,75 @@ msgstr "4K" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible" -#: src/wx/about_dialog.cc:30 +#: src/wx/about_dialog.cc:34 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 msgid "Add Cinema..." msgstr "Ajout cinéma" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/content_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Add KDM..." +msgstr "Ajout cinéma" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Ajout une salle" -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:67 msgid "Add file(s)..." msgstr "Ajout fichier(s)..." -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/content_panel.cc:69 msgid "Add folder..." msgstr "Ajout dossier..." -#: src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/wx/about_dialog.cc:108 +#: src/wx/hints_dialog.cc:102 +msgid "" +"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " +"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " +"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " +"\"DCP\" tab." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:96 +msgid "" +"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " +"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " +"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " +"tab." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1141 +msgid "Allow any DCP frame rate" +msgstr "Autoriser toutes cadences" + +#: src/wx/about_dialog.cc:115 msgid "Artwork by" msgstr "Thème par" -#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 +#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 -msgid "Audio Delay" -msgstr "Délai audio" - -#: src/wx/audio_panel.cc:52 -msgid "Audio Gain" -msgstr "Gain audio" - -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Langue audio (ex. FR)" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 -msgid "Audio Stream" -msgstr "Flux audio" - -#: src/wx/film_editor.cc:163 -msgid "Audio channels" -msgstr "Canaux audios" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -158,40 +166,65 @@ msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de " "%.1fdB." -#: src/wx/job_wrapper.cc:38 +#: src/wx/config_dialog.cc:1022 +#, fuzzy +msgid "BCC address" +msgstr "Adresse CC" + +#: src/wx/job_wrapper.cc:37 #, c-format msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Mauvais paramètre pour %s (%s)" +msgstr "Mauvais réglage pour %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:120 +#: src/wx/video_panel.cc:121 msgid "Bottom crop" -msgstr "Découpe bas" +msgstr "Rogner en bas" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 msgid "BsL" msgstr "Ar.G" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329 msgid "BsR" msgstr "Ar.D" +#: src/wx/dcp_panel.cc:551 +msgid "Burn subtitles into image" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" -msgstr "Je souhaite utiliser ce volume" +msgstr "Mais je dois mixer" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "C" msgstr "C" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/config_dialog.cc:1018 +msgid "CC address" +msgstr "Adresse CC" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +msgid "CPL ID" +msgstr "Id du CPL" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:146 +msgid "CPL annotation text" +msgstr "Commentaire CPL" + +#: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Calculate..." msgstr "Calcul..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:66 +#: src/wx/job_manager_view.cc:67 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -199,36 +232,48 @@ msgstr "Annuler" msgid "Certificate" msgstr "Certificat" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:564 +msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificat téléchargé" +#: src/wx/config_dialog.cc:625 +msgid "Certificate for decrypting DCPs" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +msgid "Chain" +msgstr "Chaîne" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" msgstr "Gain Canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:44 +#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/wx/config_dialog.cc:137 +#: src/wx/config_dialog.cc:126 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Recherche toutes mises à jour : test et stables." -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:122 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." -#: src/wx/content_menu.cc:182 +#: src/wx/content_menu.cc:198 msgid "Choose a file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/wx/film_editor.cc:775 +#: src/wx/content_panel.cc:241 msgid "Choose a file or files" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 +#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisissez un dossier" @@ -236,55 +281,73 @@ msgstr "Choisissez un dossier" msgid "Cinema" msgstr "Cinéma" -#: src/wx/config_dialog.cc:561 +#: src/wx/config_dialog.cc:504 msgid "Colour Conversions" msgstr "Conversions Couleurs" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Espace Couleurs" -#: src/wx/film_editor.cc:134 +#: src/wx/config_dialog.cc:1161 +msgid "Config|Timing" +msgstr "Temps" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:532 msgid "Container" msgstr "Format" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: src/wx/film_editor.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" -#: src/wx/video_panel.cc:331 +#: src/wx/video_panel.cc:353 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Cadence du contenu %.4f\n" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 msgid "Content version" msgstr "Version du contenu" -#: src/wx/video_panel.cc:291 +#: src/wx/video_panel.cc:313 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/audio_dialog.cc:136 +#: src/wx/editable_list.h:64 +msgid "Copy..." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:151 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Analyse du son impossible" -#: src/wx/film_viewer.cc:345 -#, c-format -msgid "Could not decode video for view (%s)" -msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)" +#: src/wx/content_panel.cc:280 +msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder" +msgstr "" -#: src/wx/job_wrapper.cc:40 +#: src/wx/job_wrapper.cc:39 #, c-format msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Impossible de créer le DCP : %s" +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "Could not read certificate file (%s)" +msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible" + +#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read key file (%s)" +msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 msgid "Country" msgstr "Pays" @@ -293,28 +356,28 @@ msgstr "Pays" msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" -#: src/wx/video_panel.cc:303 +#: src/wx/video_panel.cc:325 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n" +msgstr "Rognage de %dx%d (%.2f:1)\n" #: src/wx/video_panel.cc:243 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30 -msgid "DCI name" -msgstr "Nom DCI" - -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/film_editor.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:118 +#: src/wx/dcp_panel.cc:72 msgid "DCP Name" msgstr "Nom du DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +msgid "DCP directory" +msgstr "Répertoire du DCP" + +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -323,47 +386,51 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Son DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:331 -msgid "Default DCI name details" -msgstr "Détails du nom DCI par défaut" +#: src/wx/config_dialog.cc:276 +msgid "Default ISDCF name details" +msgstr "Nom ISDCF par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 +#: src/wx/config_dialog.cc:293 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:353 +#: src/wx/config_dialog.cc:302 msgid "Default audio delay" -msgstr "Délais audio par défaut" +msgstr "Délai audio par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:335 +#: src/wx/config_dialog.cc:284 msgid "Default container" msgstr "Format par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:288 msgid "Default content type" msgstr "Catégorie par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:365 -msgid "Default creator" -msgstr "Créateur par défaut" - -#: src/wx/config_dialog.cc:323 +#: src/wx/config_dialog.cc:268 msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier par défaut pour les DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 +#: src/wx/config_dialog.cc:260 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durée par défaut des images fixes" -#: src/wx/config_dialog.cc:361 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 msgid "Default issuer" msgstr "Labo par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 +msgid "Default scale to" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:241 msgid "Defaults" msgstr "Par défaut" -#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:70 +msgid "Delay" +msgstr "Délai" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79 msgid "Details..." msgstr "Détails..." @@ -381,11 +448,11 @@ msgstr "Dolby" msgid "Doremi" msgstr "Doremi" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Les numéros de série Doremi doivent être composés de 6 chiffres" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:75 msgid "Down" msgstr "Descendre" @@ -397,22 +464,22 @@ msgstr "Télécharger" msgid "Download certificate" msgstr "Téléchargement Certificat" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54 msgid "Downloading certificate" msgstr "Téléchargement Certificat en cours" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Éditer le cinéma" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "Edit Screen..." msgstr "Éditer la salle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332 -#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/editable_list.h:64 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277 +#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -424,16 +491,37 @@ msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Serveurs Encodage" -#: src/wx/film_editor.cc:159 +#: src/wx/dcp_panel.cc:92 msgid "Encrypted" msgstr "Crypté" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_view.cc:47 +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1159 +msgid "Errors" +msgstr "Erreurs" + +#: src/wx/config_dialog.cc:651 +msgid "Export DCP decryption certificate..." +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Laboratoire (ex. DLA)" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106 +#: src/wx/video_panel.cc:133 +msgid "Fade in" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:138 +msgid "Fade out" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 msgid "Fetching..." msgstr "Obtention..." @@ -445,15 +533,15 @@ msgstr "Propriétés du film" msgid "Film name" msgstr "Nom du Film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: src/wx/content_menu.cc:52 +#: src/wx/content_menu.cc:55 msgid "Find missing..." msgstr "Recherche de l'élément manquant..." -#: src/wx/film_editor.cc:145 +#: src/wx/dcp_panel.cc:538 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadence image" @@ -465,26 +553,30 @@ msgstr "Images" msgid "Frames already encoded" msgstr "Images déjà encodées" -#: src/wx/about_dialog.cc:61 +#: src/wx/about_dialog.cc:65 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:104 msgid "From" msgstr "À partir du" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 -msgid "From address for KDM emails" -msgstr "Email expéditeur pour les envoi de KDM" +#: src/wx/config_dialog.cc:1014 +msgid "From address" +msgstr "Adresse source" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 msgid "Full" msgstr "Plein" -#: src/wx/timing_panel.cc:43 +#: src/wx/timing_panel.cc:45 msgid "Full length" msgstr "Durée totale" +#: src/wx/audio_panel.cc:55 +msgid "Gain" +msgstr "Gain" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" msgstr "Calculateur de gain" @@ -494,17 +586,21 @@ msgstr "Calculateur de gain" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:52 +#: src/wx/properties_dialog.cc:51 msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 +#: src/wx/config_dialog.cc:1155 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/wx/hints_dialog.cc:26 +#: src/wx/hints_dialog.cc:30 msgid "Hints" -msgstr "Avertissements" +msgstr "Conseils" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:40 msgid "Host" @@ -514,103 +610,155 @@ msgstr "Hôtes" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" -msgstr "Je veux le jouer à ce volume" +msgstr "Je veux lire avec une table de mixage" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:899 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:462 msgid "IP address / host name" msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 +msgid "ISDCF name" +msgstr "Nom ISDCF" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 msgid "Input gamma" -msgstr "Gamma entrée" +msgstr "gamma source" + +#: src/wx/config_dialog.cc:727 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31 +msgid "Intermediate common name" +msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Interop" msgstr "MXF-Interop" -#: src/wx/film_editor.cc:178 +#: src/wx/dcp_panel.cc:565 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:51 +#: src/wx/content_menu.cc:54 msgid "Join" msgstr "Ajouter" -#: src/wx/config_dialog.cc:694 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "KDM Email" msgstr "e-mail KDM" -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 +msgid "KDM type" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:99 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "Temps" + +#: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "Keep video in sequence" -msgstr "Garder la vidéo" +msgstr "Conserver la vidéo dans la séquence" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/config_dialog.cc:548 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "L" msgstr "G" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "Lc" msgstr "CG" -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/config_dialog.cc:725 +msgid "Leaf" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33 +msgid "Leaf common name" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:89 msgid "Left crop" -msgstr "Découpe gauche" +msgstr "Rogner à gauche" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Lfe" msgstr "BF" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 msgid "Linearise input gamma curve for low values" -msgstr "Lisser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux" +msgstr "Courbe gamma d'entrée linéaire pour les bas niveaux" #: src/wx/screen_dialog.cc:46 msgid "Load from file..." msgstr "Chargement depuis fichier..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633 +#: src/wx/config_dialog.cc:646 +#, fuzzy +msgid "Load..." +msgstr "Ajouter..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1149 +msgid "Log" +msgstr "Rapport" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1146 +msgid "Log:" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "Ls" msgstr "Sr.G" -#: src/wx/film_editor.cc:749 +#: src/wx/content_panel.cc:438 msgid "MISSING: " msgstr "MANQUANT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:999 msgid "Mail password" msgstr "Mot de passe Mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 msgid "Mail user name" msgstr "Nom Utilisateur Mail" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:47 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:49 msgid "Make KDMs" msgstr "Générer KDMs" +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23 +#, fuzzy +msgid "Make certificate chain" +msgstr "Sélectionner le certificat" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" +msgstr "Luminance masterisée (ex: 4fl)" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 +#: src/wx/config_dialog.cc:1133 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi" -#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137 +#: src/wx/dcp_panel.cc:569 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/video_panel.cc:279 +#: src/wx/video_panel.cc:301 msgid "Multiple content selected" msgstr "Contenus multiples sélectionnés" @@ -618,8 +766,13 @@ msgstr "Contenus multiples sélectionnés" msgid "My Documents" msgstr "Mes Documents" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577 -#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_panel.cc:442 +msgid "NEEDS KDM: " +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -631,45 +784,68 @@ msgstr "Nouveau Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248 +#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/video_panel.cc:248 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "Eteint" +#: src/wx/config_dialog.cc:1167 +msgid "Open console window" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25 +#, fuzzy +msgid "Organisation" +msgstr "Durée" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27 +msgid "Organisational unit" +msgstr "" + #: src/wx/screen_dialog.cc:65 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:991 msgid "Outgoing mail server" -msgstr "Serveurs de messagerie sortante" +msgstr "Serveurs de messagerie sortant" + +#: src/wx/film_viewer.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Outline content" +msgstr "Contenus multiples sélectionnés" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:156 +msgid "Output" +msgstr "Sortie" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Output gamma" msgstr "Gamma de sortie" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Type de paquet (ex. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:324 +#: src/wx/video_panel.cc:346 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:639 +#: src/wx/config_dialog.cc:911 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164 +#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -677,23 +853,39 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Crête" -#: src/wx/film_viewer.cc:63 +#: src/wx/film_viewer.cc:67 msgid "Play" msgstr "Lecture" -#: src/wx/timing_panel.cc:52 +#: src/wx/timing_panel.cc:54 msgid "Play length" msgstr "Durée de lecture" -#: src/wx/audio_plot.cc:43 +#: src/wx/audio_plot.cc:86 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..." -#: src/wx/timing_panel.cc:40 +#: src/wx/timing_panel.cc:42 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +msgid "Pre-release" +msgstr "Avant sortie" + +#: src/wx/config_dialog.cc:638 +msgid "Private key for decrypting DCPs" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:612 +msgid "Private key for leaf certificate" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:89 +msgid "Process with" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "R" msgstr "D" @@ -701,24 +893,37 @@ msgstr "D" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (ex. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "Rc" msgstr "CD" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 -#: src/wx/editable_list.h:66 +#: src/wx/content_menu.cc:56 +msgid "Re-examine..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Re-make certificates..." +msgstr "Téléchargement Certificat" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +msgid "Red band" +msgstr "Red Band" + +#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Remove Cinema" msgstr "Supprimer le cinéma" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:90 msgid "Remove Screen" msgstr "Supprimer la salle" @@ -730,52 +935,82 @@ msgstr "Répéter" msgid "Repeat Content" msgstr "Répéter le contenu" -#: src/wx/content_menu.cc:50 +#: src/wx/content_menu.cc:53 msgid "Repeat..." msgstr "Répéter..." -#: src/wx/film_editor.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:1029 +msgid "Reset to default text" +msgstr "texte par défaut" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:559 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: src/wx/job_manager_view.cc:167 +#: src/wx/job_manager_view.cc:168 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364 msgid "Right click to change gain." msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain." -#: src/wx/video_panel.cc:98 +#: src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Right crop" -msgstr "Découpe droite" +msgstr "Rogner à droite" + +#: src/wx/config_dialog.cc:723 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29 +msgid "Root common name" +msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "Rs" msgstr "Sr.D" -#: src/wx/film_editor.cc:223 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:131 +#: src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Scale to" msgstr "Mise à l'échelle" -#: src/wx/video_panel.cc:315 +#: src/wx/video_panel.cc:337 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:574 msgid "Scaler" msgstr "Mise à l'échelle" -#: src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +msgid "Screens" +msgstr "Ecrans" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:531 +msgid "Select CPL XML file" +msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml" + +#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le certificat" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/content_menu.cc:266 +msgid "Select KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817 +#, fuzzy +msgid "Select Key File" +msgstr "Sélectionner le certificat" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:185 msgid "Send by email" msgstr "Envoyé par e-mail" @@ -787,27 +1022,31 @@ msgstr "Numéro de Série" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35 +#: src/wx/screen_dialog.cc:41 +msgid "Server manufacturer" +msgstr "Constructeur du serveur" + +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37 msgid "Server serial number" msgstr "Numéro de Série du Serveur" -#: src/wx/config_dialog.cc:499 +#: src/wx/config_dialog.cc:444 msgid "Servers" msgstr "Serveurs" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63 msgid "Set" msgstr "Sélection" -#: src/wx/config_dialog.cc:86 +#: src/wx/config_dialog.cc:99 msgid "Set language" -msgstr "Selectionnez la langue" +msgstr "Sélectionnez la langue" -#: src/wx/audio_panel.cc:48 +#: src/wx/audio_panel.cc:51 msgid "Show Audio..." -msgstr "Analyser le son..." +msgstr "Afficher le son..." -#: src/wx/film_editor.cc:155 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Signed" msgstr "Signé" @@ -815,133 +1054,148 @@ msgstr "Signé" msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:39 msgid "Snap" -msgstr "Echnager" +msgstr "Magnetisme" #: src/wx/update_dialog.cc:43 msgid "Stable version " msgstr "Version Stable" -#: src/wx/film_editor.cc:187 +#: src/wx/dcp_panel.cc:96 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 -msgid "Studio (e.g. TCF)" -msgstr "Studio (ex. TCF)" +#: src/wx/subtitle_view.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Début" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 -msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" -msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)" +#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87 +msgid "Stream" +msgstr "Flux" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 -msgid "Subtitle Scale" -msgstr "Taille du sous-titre" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +msgid "Studio (e.g. TCF)" +msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 -msgid "Subtitle Stream" -msgstr "Flux de sous-titre" +#: src/wx/config_dialog.cc:1010 +msgid "Subject" +msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 -msgid "Subtitle X Offset" -msgstr "Position Horizontale" +#: src/wx/subtitle_view.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Sous-titres" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 -msgid "Subtitle Y Offset" -msgstr "Position Verticale" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" +msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:34 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/wx/about_dialog.cc:148 +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Supported by" msgstr "Soutenu par" -#: src/wx/config_dialog.cc:607 +#: src/wx/config_dialog.cc:881 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:631 +#: src/wx/config_dialog.cc:903 msgid "Target path" -msgstr "Chemin d'accès" +msgstr "Chemin cible" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +msgid "Temp version" +msgstr "Version temporaire" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territoire (ex. FR)" #: src/wx/update_dialog.cc:48 msgid "Test version " -msgstr "Version Test" +msgstr "Version test" -#: src/wx/about_dialog.cc:190 +#: src/wx/about_dialog.cc:210 msgid "Tested by" msgstr "Testé par" -#: src/wx/content_menu.cc:223 +#: src/wx/content_menu.cc:252 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " "missing content." msgstr "" "Les fichiers de contenu que vous avez spécifiés ne sont pas les mêmes que " -"ceux detectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus " +"ceux détectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus " "corrects ou supprimer les contenus manquants." -#: src/wx/hints_dialog.cc:97 +#: src/wx/hints_dialog.cc:128 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!" -#: src/wx/film_viewer.cc:133 +#: src/wx/film_viewer.cc:142 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:553 +msgid "This is not a valid CPL file" +msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Processus" -#: src/wx/config_dialog.cc:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:118 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte" -#: src/wx/audio_plot.cc:168 +#: src/wx/config_dialog.cc:583 +msgid "Thumbprint" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Durée" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:32 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:33 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/content_panel.cc:77 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/timing_panel.cc:35 -msgid "Timing" -msgstr "Durée" +#: src/wx/timing_panel.cc:37 +msgid "Timing|Timing" +msgstr "Temps" -#: src/wx/video_panel.cc:109 +#: src/wx/video_panel.cc:111 msgid "Top crop" -msgstr "Découpe haut" +msgstr "Rogner en haut" -#: src/wx/about_dialog.cc:104 +#: src/wx/about_dialog.cc:111 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:51 msgid "Trim from end" -msgstr "Exclure à la fin" +msgstr "Rogner par la fin" -#: src/wx/timing_panel.cc:46 +#: src/wx/timing_panel.cc:48 msgid "Trim from start" -msgstr "Exclure au début" +msgstr "Rogner au début" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:76 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182 msgid "Unexpected certificate filename form" msgstr "Nom de fichier certificat non conforme " @@ -949,27 +1203,27 @@ msgstr "Nom de fichier certificat non conforme " msgid "Unknown" msgstr "inconnu." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 msgid "Until" msgstr "Jusqu'au" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:73 msgid "Up" msgstr "Monter" #: src/wx/update_dialog.cc:27 msgid "Update" -msgstr "Mise à jour." +msgstr "Mise à jour" -#: src/wx/film_editor.cc:128 -msgid "Use DCI name" -msgstr "Utiliser le nom DCI" +#: src/wx/dcp_panel.cc:66 +msgid "Use ISDCF name" +msgstr "Utiliser le nom ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:458 msgid "Use all servers" -msgstr "Utiliser tous les serveurs." +msgstr "Utiliser tous les serveurs" -#: src/wx/film_editor.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:545 msgid "Use best" msgstr "Automatique" @@ -977,35 +1231,62 @@ msgstr "Automatique" msgid "Use preset" msgstr "Utiliser le préréglage" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Use subtitles" +msgstr "Sous-titres" + +#: src/wx/config_dialog.cc:907 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:67 +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/wx/timing_panel.cc:57 +#: src/wx/timing_panel.cc:59 msgid "Video frame rate" msgstr "Cadence vidéo" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:39 -msgid "With Subtitles" -msgstr "Avec sous-titres" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 +msgid "View..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1157 +msgid "Warnings" +msgstr "Avertissements" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 msgid "Write to" msgstr "Ecrire à" -#: src/wx/about_dialog.cc:91 +#: src/wx/about_dialog.cc:95 msgid "Written by" msgstr "Développé par" -#: src/wx/hints_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:52 +msgid "X Offset" +msgstr "Position horizontale" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 +#, fuzzy +msgid "X Scale" +msgstr "Mise à l'échelle" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 +msgid "Y Offset" +msgstr "Position verticale" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 +#, fuzzy +msgid "Y Scale" +msgstr "Mise à l'échelle" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:121 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1014,7 +1295,7 @@ msgstr "" "%d fichiers ressemblent à des fichiers VOB de DVD. Vous devriez les ajouter " "afin de vous assurer d'une jonction correcte entre vos fichiers." -#: src/wx/hints_dialog.cc:76 +#: src/wx/hints_dialog.cc:108 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1024,15 +1305,15 @@ msgstr "" "quelques projecteurs (anciens). Utilisez plutôt une cadence de 24 ou 48 " "images par seconde pour assurer une plus grande compatibilité." -#: src/wx/hints_dialog.cc:66 +#: src/wx/hints_dialog.cc:71 msgid "" "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " "problems on playback." msgstr "" -"Votre DCP posséde un nombre impair de canaux audio. Cela peut créer des " +"Votre DCP possède un nombre impair de canaux audio. Cela peut créer des " "problèmes de lecture." -#: src/wx/hints_dialog.cc:70 +#: src/wx/hints_dialog.cc:75 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." @@ -1040,43 +1321,83 @@ msgstr "" "Votre DCP a moins de 6 canaux audio. Cela peut créer des problèmes de " "lecture sur certains projecteurs." -#: src/wx/timeline.cc:216 +#: src/wx/timeline.cc:229 msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:238 -msgid "channels" -msgstr "canaux" - #: src/wx/properties_dialog.cc:46 msgid "counting..." msgstr "calcul..." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:319 +#: src/wx/config_dialog.cc:264 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline.cc:239 +#: src/wx/timeline.cc:258 msgid "still" msgstr "fixe" +#: src/wx/timeline.cc:289 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Sous-titres" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "fois" -#: src/wx/timeline.cc:237 +#: src/wx/timeline.cc:260 msgid "video" msgstr "vidéo" +#~ msgid "1 channel" +#~ msgstr "1 canal" + +#~ msgid "Audio channels" +#~ msgstr "Canaux audios" + +#~ msgid "Could not decode video for view (%s)" +#~ msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)" + +#~ msgid "Hz" +#~ msgstr "Hz" + +#~ msgid "With Subtitles" +#~ msgstr "Avec sous-titres" + +#~ msgid "channels" +#~ msgstr "canaux" + +#~ msgid "Default creator" +#~ msgstr "Créateur par défaut" + +#~ msgid "Audio Gain" +#~ msgstr "Gain audio" + +#~ msgid "From address for KDM emails" +#~ msgstr "Email expéditeur pour les envoi de KDM" + +#~ msgid "Subtitle Scale" +#~ msgstr "Taille du sous-titre" + +#~ msgid "Subtitle Stream" +#~ msgstr "Flux de sous-titre" + +#~ msgid "Timing" +#~ msgstr "Durée" + +#~ msgid "-3dB" +#~ msgstr "-3dB" + #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "Contenu audio" @@ -1113,9 +1434,6 @@ msgstr "vidéo" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Ajouter" -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "Durée" - #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Édition" @@ -1128,9 +1446,6 @@ msgstr "vidéo" #~ msgid "Running" #~ msgstr "Progression" -#~ msgid "Start time" -#~ msgstr "Début" - #~ msgid "A/B" #~ msgstr "A/B" @@ -1143,9 +1458,6 @@ msgstr "vidéo" #~ msgid "Colour look-up table" #~ msgstr "Espace colorimétrique" -#~ msgid "Could not open content file (%s)" -#~ msgstr "Ouverture du contenu impossible (%s)" - #~ msgid "Could not set content: %s" #~ msgstr "Sélectionner du contenu impossible : %s" @@ -1153,9 +1465,6 @@ msgstr "vidéo" #~ msgid "DVD-o-matic Preferences" #~ msgstr "Préférences de DCP-o-matic" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fin" - #~ msgid "Film" #~ msgstr "Film" @@ -1171,9 +1480,6 @@ msgstr "vidéo" #~ msgid "Reference scaler" #~ msgstr "Échelle de référence" -#~ msgid "Select Audio File" -#~ msgstr "Sélectionner le fichier son" - #~ msgid "Trim method" #~ msgstr "Méthod de découpage"