X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fit_IT.po;h=3d1dc6b7d995593eab5efe55386024312397cb7a;hb=f8bd84bfb0393c7e5f4ecf2f202270d4d95c8540;hp=4898658f67b34927e77bde7fadfbe67647e3745b;hpb=797c7543dc7fe5a9f9ddaf4c2035f9b9a7188758;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 4898658f6..3d1dc6b7d 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,568 +7,846 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:27+0100\n" -"Last-Translator: Maci \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-18 21:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:06+0100\n" +"Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" -"Language: Italiano\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:78 +#: src/wx/about_dialog.cc:82 msgid "" -"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" +"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +" Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:131 -msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:171 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 -msgid "-3dB" -msgstr "" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 -msgid "1 / " +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 +msgid "-6dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:236 -msgid "1 channel" -msgstr "1 canale" - -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:219 msgid "2D" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:218 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "2D version of content available in 3D" +msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile." + +#: src/wx/dcp_panel.cc:635 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:166 +#: src/wx/dcp_panel.cc:593 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:222 +msgid "3D alternate" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:223 +msgid "3D left only" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:220 msgid "3D left/right" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:224 +msgid "3D right only" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:221 msgid "3D top/bottom" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:219 +#: src/wx/dcp_panel.cc:636 msgid "4K" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:34 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 +#. +#: src/wx/timing_panel.cc:118 +msgid "" +"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." +"" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:30 -#, fuzzy +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:144 +msgid "" +"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " +"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " +"unlikely to have any visible effect on the image." +msgstr "" + +#: src/wx/update_dialog.cc:35 +msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile" + +#: src/wx/about_dialog.cc:34 msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "Su DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Add Cinema..." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi Cinema" + +#: src/wx/content_menu.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add KDM..." +msgstr "Aggiungi Cinema" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:87 msgid "Add Screen..." +msgstr "Aggiungi Schermo" + +#: src/wx/content_panel.cc:80 +msgid "" +"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " +"or a DCP." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:75 msgid "Add file(s)..." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi File" -#: src/wx/film_editor.cc:274 +#: src/wx/content_panel.cc:79 +#, fuzzy msgid "Add folder..." +msgstr "Aggiungi File" + +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25 +#, fuzzy +msgid "Add image sequence" +msgstr "Tieni i video in sequenza" + +#: src/wx/content_panel.cc:76 +msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "" -#: src/wx/editable_list.h:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159 +msgid "Adjust white point to" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +msgid "" +"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " +"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " +"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " +"\"DCP\" tab." +msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 -msgid "Audio Delay" -msgstr "Ritardo dell'audio" +#: src/wx/hints_dialog.cc:126 +msgid "" +"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " +"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " +"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " +"tab." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1206 +#, fuzzy +msgid "Allow any DCP frame rate" +msgstr "Frequenza fotogrammi video" -#: src/wx/audio_panel.cc:52 -msgid "Audio Gain" -msgstr "Guadagno dell'audio" +#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:39 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 -#, fuzzy -msgid "Audio Stream" -msgstr "Ritardo dell'audio" - -#: src/wx/film_editor.cc:161 -#, fuzzy -msgid "Audio channels" -msgstr "canali" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" +"L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " "%.1fdB." msgstr "" +"L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con " +"guadagno di %.1fdB." -#: src/wx/job_wrapper.cc:38 -#, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 +#, fuzzy +msgid "B" +msgstr "dB" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1066 +#, fuzzy +msgid "BCC address" +msgstr "Indirizzo IP" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +msgid "Blue chromaticity" +msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:123 -msgid "Bottom crop" +#: src/wx/video_panel.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Bottom" msgstr "Taglio in basso" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:135 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:54 +msgid "Burn subtitles into image" +msgstr "" + +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 -msgid "C" +#: src/wx/config_dialog.cc:1062 +#, fuzzy +msgid "CC address" +msgstr "Indirizzo IP" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:126 src/wx/kdm_dialog.cc:132 +msgid "CPL" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:144 +msgid "CPL ID" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:147 +msgid "CPL annotation text" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Calculate..." msgstr "Calcola..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:66 +#: src/wx/job_manager_view.cc:60 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 +#: src/wx/screen_dialog.cc:44 #, fuzzy +msgid "Certificate" +msgstr "Seleziona il file del Certificato" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Certificate downloaded" +msgstr "Seleziona il file del Certificato" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +msgid "Chain" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" -msgstr "Canali" +msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:44 +#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:186 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" -msgstr "" +msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili" -#: src/wx/config_dialog.cc:139 +#: src/wx/config_dialog.cc:182 msgid "Check for updates on startup" -msgstr "" +msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza" -#: src/wx/content_menu.cc:182 -#, fuzzy +#: src/wx/content_menu.cc:248 msgid "Choose a file" -msgstr "Crea nella cartella" +msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/film_editor.cc:767 +#: src/wx/content_panel.cc:250 msgid "Choose a file or files" -msgstr "" +msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790 -#, fuzzy +#: src/wx/content_menu.cc:243 src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Choose a folder" -msgstr "Crea nella cartella" +msgstr "Scegli una cartella" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Choose a font file" +msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Cinema" +msgstr "Aggiungi Cinema" + +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:35 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Colour conversion" +msgstr "Conversione colore" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1226 +msgid "Config|Timing" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:65 -msgid "Colour conversions" +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64 +msgid "Contact email" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:132 -#, fuzzy +#: src/wx/dcp_panel.cc:568 msgid "Container" -msgstr "Contenuto" +msgstr "Contenitore" -#: src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:250 src/wx/film_editor.cc:49 msgid "Content" -msgstr "Contenuto" +msgstr "Sorgente" -#: src/wx/film_editor.cc:137 -msgid "Content Type" -msgstr "Tipo di contenuto" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36 #, fuzzy -msgid "Content channel" -msgstr "1 canale" +msgid "Content Properties" +msgstr "Proprietà del film" -#: src/wx/video_panel.cc:335 -#, c-format -msgid "Content frame rate %.4f\n" -msgstr "" +#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +msgid "Content Type" +msgstr "Tipo di sorgente" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 -#, fuzzy +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33 msgid "Content version" -msgstr "Tipo di contenuto" +msgstr "Tipo di sorgente" -#: src/wx/video_panel.cc:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 +msgid "Copy as name" +msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:136 -msgid "Could not analyse audio." +#: src/wx/editable_list.h:64 +msgid "Copy..." msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:332 -#, c-format -msgid "Could not decode video for view (%s)" -msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)" +#: src/wx/audio_dialog.cc:197 +msgid "Could not analyse audio." +msgstr "Non posso analizzare l'audio." -#: src/wx/job_wrapper.cc:40 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" +#: src/wx/film_viewer.cc:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get video for view (%s)" +msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" + +#: src/wx/content_menu.cc:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Non posso creare il DCP: %s" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:48 -msgid "Create in folder" -msgstr "Crea nella cartella" +#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/screen_dialog.cc:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read certificate file (%s)" +msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 -#, fuzzy -msgid "Creator" +#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read key file (%s)" +msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: src/wx/new_film_dialog.cc:40 +msgid "Create in folder" msgstr "Crea nella cartella" -#: src/wx/video_panel.cc:305 -#, c-format -msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/video_panel.cc:91 +msgid "Crop" +msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:190 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30 -msgid "DCI name" -msgstr "Nome del DCP" - -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102 +#: src/wx/film_editor.cc:51 msgid "DCP" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:116 -msgid "DCP Name" -msgstr "Nome del DCP" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:141 +msgid "DCP directory" +msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:52 -msgid "DCP-o-matic Preferences" -msgstr "Preferenze DCP-o-matic" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" +#: src/wx/audio_dialog.cc:115 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:216 -msgid "Default DCI name details" -msgstr "Dettagli del nome di default DCI" +#: src/wx/config_dialog.cc:1228 +msgid "Debug: decode" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1230 +msgid "Debug: encode" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:229 +#: src/wx/config_dialog.cc:859 +msgid "Decrypting DCPs" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:351 +#, fuzzy +msgid "Default ISDCF name details" +msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito" + +#: src/wx/config_dialog.cc:364 #, fuzzy msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:238 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:373 msgid "Default audio delay" -msgstr "Tipo di contenuto" +msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:220 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:355 msgid "Default container" -msgstr "Tipo di contenuto" +msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:224 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:359 msgid "Default content type" -msgstr "Tipo di contenuto" +msgstr "Tipo sorgente predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:208 +#: src/wx/config_dialog.cc:385 +#, fuzzy +msgid "Default creator" +msgstr "Contenitore predefinito" + +#: src/wx/config_dialog.cc:343 msgid "Default directory for new films" -msgstr "Directory di default per i nuovi films" +msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films" -#: src/wx/config_dialog.cc:200 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:335 msgid "Default duration of still images" -msgstr "Directory di default per i nuovi films" +msgstr "Durata predefinita immagini statiche" + +#: src/wx/config_dialog.cc:381 +#, fuzzy +msgid "Default issuer" +msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:317 msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Predefiniti" + +#: src/wx/audio_panel.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Delay" +msgstr "Ritardo dell'audio" -#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:70 msgid "Details..." msgstr "Dettagli" -#: src/wx/properties_dialog.cc:45 -msgid "Disk space required" -msgstr "Spazio su disco rischiesto" +#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 +msgid "Dolby" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 +#: src/wx/screen_dialog.cc:136 +msgid "Doremi" +msgstr "" + +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 +msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" +msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:91 msgid "Down" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27 +msgid "Download certificate" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:47 #, fuzzy +msgid "Download..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55 +msgid "Downloading certificate" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 msgid "Edit Cinema..." -msgstr "Modifica..." +msgstr "Modifica Cinema..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 -#, fuzzy +#: src/wx/kdm_dialog.cc:89 msgid "Edit Screen..." -msgstr "Modifica..." +msgstr "Modifica Schermo..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217 -#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174 -#: src/wx/editable_list.h:63 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:352 +#: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:35 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 msgid "Email address for KDM delivery" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/config_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Encoding servers" -msgstr "Servers di codifica" - -#: src/wx/film_editor.cc:157 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Encrypted" +msgstr "Criptato" + +#: src/wx/subtitle_view.cc:47 +msgid "End" +msgstr "Fine" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1224 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:866 +msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/config_dialog.cc:950 +msgid "FTP (for Dolby)" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Facility (es. DLA)" -#: src/wx/properties_dialog.cc:36 -msgid "Film Properties" -msgstr "Proprietà del film" +#: src/wx/video_panel.cc:141 +msgid "Fade in" +msgstr "" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:44 +#: src/wx/video_panel.cc:146 +msgid "Fade out" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Fetching..." +msgstr "conteggio..." + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nome del film" + +#: src/wx/new_film_dialog.cc:37 msgid "Film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:168 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: src/wx/content_menu.cc:52 +#: src/wx/content_menu.cc:60 msgid "Find missing..." +msgstr "Trova mancante..." + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 +msgid "Font file" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Frame Rate" -msgstr "Frequenza fotogrammi del DCP" +#: src/wx/fonts_dialog.cc:32 +msgid "Fonts" +msgstr "" -#: src/wx/properties_dialog.cc:41 -msgid "Frames" -msgstr "Fotogrammi" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 +msgid "Fonts..." +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:579 +msgid "Frame Rate" +msgstr "Frequenza fotogrammi" -#: src/wx/properties_dialog.cc:49 -msgid "Frames already encoded" -msgstr "Fotogrammi già codificati" +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Frequenza fotogrammi" -#: src/wx/about_dialog.cc:61 -msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." +#: src/wx/about_dialog.cc:65 +msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Da" -#: src/wx/config_dialog.cc:135 -msgid "From address for KDM emails" -msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:1058 +#, fuzzy +msgid "From address" +msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 msgid "Full" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:42 +#: src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "Full length" msgstr "" +#: src/wx/audio_panel.cc:55 +msgid "Gain" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" msgstr "Calcolatore del guadagno audio" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" +msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1220 +msgid "General" msgstr "" -#: src/wx/properties_dialog.cc:57 -msgid "Gb" -msgstr "Gb" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 +msgid "Green chromaticity" +msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:26 +#: src/wx/hints_dialog.cc:34 msgid "Hints" -msgstr "" +msgstr "Suggerimenti" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41 msgid "Host" msgstr "" -#: src/wx/server_dialog.cc:41 +#: src/wx/server_dialog.cc:38 msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Sto usando il fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:40 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:933 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 +#: src/wx/config_dialog.cc:538 #, fuzzy msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "ISDCF name" +msgstr "Nome DCI" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54 msgid "Input gamma" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:222 -msgid "Interop" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48 +msgid "Input gamma correction" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59 +msgid "Input power" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:340 -msgid "Issuer" +#: src/wx/config_dialog.cc:730 +msgid "Intermediate" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:176 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66 +msgid "Intermediate common name" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +msgid "Interop" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:603 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:51 +#: src/wx/content_menu.cc:59 msgid "Join" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:71 -msgid "KDM email" +#: src/wx/config_dialog.cc:1017 +msgid "KDM Email" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:163 +msgid "KDM type" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:100 +msgid "KDM|Timing" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 msgid "Keep video in sequence" +msgstr "Tieni i video in sequenza" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28 +msgid "Key" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276 -msgid "L" +#: src/wx/config_dialog.cc:836 +msgid "Keys" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:90 -msgid "Left crop" -msgstr "Taglio a sinistra" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:94 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Seleziona la lingua" + +#: src/wx/config_dialog.cc:728 +msgid "Leaf" +msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 -msgid "Lfe" +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77 +msgid "Leaf common name" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 -msgid "Linearise input gamma curve for low values" +#: src/wx/config_dialog.cc:638 +msgid "Leaf private key" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/video_panel.cc:96 #, fuzzy -msgid "Ls" -msgstr "s" +msgid "Left" +msgstr "Taglio a sinistra" -#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180 -msgid "MBps" -msgstr "MBps" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Linearise input gamma curve for small values" +msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori" -#: src/wx/film_editor.cc:741 -msgid "MISSING: " +#: src/wx/screen_dialog.cc:46 +msgid "Load from file..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Load..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1214 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1211 +msgid "Log:" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:127 +#: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475 +msgid "MISSING: " +msgstr "MANCANTE:" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1050 #, fuzzy msgid "Mail password" msgstr "Password del TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:123 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 #, fuzzy msgid "Mail user name" msgstr "Nome utente del TMS" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:47 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:50 msgid "Make KDMs" +msgstr "Crea KDM" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Make certificate chain" +msgstr "Seleziona il file del Certificato" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:76 +msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 msgid "Matrix" +msgstr "Matrice" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1198 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +msgstr "Banda passante JPEG2000" + +#: src/wx/config_dialog.cc:368 src/wx/config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/dcp_panel.cc:607 +msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:67 -msgid "Metadata" +#: src/wx/content_panel.cc:88 +msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:59 -msgid "Miscellaneous" +#: src/wx/content_panel.cc:92 +msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:281 -#, fuzzy +#: src/wx/video_panel.cc:345 msgid "Multiple content selected" -msgstr "Tipo di contenuto" +msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51 msgid "My Documents" msgstr "Documenti" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539 -#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47 +msgid "My problem is" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:479 +msgid "NEEDS KDM: " +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:65 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -576,425 +854,831 @@ msgstr "Nome" msgid "New Film" msgstr "Nuovo Film" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." -msgstr "" +msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." -msgstr "" - -#: src/wx/video_panel.cc:198 -msgid "No stretch" -msgstr "" +msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249 +#: src/wx/dcp_panel.cc:686 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186 +#: src/wx/video_panel.cc:289 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:1236 +msgid "Open console window" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:96 +msgid "Open the timeline for the film." +msgstr "" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50 #, fuzzy -msgid "Outgoing mail server" -msgstr "Servers di codifica" +msgid "Organisation" +msgstr "Durata" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 +msgid "Organisational unit" +msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 -msgid "Output gamma" +#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +msgid "Other" msgstr "" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/config_dialog.cc:1034 +msgid "Outgoing mail server" +msgstr "Mail server posta in uscita" + +#: src/wx/film_viewer.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Outline content" +msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:157 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Gamma in uscita" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo di Package (es. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:328 -#, c-format -msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n" - -#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:945 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Password del TMS" -#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164 +#: src/wx/job_manager_view.cc:65 src/wx/job_manager_view.cc:140 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:60 +#: src/wx/audio_dialog.cc:79 msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/film_viewer.cc:62 +#: src/wx/audio_dialog.cc:270 +#, c-format +msgid "Peak is %.2fdB at %s" +msgstr "" + +#: src/wx/film_viewer.cc:68 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/wx/timing_panel.cc:51 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Play length" msgstr "" -#: src/wx/audio_plot.cc:43 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 +msgid "" +"Please enter an email address so that we can contact you with any queries " +"about the problem." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_plot.cc:87 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." -#: src/wx/timing_panel.cc:39 +#: src/wx/timing_panel.cc:79 msgid "Position" +msgstr "Posizione" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 -msgid "R" +#: src/wx/dcp_panel.cc:684 +msgid "Processor" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:61 +#: src/wx/content_menu.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Properties..." +msgstr "Proprietà del film" + +#: src/wx/config_dialog.cc:929 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105 +#, fuzzy +msgid "RGB to XYZ conversion" +msgstr "Conversione colore" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:80 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:51 +#: src/wx/key_dialog.cc:48 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificazione (es. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276 -#: src/wx/editable_list.h:65 +#: src/wx/content_menu.cc:62 +msgid "Re-examine..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:649 +#, fuzzy +msgid "Re-make certificates and key..." +msgstr "Seleziona il file del Certificato" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 +msgid "Rec. 601" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +msgid "Rec. 709" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +msgid "Red band" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +msgid "Red chromaticity" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:629 src/wx/content_menu.cc:65 +#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 -#, fuzzy +#: src/wx/kdm_dialog.cc:84 msgid "Remove Cinema" -msgstr "Rimuovi" +msgstr "Rimuovi Cinema" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 -#, fuzzy +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "Remove Screen" -msgstr "Rimuovi" +msgstr "Rimuovi Schermo" + +#: src/wx/content_panel.cc:84 +msgid "Remove the selected piece of content from the film." +msgstr "" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:33 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:26 msgid "Repeat" msgstr "" #: src/wx/repeat_dialog.cc:24 -#, fuzzy msgid "Repeat Content" -msgstr "Seleziona il file con il contenuto" +msgstr "Ripeti il contenuto" -#: src/wx/content_menu.cc:50 +#: src/wx/content_menu.cc:58 msgid "Repeat..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:170 -msgid "Resolution" +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31 +msgid "Report A Problem" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +msgid "Reset to default text" msgstr "" -#: src/wx/job_manager_view.cc:167 +#: src/wx/dcp_panel.cc:597 +msgid "Resolution" +msgstr "Risoluzione" + +#: src/wx/job_manager_view.cc:143 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331 +#: src/wx/video_panel.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Taglio a destra" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 msgid "Right click to change gain." +msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno." + +#: src/wx/config_dialog.cc:726 +msgid "Root" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:101 -msgid "Right crop" -msgstr "Taglio a destra" +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55 +msgid "Root common name" +msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 -#, fuzzy -msgid "Rs" -msgstr "s" +#: src/wx/config_dialog.cc:949 +msgid "SCP (for AAM)" +msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "SMPTE" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:134 -#, fuzzy +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" -msgstr "Scaler" +msgstr "Scala a" -#: src/wx/video_panel.cc:320 -#, c-format -msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n" - -#: src/wx/film_editor.cc:190 -msgid "Scaler" -msgstr "Scaler" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Screens" +msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/screen_dialog.cc:88 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:533 #, fuzzy +msgid "Select CPL XML file" +msgstr "Seleziona file audio" + +#: src/wx/config_dialog.cc:682 src/wx/config_dialog.cc:875 +#: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" -msgstr "Seleziona il file con il contenuto" +msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:136 +#: src/wx/content_menu.cc:318 +msgid "Select KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#, fuzzy +msgid "Select Key File" +msgstr "Seleziona il file del Certificato" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:186 msgid "Send by email" +msgstr "Manda per email" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59 +msgid "Send logs" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 +msgid "Serial number" msgstr "" #: src/wx/server_dialog.cc:28 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:41 +msgid "Server manufacturer" +msgstr "" + +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37 +msgid "Server serial number" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:521 +#, fuzzy +msgid "Servers" +msgstr "Server" + +#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Set" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:97 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Set file..." +msgstr "Aggiungi File" + +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Set language" msgstr "Seleziona la lingua" -#: src/wx/audio_panel.cc:48 +#: src/wx/audio_panel.cc:51 +#, fuzzy msgid "Show Audio..." msgstr "Mostra Audio..." -#: src/wx/film_editor.cc:153 +#: src/wx/dcp_panel.cc:693 +#, fuzzy +msgid "Show audio..." +msgstr "Mostra Audio..." + +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 +msgid "Signing DCPs and KDMs" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:90 msgid "Smoothing" msgstr "Levigatura" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:40 msgid "Snap" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -#, fuzzy +#: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "Stable version " -msgstr "Tipo di contenuto" +msgstr "Versione stabile" -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/dcp_panel.cc:133 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:55 -msgid "Studio (e.g. TCF)" -msgstr "Studio (es. TCF)" +#: src/wx/subtitle_view.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Inizio" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:43 -msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" -msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 +#, fuzzy +msgid "Stream" +msgstr "Traccia" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 -msgid "Subtitle Offset" -msgstr "Sfalsamento dei Sottotitoli" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48 +msgid "Studio (e.g. TCF)" +msgstr "Studio (es. TCF)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 -msgid "Subtitle Scale" -msgstr "Scala dei Sottotitoli" +#: src/wx/config_dialog.cc:1054 +msgid "Subject" +msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 +#: src/wx/subtitle_view.cc:55 #, fuzzy -msgid "Subtitle Stream" -msgstr "Scala dei Sottotitoli" +msgid "Subtitle" +msgstr "Sottotitoli" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39 +msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" +msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:34 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:43 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:202 msgid "Supported by" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:69 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:912 msgid "TMS" -msgstr "RMS" +msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:937 #, fuzzy msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione del TMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +msgid "Temp version" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Nazione (es. UK)" -#: src/wx/update_dialog.cc:48 -#, fuzzy +#: src/wx/update_dialog.cc:51 msgid "Test version " -msgstr "Tipo di contenuto" +msgstr "Versione di test" + +#: src/wx/about_dialog.cc:253 +msgid "Tested by" +msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:223 +#: src/wx/content_menu.cc:304 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " "missing content." msgstr "" +"Il/i file sorgenteo che hai specificato sono diversi da quelli mancanti. " +"Riprova oppure rimuovi la sorgente mancante." -#: src/wx/hints_dialog.cc:97 +#: src/wx/hints_dialog.cc:178 msgid "There are no hints: everything looks good!" +msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!" + +#: src/wx/film_viewer.cc:143 +msgid "There is not enough free memory to do that." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:558 +msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:178 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Threads da usare per codificare su questo host" -#: src/wx/audio_plot.cc:148 +#: src/wx/config_dialog.cc:613 +msgid "Thumbprint" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_plot.cc:166 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:32 -#, fuzzy +#: src/wx/timeline_dialog.cc:33 msgid "Timeline" -msgstr "Tempo" +msgstr "Timeline" -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/content_panel.cc:95 msgid "Timeline..." msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:34 -msgid "Timing" +#: src/wx/timing_panel.cc:39 +msgid "Timing|Timing" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:112 -msgid "Top crop" -msgstr "Taglio in alto" +#: src/wx/video_panel.cc:118 +msgid "Top" +msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:101 +#: src/wx/about_dialog.cc:115 msgid "Translated by" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:48 -#, fuzzy +#: src/wx/timing_panel.cc:94 +msgid "Trim after current position" +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Trim from end" -msgstr "Taglia fotogrammi" +msgstr "Taglia dalla fine" -#: src/wx/timing_panel.cc:45 -#, fuzzy +#: src/wx/timing_panel.cc:85 msgid "Trim from start" -msgstr "Taglia fotogrammi" +msgstr "Taglia dall'inizio" + +#: src/wx/timing_panel.cc:88 +msgid "Trim up to current position" +msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77 +#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:605 +#: src/wx/video_panel.cc:78 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 -msgid "Until" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:183 +msgid "Unexpected certificate filename form" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:278 -msgid "Up" +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:27 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 +msgid "Until" +msgstr "Fino a" + +#: src/wx/content_panel.cc:87 +msgid "Up" +msgstr "Su" + +#: src/wx/update_dialog.cc:28 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna" -#: src/wx/film_editor.cc:126 -msgid "Use DCI name" -msgstr "Usa nome DCI" +#: src/wx/dcp_panel.cc:75 +msgid "Use ISDCF name" +msgstr "Usa nome ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 +#: src/wx/config_dialog.cc:534 msgid "Use all servers" -msgstr "" +msgstr "Usa tutti i server" -#: src/wx/film_editor.cc:147 +#: src/wx/dcp_panel.cc:587 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41 -#, fuzzy +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:43 msgid "Use preset" -msgstr "Usa la migliore" +msgstr "Usa predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 -#, fuzzy +#: src/wx/subtitle_panel.cc:50 +msgid "Use subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:941 msgid "User name" -msgstr "Usa nome DCI" +msgstr "Nome utente" -#: src/wx/video_panel.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/video_panel.cc:71 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/timing_panel.cc:56 -#, fuzzy +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" -msgstr "Frequenza fotogrammi del DCP" +msgstr "Frequenza fotogrammi video" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:102 +msgid "View..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1222 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +msgid "White point" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157 +msgid "White point adjustment" +msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:39 -msgid "With Subtitles" -msgstr "Con sottotitoli" +#: src/wx/about_dialog.cc:121 +msgid "With help from" +msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:122 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 msgid "Write to" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:91 +#: src/wx/about_dialog.cc:96 msgid "Written by" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 +msgid "X Offset" +msgstr "Spostamento X" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 +msgid "X Scale" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 +msgid "Y Offset" +msgstr "Spostamento Y" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 +msgid "Y Scale" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94 +msgid "YUV to RGB conversion" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96 +msgid "YUV to RGB matrix" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:171 +msgid "" +"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " +"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:157 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" +"Ci sono %d file che sembrano essere DVD VOB. Dovresti unirli per assicurare " +"una giunta senza interruzioni tra i file." + +#: src/wx/hints_dialog.cc:92 +msgid "" +"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " +"likely to cause problems on playback." +msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:76 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." msgstr "" +"La frequenza fotogrammi scelta per questo DCP (%d fps) potrebbe creare " +"problemi in alcuni (per lo più vecchi) proiettori. Usa 24 o 48 frame al " +"secondo se vuoi esssere sicuro." -#: src/wx/hints_dialog.cc:66 +#: src/wx/hints_dialog.cc:97 msgid "" "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " "problems on playback." msgstr "" +"Il vostro DCP ha un numero dispari di canali audio. Questo può causare " +"problemi durante la riproduzione." -#: src/wx/hints_dialog.cc:70 +#: src/wx/hints_dialog.cc:101 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." msgstr "" +"Il vostro DCP ha meno di 6 canali audio. Questo può causare problemi su " +"alcuni proiettori." + +#: src/wx/hints_dialog.cc:106 +msgid "" +"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " +"playback." +msgstr "" -#: src/wx/timeline.cc:213 +#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37 #, fuzzy msgid "audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:238 -msgid "channels" -msgstr "canali" - -#: src/wx/properties_dialog.cc:50 -msgid "counting..." -msgstr "conteggio..." - -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "dB" msgstr "dB" +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" +#: src/wx/timing_panel.cc:71 +msgid "f" +msgstr "" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" +#: src/wx/timing_panel.cc:49 +msgid "h" +msgstr "" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" +#: src/wx/timing_panel.cc:57 +msgid "m" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:377 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:204 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 +msgid "port" +msgstr "" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" +#: src/wx/config_dialog.cc:339 src/wx/timing_panel.cc:64 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline.cc:236 +#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36 msgid "still" msgstr "" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:37 +#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Sottotitoli" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 +msgid "threshold" +msgstr "" + +#: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "" -#: src/wx/timeline.cc:234 +#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38 #, fuzzy msgid "video" msgstr "Video" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107 +msgid "x" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +msgid "y" +msgstr "" + +#~ msgid "Disk space required" +#~ msgstr "Spazio su disco rischiesto" + +#~ msgid "Film Properties" +#~ msgstr "Proprietà del film" + +#~ msgid "Frames" +#~ msgstr "Fotogrammi" + +#~ msgid "Gb" +#~ msgstr "Gb" + +#~ msgid "Output gamma" +#~ msgstr "Gamma in uscita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output gamma correction" +#~ msgstr "Gamma in uscita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio channels" +#~ msgstr "canali" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video size" +#~ msgstr "Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "frames per second" +#~ msgstr "Fotogrammi già codificati" + +#, fuzzy +#~ msgid "video frames" +#~ msgstr "Frequenza fotogrammi video" + +#~ msgid "BsL" +#~ msgstr "BsL" + +#~ msgid "BsR" +#~ msgstr "BsR" + +#~ msgid "C" +#~ msgstr "C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculate digests" +#~ msgstr "Calcola..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Colour Conversions" +#~ msgstr "Conversioni colore" + +#~ msgid "DCP Name" +#~ msgstr "Nome del DCP" + +#~ msgid "HI" +#~ msgstr "HI" + +#~ msgid "L" +#~ msgstr "L" + +#~ msgid "Lc" +#~ msgstr "Lc" + +#~ msgid "Lfe" +#~ msgstr "Lfe" + +#~ msgid "Ls" +#~ msgstr "Ls" + +#~ msgid "R" +#~ msgstr "R" + +#~ msgid "Rc" +#~ msgstr "Rc" + +#~ msgid "Rs" +#~ msgstr "Rs" + +#~ msgid "Scaler" +#~ msgstr "Scaler" + +#~ msgid "Top crop" +#~ msgstr "Taglio in alto" + +#~ msgid "VI" +#~ msgstr "VI" + +#~ msgid "counting..." +#~ msgstr "conteggio..." + +#~ msgid "Bad setting for %s (%s)" +#~ msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)" + +#~ msgid "Content frame rate %.4f\n" +#~ msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n" + +#~ msgid "1 channel" +#~ msgstr "1 canale" + +#~ msgid "Hz" +#~ msgstr "Hz" + +#~ msgid "Audio Gain" +#~ msgstr "Guadagno dell'audio" + +#~ msgid "Subtitle Scale" +#~ msgstr "Scala dei Sottotitoli" + +#~ msgid "Subtitle Stream" +#~ msgstr "Traccia sottotitoli" + +#~ msgid "Content channel" +#~ msgstr "Canale Sorgente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "Crea nella cartella" + +#~ msgid "DCP-o-matic Preferences" +#~ msgstr "Preferenze DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding servers" +#~ msgstr "Servers di codifica" + +#~ msgid "No stretch" +#~ msgstr "Nessuna distorsione" + +#~ msgid "MBps" +#~ msgstr "MBps" + #~ msgid "Length" #~ msgstr "Lunghezza" @@ -1004,31 +1688,18 @@ msgstr "Video" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Aggiungi" -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "Durata" - #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Modifica" #~ msgid "Running" #~ msgstr "In corso" -#, fuzzy -#~ msgid "Start time" -#~ msgstr "Inizio" - #~ msgid "A/B" #~ msgstr "A/B" -#~ msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n" -#~ msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz\n" - #~ msgid "Colour look-up table" #~ msgstr "Tabella per ricerca del colore" -#~ msgid "Could not open content file (%s)" -#~ msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" - #~ msgid "Could not set content: %s" #~ msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s" @@ -1036,9 +1707,6 @@ msgstr "Video" #~ msgid "DVD-o-matic Preferences" #~ msgstr "Preferenze DVD-o-matic" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fine" - #~ msgid "Film" #~ msgstr "Film" @@ -1056,9 +1724,6 @@ msgstr "Video" #~ msgid "Reference scaler" #~ msgstr "Scalatura di riferimento A/B" -#~ msgid "Select Audio File" -#~ msgstr "Seleziona file audio" - #~ msgid "Trim method" #~ msgstr "Metodo di taglio" @@ -1083,9 +1748,6 @@ msgstr "Video" #~ msgid "pixels" #~ msgstr "pizels" -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "sconosciuto" - #~ msgid "TMS IP address" #~ msgstr "Indirizzo IP del TMS"