X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fit_IT.po;h=77d6dd3fac6762af4ded9f569b83b17920499882;hb=d43aadb0bbb5cbdebbc5c95cb3065ed0aa49296a;hp=4bebb30b1bd8db3f0663da3caa33796b2181cee3;hpb=5dc2dbdb6639f8d617a40209ad603d2a38f9df2a;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 4bebb30b1..77d6dd3fa 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-09 15:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -17,37 +17,36 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 src/wx/subtitle_panel.cc:67 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:76 src/wx/subtitle_panel.cc:85 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:78 +#: src/wx/about_dialog.cc:82 msgid "" -"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" +"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +" Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:682 +#: src/wx/config_dialog.cc:990 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "-6dB" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 +#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that +#. / comes after it. +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107 msgid "1 / " msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:238 -msgid "1 channel" -msgstr "1 canale" - -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "2D" msgstr "" @@ -56,43 +55,50 @@ msgstr "" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile." -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:612 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:560 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:225 +#: src/wx/dcp_panel.cc:613 msgid "4K" msgstr "" +#: src/wx/hints_dialog.cc:120 +msgid "" +"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " +"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " +"unlikely to have any visible effect on the image." +msgstr "" + #: src/wx/update_dialog.cc:34 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile" -#: src/wx/about_dialog.cc:30 +#: src/wx/about_dialog.cc:34 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Su DCP-o-matic" @@ -100,23 +106,44 @@ msgstr "Su DCP-o-matic" msgid "Add Cinema..." msgstr "Aggiungi Cinema" +#: src/wx/content_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Add KDM..." +msgstr "Aggiungi Cinema" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:74 +msgid "" +"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " +"or a DCP." +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:69 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi File" -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/content_panel.cc:73 +#, fuzzy msgid "Add folder..." -msgstr "Aggiungi cartella" +msgstr "Aggiungi File" -#: src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "Add image sequence" +msgstr "Tieni i video in sequenza" + +#: src/wx/content_panel.cc:70 +msgid "Add video, image or sound files to the film." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:584 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:102 +#: src/wx/hints_dialog.cc:108 msgid "" "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " @@ -124,7 +151,7 @@ msgid "" "\"DCP\" tab." msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:96 +#: src/wx/hints_dialog.cc:102 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -132,16 +159,16 @@ msgid "" "tab." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:820 +#: src/wx/config_dialog.cc:1128 #, fuzzy msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi video" -#: src/wx/about_dialog.cc:110 +#: src/wx/about_dialog.cc:115 msgid "Artwork by" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 +#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:93 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -149,18 +176,14 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)" -#: src/wx/film_editor.cc:166 -msgid "Audio channels" -msgstr "Canali audio" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -169,17 +192,12 @@ msgstr "" "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con " "guadagno di %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:701 +#: src/wx/config_dialog.cc:1009 #, fuzzy msgid "BCC address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/job_wrapper.cc:37 -#, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)" - -#: src/wx/video_panel.cc:121 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Bottom crop" msgstr "Taglio in basso" @@ -187,23 +205,34 @@ msgstr "Taglio in basso" msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329 msgid "BsR" msgstr "BsR" +#: src/wx/dcp_panel.cc:556 +msgid "Burn subtitles into image" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 +msgid "" +"By default DCP-o-matic will calculate digests (hashes) of your image files " +"so that it knows if they change. Turning this off will speed up import but " +"you must not alter the image files after import or strange things may happen." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "C" msgstr "C" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:1005 #, fuzzy msgid "CC address" msgstr "Indirizzo IP" @@ -220,11 +249,16 @@ msgstr "" msgid "CPL annotation text" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Calculate digests" +msgstr "Calcola..." + +#: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Calculate..." msgstr "Calcola..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:67 +#: src/wx/job_manager_view.cc:66 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -233,12 +267,20 @@ msgstr "Annulla" msgid "Certificate" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:156 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:92 +#: src/wx/config_dialog.cc:551 +msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103 #, fuzzy msgid "Certificate downloaded" msgstr "Seleziona il file del Certificato" +#: src/wx/config_dialog.cc:612 +msgid "Certificate for decrypting DCPs" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 msgid "Chain" msgstr "" @@ -247,74 +289,77 @@ msgstr "" msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:44 +#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:628 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 +#: src/wx/config_dialog.cc:126 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili" -#: src/wx/config_dialog.cc:110 +#: src/wx/config_dialog.cc:122 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza" -#: src/wx/content_menu.cc:182 +#: src/wx/content_menu.cc:198 msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/film_editor.cc:795 +#: src/wx/content_panel.cc:237 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:818 +#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:42 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Choose a font file" +msgstr "Scegli un file" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Cinema" msgstr "Aggiungi Cinema" -#: src/wx/config_dialog.cc:512 +#: src/wx/config_dialog.cc:491 #, fuzzy msgid "Colour Conversions" msgstr "Conversioni colore" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" -#: src/wx/config_dialog.cc:833 +#: src/wx/config_dialog.cc:1148 msgid "Config|Timing" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:134 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64 +msgid "Contact email" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:537 msgid "Container" msgstr "Contenitore" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:49 msgid "Content" msgstr "Sorgente" -#: src/wx/film_editor.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:84 msgid "Content Type" msgstr "Tipo di sorgente" -#: src/wx/video_panel.cc:332 -#, c-format -msgid "Content frame rate %.4f\n" -msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n" - #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 msgid "Content version" msgstr "Tipo di sorgente" -#: src/wx/video_panel.cc:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/dcp_panel.cc:73 +msgid "Copy as name" +msgstr "" #: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Copy..." @@ -324,22 +369,31 @@ msgstr "" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Non posso analizzare l'audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:346 -#, c-format -msgid "Could not decode video for view (%s)" -msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)" +#: src/wx/content_panel.cc:286 +msgid "Could not find a DCP in that folder." +msgstr "" -#: src/wx/job_wrapper.cc:39 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "Non posso creare il DCP: %s" +#: src/wx/content_panel.cc:307 +msgid "Could not find any images in that folder" +msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/film_viewer.cc:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get video for view (%s)" +msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:790 src/wx/screen_dialog.cc:95 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:38 +#: src/wx/config_dialog.cc:762 src/wx/config_dialog.cc:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read key file (%s)" +msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 msgid "Country" msgstr "" @@ -347,20 +401,15 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Crea nella cartella" -#: src/wx/video_panel.cc:304 -#, c-format -msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n" - -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:253 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:87 +#: src/wx/film_editor.cc:51 msgid "DCP" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:118 +#: src/wx/dcp_panel.cc:79 msgid "DCP Name" msgstr "Nome del DCP" @@ -368,7 +417,7 @@ msgstr "Nome del DCP" msgid "DCP directory" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -377,60 +426,51 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:266 +#: src/wx/config_dialog.cc:276 #, fuzzy msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 +#: src/wx/config_dialog.cc:289 #, fuzzy msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 +#: src/wx/config_dialog.cc:298 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Default container" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:284 msgid "Default content type" msgstr "Tipo sorgente predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:304 -#, fuzzy -msgid "Default creator" -msgstr "Contenitore predefinito" - -#: src/wx/config_dialog.cc:258 +#: src/wx/config_dialog.cc:268 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films" -#: src/wx/config_dialog.cc:250 +#: src/wx/config_dialog.cc:260 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita immagini statiche" -#: src/wx/config_dialog.cc:300 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 #, fuzzy msgid "Default issuer" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 -msgid "Default scale to" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:229 +#: src/wx/config_dialog.cc:241 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 +#: src/wx/audio_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Ritardo dell'audio" -#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:79 +#: src/wx/dcp_panel.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:76 msgid "Details..." msgstr "Dettagli" @@ -448,11 +488,11 @@ msgstr "" msgid "Doremi" msgstr "" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:49 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "Down" msgstr "" @@ -464,8 +504,8 @@ msgstr "" msgid "Download certificate" msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:131 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:53 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54 msgid "Downloading certificate" msgstr "" @@ -477,8 +517,8 @@ msgstr "Modifica Cinema..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Modifica Schermo..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:267 -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:176 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -492,20 +532,37 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/film_editor.cc:162 +#: src/wx/dcp_panel.cc:99 msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" -#: src/wx/config_dialog.cc:830 +#: src/wx/subtitle_view.cc:47 +msgid "End" +msgstr "Fine" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1146 msgid "Errors" msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:638 +msgid "Export DCP decryption certificate..." +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Facility (es. DLA)" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:75 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:90 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:105 +#: src/wx/video_panel.cc:138 +msgid "Fade in" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:143 +msgid "Fade out" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Fetching..." msgstr "conteggio..." @@ -518,18 +575,35 @@ msgstr "Proprietà del film" msgid "Film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:165 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: src/wx/content_menu.cc:52 +#: src/wx/content_menu.cc:55 msgid "Find missing..." msgstr "Trova mancante..." -#: src/wx/film_editor.cc:145 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:47 +msgid "Font file" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:31 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:101 +msgid "Fonts..." +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:543 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Frequenza fotogrammi" + #: src/wx/properties_dialog.cc:39 msgid "Frames" msgstr "Fotogrammi" @@ -538,7 +612,7 @@ msgstr "Fotogrammi" msgid "Frames already encoded" msgstr "Fotogrammi già codificati" -#: src/wx/about_dialog.cc:61 +#: src/wx/about_dialog.cc:65 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "" @@ -546,20 +620,20 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Da" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:1001 #, fuzzy msgid "From address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 msgid "Full" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:45 +#: src/wx/timing_panel.cc:46 msgid "Full length" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:52 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 msgid "Gain" msgstr "" @@ -572,19 +646,19 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno audio" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:52 +#: src/wx/properties_dialog.cc:51 msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/config_dialog.cc:825 +#: src/wx/config_dialog.cc:1142 msgid "General" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/wx/hints_dialog.cc:30 +#: src/wx/hints_dialog.cc:31 msgid "Hints" msgstr "Suggerimenti" @@ -596,19 +670,19 @@ msgstr "" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:242 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Sto usando il fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:886 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:470 +#: src/wx/config_dialog.cc:449 #, fuzzy msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP" @@ -618,23 +692,47 @@ msgstr "Indirizzo IP" msgid "ISDCF name" msgstr "Nome DCI" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +msgid "Input A value" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 +msgid "Input B value" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:53 msgid "Input gamma" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:228 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 +msgid "Input power" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 +msgid "Input threshold" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:714 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31 +msgid "Intermediate common name" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:181 +#: src/wx/dcp_panel.cc:570 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:51 +#: src/wx/content_menu.cc:54 msgid "Join" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:645 +#: src/wx/config_dialog.cc:953 msgid "KDM Email" msgstr "" @@ -646,23 +744,40 @@ msgstr "" msgid "KDM|Timing" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Tieni i video in sequenza" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 +#: src/wx/config_dialog.cc:535 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "L" msgstr "L" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:89 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Seleziona la lingua" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/wx/video_panel.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:712 +msgid "Leaf" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33 +msgid "Leaf common name" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Left crop" msgstr "Taglio a sinistra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -674,24 +789,34 @@ msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori" msgid "Load from file..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:824 +#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/config_dialog.cc:620 +#: src/wx/config_dialog.cc:633 +#, fuzzy +msgid "Load..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1136 msgid "Log" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 +#: src/wx/config_dialog.cc:1133 +msgid "Log:" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "Ls" msgstr "Ls" -#: src/wx/film_editor.cc:769 +#: src/wx/content_panel.cc:461 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" -#: src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:986 #, fuzzy msgid "Mail password" msgstr "Password del TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:674 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 #, fuzzy msgid "Mail user name" msgstr "Nome utente del TMS" @@ -700,25 +825,38 @@ msgstr "Nome utente del TMS" msgid "Make KDMs" msgstr "Crea KDM" +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23 +#, fuzzy +msgid "Make certificate chain" +msgstr "Seleziona il file del Certificato" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 -msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" +msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:92 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:1120 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:816 -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:574 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:82 +msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:86 +msgid "Move the selected piece of content later in the film." +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:320 msgid "Multiple content selected" msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" @@ -726,8 +864,16 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" msgid "My Documents" msgstr "Documenti" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:528 -#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47 +msgid "My problem is" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:465 +msgid "NEEDS KDM: " +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:505 +#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 #: src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -740,33 +886,56 @@ msgstr "Nuovo Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 +#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:258 src/wx/video_panel.cc:267 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:1154 +msgid "Open console window" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:90 +msgid "Open the timeline for the film." +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25 +#, fuzzy +msgid "Organisation" +msgstr "Durata" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27 +msgid "Organisational unit" +msgstr "" + #: src/wx/screen_dialog.cc:65 msgid "Other" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" +#: src/wx/film_viewer.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Outline content" +msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Gamma in uscita" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:103 msgid "Output gamma" msgstr "Gamma in uscita" @@ -774,17 +943,12 @@ msgstr "Gamma in uscita" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo di Package (es. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:325 -#, c-format -msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n" - -#: src/wx/config_dialog.cc:590 +#: src/wx/config_dialog.cc:898 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Password del TMS" -#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165 +#: src/wx/job_manager_view.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:160 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -792,19 +956,25 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/film_viewer.cc:64 +#: src/wx/film_viewer.cc:69 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/wx/timing_panel.cc:54 +#: src/wx/timing_panel.cc:55 msgid "Play length" msgstr "" +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 +msgid "" +"Please enter an email address so that we can contact you with any queries " +"about the problem." +msgstr "" + #: src/wx/audio_plot.cc:86 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." -#: src/wx/timing_panel.cc:42 +#: src/wx/timing_panel.cc:43 msgid "Position" msgstr "Posizione" @@ -812,7 +982,19 @@ msgstr "Posizione" msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 +#: src/wx/config_dialog.cc:625 +msgid "Private key for decrypting DCPs" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:599 +msgid "Private key for leaf certificate" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:89 +msgid "Process with" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "R" msgstr "R" @@ -824,16 +1006,24 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificazione (es. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "Rc" msgstr "Rc" +#: src/wx/content_menu.cc:56 +msgid "Re-examine..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:595 +msgid "Re-make certificates..." +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 -#: src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:586 src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_panel.cc:77 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -845,6 +1035,10 @@ msgstr "Rimuovi Cinema" msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" +#: src/wx/content_panel.cc:78 +msgid "Remove the selected piece of content from the film." +msgstr "" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:26 msgid "Repeat" msgstr "" @@ -853,53 +1047,55 @@ msgstr "" msgid "Repeat Content" msgstr "Ripeti il contenuto" -#: src/wx/content_menu.cc:50 +#: src/wx/content_menu.cc:53 msgid "Repeat..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31 +msgid "Report A Problem" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1016 msgid "Reset to default text" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:175 +#: src/wx/dcp_panel.cc:564 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/wx/job_manager_view.cc:168 +#: src/wx/job_manager_view.cc:163 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno." -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Right crop" msgstr "Taglio a destra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:710 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29 +msgid "Root common name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "Rs" msgstr "Rs" -#: src/wx/film_editor.cc:227 +#: src/wx/dcp_panel.cc:122 msgid "SMPTE" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "Scaler" - -#: src/wx/video_panel.cc:132 +#: src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Scale to" msgstr "Scala a" -#: src/wx/video_panel.cc:316 -#, c-format -msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n" - -#: src/wx/film_editor.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:579 msgid "Scaler" msgstr "Scaler" @@ -908,20 +1104,34 @@ msgstr "Scaler" msgid "Screens" msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:531 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:529 #, fuzzy msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleziona file audio" -#: src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:782 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" +#: src/wx/content_menu.cc:266 +msgid "Select KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/config_dialog.cc:804 +#, fuzzy +msgid "Select Key File" +msgstr "Seleziona il file del Certificato" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:185 msgid "Send by email" msgstr "Manda per email" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:46 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59 +msgid "Send logs" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -933,28 +1143,33 @@ msgstr "Server" msgid "Server manufacturer" msgstr "" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:36 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37 msgid "Server serial number" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:450 +#: src/wx/config_dialog.cc:431 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Server" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63 +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:64 msgid "Set" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:86 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Set file..." +msgstr "Aggiungi File" + +#: src/wx/config_dialog.cc:99 msgid "Set language" msgstr "Seleziona la lingua" -#: src/wx/audio_panel.cc:48 +#: src/wx/audio_panel.cc:51 msgid "Show Audio..." msgstr "Mostra Audio..." -#: src/wx/film_editor.cc:158 +#: src/wx/dcp_panel.cc:95 msgid "Signed" msgstr "" @@ -962,7 +1177,7 @@ msgstr "" msgid "Smoothing" msgstr "Levigatura" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:40 msgid "Snap" msgstr "" @@ -970,11 +1185,16 @@ msgstr "" msgid "Stable version " msgstr "Versione stabile" -#: src/wx/film_editor.cc:190 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70 +#: src/wx/subtitle_view.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Inizio" + +#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:93 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "Traccia" @@ -983,27 +1203,32 @@ msgstr "Traccia" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (es. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:689 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 msgid "Subject" msgstr "" +#: src/wx/subtitle_view.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Sottotitoli" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:34 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:42 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:174 msgid "Supported by" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:558 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:582 +#: src/wx/config_dialog.cc:890 #, fuzzy msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione del TMS" @@ -1021,11 +1246,11 @@ msgstr "Nazione (es. UK)" msgid "Test version " msgstr "Versione di test" -#: src/wx/about_dialog.cc:203 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:223 +#: src/wx/content_menu.cc:252 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1034,15 +1259,15 @@ msgstr "" "Il/i file sorgenteo che hai specificato sono diversi da quelli mancanti. " "Riprova oppure rimuovi la sorgente mancante." -#: src/wx/hints_dialog.cc:128 +#: src/wx/hints_dialog.cc:154 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!" -#: src/wx/film_viewer.cc:134 +#: src/wx/film_viewer.cc:144 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:553 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:554 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "" @@ -1050,47 +1275,52 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:118 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Threads da usare per codificare su questo host" +#: src/wx/config_dialog.cc:570 +msgid "Thumbprint" +msgstr "" + #: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:32 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:33 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/content_panel.cc:89 msgid "Timeline..." msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:37 +#: src/wx/timing_panel.cc:38 msgid "Timing|Timing" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:110 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Top crop" msgstr "Taglio in alto" -#: src/wx/about_dialog.cc:106 +#: src/wx/about_dialog.cc:111 msgid "Translated by" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:51 +#: src/wx/timing_panel.cc:52 msgid "Trim from end" msgstr "Taglia dalla fine" -#: src/wx/timing_panel.cc:48 +#: src/wx/timing_panel.cc:49 msgid "Trim from start" msgstr "Taglia dall'inizio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:562 +#: src/wx/video_panel.cc:77 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:147 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182 #, fuzzy msgid "Unexpected certificate filename form" msgstr "Seleziona il file del Certificato" @@ -1104,7 +1334,7 @@ msgstr "sconosciuto" msgid "Until" msgstr "Fino a" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:81 msgid "Up" msgstr "Su" @@ -1112,16 +1342,16 @@ msgstr "Su" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: src/wx/film_editor.cc:128 +#: src/wx/dcp_panel.cc:66 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usa nome DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:466 +#: src/wx/config_dialog.cc:445 msgid "Use all servers" msgstr "Usa tutti i server" -#: src/wx/film_editor.cc:152 +#: src/wx/dcp_panel.cc:550 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" @@ -1129,47 +1359,68 @@ msgstr "Usa la migliore" msgid "Use preset" msgstr "Usa predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Use subtitles" +msgstr "Sottotitoli" + +#: src/wx/config_dialog.cc:894 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:68 +#: src/wx/dcp_panel.cc:92 src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/timing_panel.cc:59 +#: src/wx/timing_panel.cc:60 msgid "Video frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi video" -#: src/wx/config_dialog.cc:827 -msgid "Warnings" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:97 +msgid "View..." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:39 -msgid "With Subtitles" -msgstr "Con sottotitoli" +#: src/wx/config_dialog.cc:1144 +msgid "Warnings" +msgstr "" #: src/wx/kdm_dialog.cc:172 msgid "Write to" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:91 +#: src/wx/about_dialog.cc:95 msgid "Written by" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:54 msgid "X Offset" msgstr "Spostamento X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 +#, fuzzy +msgid "X Scale" +msgstr "Scaler" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 msgid "Y Offset" msgstr "Spostamento Y" -#: src/wx/hints_dialog.cc:121 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Y Scale" +msgstr "Scaler" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:147 +msgid "" +"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " +"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:133 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1178,7 +1429,7 @@ msgstr "" "Ci sono %d file che sembrano essere DVD VOB. Dovresti unirli per assicurare " "una giunta senza interruzioni tra i file." -#: src/wx/hints_dialog.cc:108 +#: src/wx/hints_dialog.cc:114 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1188,7 +1439,7 @@ msgstr "" "problemi in alcuni (per lo più vecchi) proiettori. Usa 24 o 48 frame al " "secondo se vuoi esssere sicuro." -#: src/wx/hints_dialog.cc:71 +#: src/wx/hints_dialog.cc:72 msgid "" "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " "problems on playback." @@ -1196,7 +1447,7 @@ msgstr "" "Il vostro DCP ha un numero dispari di canali audio. Questo può causare " "problemi durante la riproduzione." -#: src/wx/hints_dialog.cc:75 +#: src/wx/hints_dialog.cc:76 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." @@ -1204,45 +1455,77 @@ msgstr "" "Il vostro DCP ha meno di 6 canali audio. Questo può causare problemi su " "alcuni proiettori." -#: src/wx/timeline.cc:220 +#: src/wx/hints_dialog.cc:81 +#, fuzzy +msgid "" +"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " +"playback." +msgstr "" +"Il vostro DCP ha un numero dispari di canali audio. Questo può causare " +"problemi durante la riproduzione." + +#: src/wx/timeline.cc:229 #, fuzzy msgid "audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 -msgid "channels" -msgstr "canali" - #: src/wx/properties_dialog.cc:46 msgid "counting..." msgstr "conteggio..." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:296 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:254 +#: src/wx/config_dialog.cc:264 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline.cc:243 +#: src/wx/timeline.cc:258 msgid "still" msgstr "" +#: src/wx/timeline.cc:289 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Sottotitoli" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "" -#: src/wx/timeline.cc:241 +#: src/wx/timeline.cc:260 #, fuzzy msgid "video" msgstr "Video" +#~ msgid "Bad setting for %s (%s)" +#~ msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)" + +#~ msgid "Could not make DCP: %s" +#~ msgstr "Non posso creare il DCP: %s" + +#~ msgid "Content frame rate %.4f\n" +#~ msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n" + +#~ msgid "1 channel" +#~ msgstr "1 canale" + +#~ msgid "Hz" +#~ msgstr "Hz" + +#~ msgid "channels" +#~ msgstr "canali" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default creator" +#~ msgstr "Contenitore predefinito" + #~ msgid "Audio Gain" #~ msgstr "Guadagno dell'audio" @@ -1281,25 +1564,15 @@ msgstr "Video" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Aggiungi" -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "Durata" - #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Modifica" #~ msgid "Running" #~ msgstr "In corso" -#, fuzzy -#~ msgid "Start time" -#~ msgstr "Inizio" - #~ msgid "A/B" #~ msgstr "A/B" -#~ msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n" -#~ msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz\n" - #~ msgid "Colour look-up table" #~ msgstr "Tabella per ricerca del colore" @@ -1310,9 +1583,6 @@ msgstr "Video" #~ msgid "DVD-o-matic Preferences" #~ msgstr "Preferenze DVD-o-matic" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fine" - #~ msgid "Film" #~ msgstr "Film"