X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=aee97956f49d728a69ad4f242694f2e33e994e64;hb=237a0052c60af768f4d62b00321932918b7ba4d9;hp=36ae4a9252727678ed8e53a57c20177d451764c1;hpb=9525e7726e4d488f193957d4fcf1cc1725581ae8;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 36ae4a925..aee97956f 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:34+0100\n" -"Last-Translator: FreeDCP.net \n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-10 14:19+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:98 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" -msgstr "" +msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir les changements de langue)" #: src/wx/film_editor.cc:1276 msgid "1 channel" @@ -32,11 +32,16 @@ msgstr "1 canal" msgid "A/B" msgstr "A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:61 +msgid "A/B mode" +msgstr "A/B mode" + +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/wx/audio_dialog.cc:32 src/wx/film_editor.cc:77 +#: src/wx/audio_dialog.cc:32 +#: src/wx/film_editor.cc:77 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -55,7 +60,7 @@ msgstr "Langue audio (ex. FR)" #: src/wx/film_editor.cc:824 #, c-format msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n" -msgstr "" +msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %dHz à %dHz\n" #: src/wx/job_wrapper.cc:38 #, c-format @@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "Je souhaite utiliser ce volume" msgid "Calculate..." msgstr "Calcul..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:88 +#: src/wx/job_manager_view.cc:97 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -122,10 +127,14 @@ msgstr "Sélectionner du contenu impossible : %s" msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" +#: src/wx/config_dialog.cc:244 +msgid "Creator" +msgstr "Créateur" + #: src/wx/film_editor.cc:1371 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "" +msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:28 msgid "DCI name" @@ -152,15 +161,24 @@ msgstr "Préférences DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Son DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "Default DCI name details" msgstr "Détails du nom DCI par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:93 +#: src/wx/config_dialog.cc:130 +msgid "Default content type" +msgstr "Type de contenu par défaut" + +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier par défaut des nouveaux films" -#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 +msgid "Default format" +msgstr "Format par défaut" + +#: src/wx/film_editor.cc:116 +#: src/wx/job_manager_view.cc:109 msgid "Details..." msgstr "Détails..." @@ -172,17 +190,19 @@ msgstr "Espace disque requis" msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:282 #: src/wx/film_editor.cc:312 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: src/wx/config_dialog.cc:128 -msgid "Encoding Servers" +#: src/wx/config_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Encoding servers" msgstr "Serveurs d'encodage" #: src/wx/film_editor.cc:171 @@ -205,7 +225,8 @@ msgstr "Propriétés du film" msgid "Film name" msgstr "Nom du Film" -#: src/wx/film_editor.cc:307 src/wx/filter_dialog.cc:32 +#: src/wx/film_editor.cc:307 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 msgid "Filters" msgstr "Filtres" @@ -241,10 +262,15 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Je veux le jouer à ce volume" -#: src/wx/config_dialog.cc:132 +#: src/wx/config_dialog.cc:201 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" +#: src/wx/config_dialog.cc:240 +msgid "Issuer" +msgstr "Emetteur" + #: src/wx/film_editor.cc:339 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000" @@ -261,6 +287,14 @@ msgstr "Longueur / durée" msgid "MBps" msgstr "MBps" +#: src/wx/config_dialog.cc:57 +msgid "Metadata" +msgstr "Métadonnées" + +#: src/wx/config_dialog.cc:53 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" + #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" msgstr "Mes Documents" @@ -273,7 +307,8 @@ msgstr "Nom" msgid "New Film" msgstr "Nouveau Film" -#: src/wx/film_editor.cc:309 src/wx/film_editor.cc:671 +#: src/wx/film_editor.cc:309 +#: src/wx/film_editor.cc:671 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -284,7 +319,7 @@ msgstr "Cadence d'images originale" #: src/wx/film_editor.cc:1360 #, c-format msgid "Original video is %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "" +msgstr "La vidéo originale est %dx%d (%.2f:1)\n" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:57 msgid "Package Type (e.g. OV)" @@ -293,7 +328,16 @@ msgstr "Type de paquet (ex. OV)" #: src/wx/film_editor.cc:1392 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "" +msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n" + +#: src/wx/config_dialog.cc:213 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: src/wx/job_manager_view.cc:103 +#: src/wx/job_manager_view.cc:188 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" #: src/wx/audio_dialog.cc:60 msgid "Peak" @@ -315,30 +359,34 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (ex. 15)" -#: src/wx/config_dialog.cc:118 -msgid "Reference filters for A/B" -msgstr "Filtres de référence pour A/B" +#: src/wx/config_dialog.cc:278 +msgid "Reference filters" +msgstr "Filtres de référence" -#: src/wx/config_dialog.cc:107 -msgid "Reference scaler for A/B" -msgstr "Échelle de référence pour A/B" +#: src/wx/config_dialog.cc:267 +msgid "Reference scaler" +msgstr "Échelle de référence" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" +#: src/wx/job_manager_view.cc:191 +msgid "Resume" +msgstr "Reprendre" + #: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Right crop" msgstr "Découpe droite" -#: src/wx/job_manager_view.cc:108 +#: src/wx/job_manager_view.cc:126 msgid "Running" msgstr "Progression" #: src/wx/film_editor.cc:1384 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "" +msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n" #: src/wx/film_editor.cc:319 msgid "Scaler" @@ -356,9 +404,9 @@ msgstr "Sélectionner le fichier vidéo" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/wx/config_dialog.cc:49 +#: src/wx/config_dialog.cc:87 msgid "Set language" -msgstr "" +msgstr "Selectionnez la langue" #: src/wx/film_editor.cc:368 msgid "Show Audio..." @@ -392,27 +440,20 @@ msgstr "Taille du sous-titre" msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/wx/config_dialog.cc:68 -msgid "TMS IP address" -msgstr "Adresse IP du TMS" - -#: src/wx/config_dialog.cc:83 -msgid "TMS password" -msgstr "Mot de passe du TMS" - -#: src/wx/config_dialog.cc:73 -msgid "TMS target path" -msgstr "Chemin d'accès du TMS" +#: src/wx/config_dialog.cc:59 +#, fuzzy +msgid "TMS" +msgstr "RMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:78 -msgid "TMS user name" -msgstr "Nom d'utilisateur du TMS" +#: src/wx/config_dialog.cc:205 +msgid "Target path" +msgstr "Chemin d'accès" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territoire (ex. FR)" -#: src/wx/config_dialog.cc:136 +#: src/wx/config_dialog.cc:318 msgid "Threads" msgstr "Processus" @@ -420,7 +461,7 @@ msgstr "Processus" msgid "Threads to use" msgstr "Nombre de processus à utiliser" -#: src/wx/config_dialog.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:106 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte" @@ -464,6 +505,10 @@ msgstr "Utiliser le son intégré" msgid "Use external audio" msgstr "Utiliser une source audio externe" +#: src/wx/config_dialog.cc:209 +msgid "User name" +msgstr "Nom d'utilisateur" + #: src/wx/film_editor.cc:75 msgid "Video" msgstr "Vidéo" @@ -492,7 +537,8 @@ msgstr "encoder toutes les images mais lire seulement la sélection" msgid "encode only the subset" msgstr "encoder seulement la sélection" -#: src/wx/film_editor.cc:694 src/wx/film_editor.cc:697 +#: src/wx/film_editor.cc:694 +#: src/wx/film_editor.cc:697 msgid "frames" msgstr "images" @@ -503,16 +549,23 @@ msgstr "ms" #: src/wx/film_editor.cc:440 msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "pixels" #. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time #: src/wx/film_editor.cc:197 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/properties_dialog.cc:62 src/wx/properties_dialog.cc:63 +#: src/wx/properties_dialog.cc:62 +#: src/wx/properties_dialog.cc:63 msgid "unknown" msgstr "inconnu" +#~ msgid "TMS IP address" +#~ msgstr "Adresse IP du TMS" + +#~ msgid "TMS user name" +#~ msgstr "Nom d'utilisateur du TMS" + #~ msgid "Original Size" #~ msgstr "Taille Originale"