X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fit_IT.po;h=7c4121ee92b4b726c637b0a07d9141f4b1e09565;hb=2a20226bd8e1f01af1af4cbf1ad4c8752959d6a8;hp=690e0b68564d8b40c58771f646b3fba6dea7f2ef;hpb=0cbdfdd6c0ef9a1b72070ee741be76332491392a;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 690e0b685..7c4121ee9 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90 -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:89 src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:101 msgid "%" msgstr "%" @@ -42,16 +42,21 @@ msgstr "%" msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:165 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM scritto in %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:165 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritti in %s" +#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d channels on %s" +msgstr "Canali audio: %d" + #: src/wx/about_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "" @@ -65,28 +70,39 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#, fuzzy +msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" +msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:145 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +msgid "" +"(use this to override languages specified\n" +"in the 'timed text' tab)" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_dialog.cc:73 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:444 +#: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:436 +#: src/wx/wx_util.cc:450 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -94,63 +110,63 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:859 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternato" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "3D solo sinistra" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "3D sinistra/destra" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "3D solo destra" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D alto/basso" -#: src/wx/wx_util.cc:438 +#: src/wx/wx_util.cc:452 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 +#: src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:440 +#: src/wx/wx_util.cc:454 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:442 +#: src/wx/wx_util.cc:456 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 msgid "New colour" msgstr "Nuovo colore" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 msgid "Original colour" msgstr "Colore originale" @@ -166,7 +182,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -196,23 +212,41 @@ msgstr "A" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." +#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#, c-format +msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:273 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:269 +msgid "ASIO" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:36 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Info su DCP-o-MATIC" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:995 msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:151 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Activity log file" +msgstr "Seleziona il file di uscita" + +#: src/wx/screens_panel.cc:152 msgid "Add Cinema" msgstr "Aggiungi Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:58 +#: src/wx/screens_panel.cc:59 msgid "Add Cinema..." msgstr "Aggiungi Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:132 msgid "Add DCP..." msgstr "Aggiungi DCP..." @@ -228,19 +262,19 @@ msgstr "Aggiungi KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Aggiungi OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:207 +#: src/wx/screens_panel.cc:208 msgid "Add Screen" msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/screens_panel.cc:64 +#: src/wx/screens_panel.cc:65 msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo..." -#: src/wx/content_panel.cc:107 +#: src/wx/content_panel.cc:133 msgid "Add a DCP." msgstr "Aggiungi un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:103 +#: src/wx/content_panel.cc:129 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -248,11 +282,11 @@ msgstr "" "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di " "immagini in movimento) o una cartella audio." -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi file(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella..." @@ -260,20 +294,20 @@ msgstr "Aggiungi cartella..." msgid "Add image sequence" msgstr "Aggiungi sequenza immagini" -#: src/wx/text_panel.cc:262 +#: src/wx/text_panel.cc:312 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Aggiungi Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:99 +#: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film." -#: src/wx/config_dialog.cc:383 src/wx/editable_list.h:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/wx/config_dialog.cc:478 +#: src/wx/config_dialog.cc:519 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -282,8 +316,8 @@ msgstr "" "verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a " "foglia." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:863 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -291,20 +325,24 @@ msgstr "Indirizzo" msgid "Adjust white point to" msgstr "Regola il punto bianco su" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:746 src/wx/config_dialog.cc:761 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzate..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +msgid "Agency" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "" @@ -312,20 +350,20 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:148 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Supportato da" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "Appearance..." msgstr "Aspetto..." -#: src/wx/job_view.cc:171 +#: src/wx/job_view.cc:176 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" @@ -341,8 +379,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:130 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -356,23 +394,27 @@ msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canali audio: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 -#, c-format +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." +"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered." msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 -#, c-format +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " +"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain " "%.1fdB." msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un " "guadagno di %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" @@ -380,11 +422,11 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 src/wx/full_config_dialog.cc:1111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188 msgid "BCC address" msgstr "Indirizzo BCC" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:264 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:313 msgid "Background image" msgstr "" @@ -396,41 +438,45 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticità blu" -#: src/wx/video_panel.cc:130 +#: src/wx/video_panel.cc:133 #, fuzzy msgid "Bottom crop" msgstr "In basso" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:40 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: src/wx/text_panel.cc:77 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:864 src/wx/full_config_dialog.cc:1101 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "CC addresses" msgstr "Indirizzi CC" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:168 +msgid "CCAP track" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:88 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:52 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL testo di annotazione" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." @@ -438,7 +484,7 @@ msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." msgid "Calculate..." msgstr "Calcolare..." -#: src/wx/job_view.cc:69 +#: src/wx/job_view.cc:70 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -450,31 +496,31 @@ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." msgid "Cannot reference this DCP: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/text_view.cc:67 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Aspetto dei sottotitoli" -#: src/wx/text_view.cc:42 +#: src/wx/text_view.cc:43 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:34 msgid "Certificate chain" msgstr "Catena di certificati" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificato scaricato" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Chain" msgstr "Catena" @@ -482,15 +528,15 @@ msgstr "Catena" msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875 +#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/config_dialog.cc:183 +#: src/wx/config_dialog.cc:194 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio" -#: src/wx/config_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:190 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" @@ -498,7 +544,7 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" msgid "Choose CPL..." msgstr "Seleziona CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:492 +#: src/wx/content_panel.cc:522 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Scegli una cartella per il DCP" @@ -506,11 +552,11 @@ msgstr "Scegli una cartella per il DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/content_panel.cc:419 +#: src/wx/content_panel.cc:449 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" @@ -518,7 +564,7 @@ msgstr "Scegli una cartella" msgid "Choose a font" msgstr "Scegli un carattere" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:158 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:159 msgid "Choose a font file" msgstr "Scegli un file carattere (font)" @@ -526,7 +572,7 @@ msgstr "Scegli un file carattere (font)" msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "File database di schermo e cinema" @@ -535,20 +581,20 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 msgid "Colour" msgstr "Colore" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:177 msgid "Colour|Custom" msgstr "Colore|Personalizza" @@ -556,12 +602,12 @@ msgstr "Colore|Personalizza" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 msgid "Config|Timing" msgstr "Configura|Tempo" @@ -569,11 +615,11 @@ msgstr "Configura|Tempo" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Conferma email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:748 +#: src/wx/dcp_panel.cc:812 msgid "Container" msgstr "Contenitore" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171 #: src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Contenuto" @@ -582,11 +628,11 @@ msgstr "Contenuto" msgid "Content Properties" msgstr "Proprietà del contenuto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:91 +#: src/wx/dcp_panel.cc:97 msgid "Content Type" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:297 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Cartella DCP" @@ -599,15 +645,29 @@ msgstr "Versione del contenuto" msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:81 +#: src/wx/text_panel.cc:95 +msgid "Coord|Y" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Copy as name" msgstr "Salva una copia" -#: src/wx/audio_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#, fuzzy +msgid "CoreAudio" +msgstr "Audio" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:279 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." -#: src/wx/config_dialog.cc:461 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find serial number %s" +msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:502 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" @@ -622,29 +682,34 @@ msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:487 src/wx/config_dialog.cc:682 +#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 #: src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." -msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)" +msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." + +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificates from Qube server." +msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/config_dialog.cc:672 +#: src/wx/config_dialog.cc:742 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:662 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1233 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 msgid "Cover Sheet" msgstr "Copertina" @@ -652,20 +717,20 @@ msgstr "Copertina" msgid "Create in folder" msgstr "Creare nella cartella" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 msgid "Creator" msgstr "Autore" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Cursore: %.1fdB in %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 msgid "Cursor: none" msgstr "Cursore: nessuno" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -674,21 +739,22 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato nome file di asset DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "DCP directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato nome file metadati DCP" -#: src/wx/text_panel.cc:99 -msgid "DCP track" -msgstr "" +#: src/wx/export_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "DCP subtitles" +msgstr "sottotitoli" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "DCP validates OK." @@ -698,12 +764,12 @@ msgstr "Convalida DCP OK." msgid "DCP verification" msgstr "Verifica DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:149 -#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/wx/audio_dialog.cc:154 +#: src/wx/audio_dialog.cc:155 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s" @@ -713,15 +779,20 @@ msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s" msgid "DCP-o-matic setup" msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Debug log file" +msgstr "Seleziona il file di uscita" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: codifica" @@ -730,59 +801,59 @@ msgstr "Debug: codifica" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Decriptazione KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canali audio DCP predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 msgid "Default KDM directory" msgstr "Cartella KDM predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 msgid "Default container" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 msgid "Default content type" msgstr "Tipo contenuto predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 msgid "Default scale-to" msgstr "Scala predefinita a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 msgid "Default standard" msgstr "Standard predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "Predefinito per abilitare il caricamento di DCP su TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:303 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" @@ -790,7 +861,7 @@ msgstr "Predefiniti" msgid "Delay" msgstr "Ritardo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:73 +#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." @@ -798,19 +869,19 @@ msgstr "Dettagli..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:419 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:476 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 -msgid "Do nothing" -msgstr "Nulla da fare" +#: src/wx/config_dialog.cc:270 +msgid "Direct Sound" +msgstr "" #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:40 msgid "Don't ask this again" msgstr "Non chiederlo di nuovo" @@ -822,15 +893,15 @@ msgstr "Non inviare email" msgid "Don't show hints again" msgstr "Non mostrare più suggerimenti" -#: src/wx/nag_dialog.cc:38 +#: src/wx/nag_dialog.cc:37 msgid "Don't show this message again" msgstr "Non mostrare più questo messaggio" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41 msgid "Download" msgstr "Scaricare" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34 msgid "Download certificate" msgstr "Scaricare certificato" @@ -851,47 +922,51 @@ msgstr "Fotogrammi persi: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/config_dialog.cc:276 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Società" -#: src/wx/content_panel.cc:114 +#: src/wx/content_panel.cc:140 msgid "Earlier" msgstr "Prima" -#: src/wx/screens_panel.cc:60 +#: src/wx/screens_panel.cc:61 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Modifica Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:66 +#: src/wx/screens_panel.cc:67 msgid "Edit Screen..." msgstr "Modifica Schermo..." -#: src/wx/screens_panel.cc:171 +#: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Edit cinema" msgstr "Modifica cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:247 +#: src/wx/screens_panel.cc:248 msgid "Edit screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337 -#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175 -#: src/wx/editable_list.h:79 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 msgid "Effect" msgstr "Effetto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Effect colour" msgstr "Effetto colore" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -907,11 +982,11 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" -#: src/wx/text_view.cc:59 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "End" msgstr "Fine" @@ -920,68 +995,69 @@ msgstr "Fine" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:425 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: src/wx/config_dialog.cc:738 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Esporta certificato di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:740 -msgid "Export KDM decryption chain..." -msgstr "Esporta catena di decrittografia del KDM ..." - -#: src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:810 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/export_dialog.cc:53 +#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#, fuzzy +msgid "Export chain..." +msgstr "Esporta..." + +#: src/wx/export_dialog.cc:58 msgid "Export film" msgstr "Esporta film" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Esporta..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:677 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (per Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Struttura (es. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Fade in" msgstr "Dissolvenza in entrata" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 msgid "Fade in time" msgstr "Durata dissolvenza in entrata" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:146 msgid "Fade out" msgstr "Dissolvenza in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "Fade out time" msgstr "Durata dissolvenza in uscita" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:56 msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79 msgid "Filename format" msgstr "Formato del file" @@ -989,11 +1065,11 @@ msgstr "Formato del file" msgid "Film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1004,11 +1080,31 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Trova il mancante..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 +#: src/wx/markers_dialog.cc:116 +msgid "First frame of composition" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:122 +msgid "First frame of end credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +msgid "First frame of intermission" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:124 +msgid "First frame of moving credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:118 +msgid "First frame of title credits" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Cartella / Nome formato ZIP" @@ -1016,27 +1112,27 @@ msgstr "Cartella / Nome formato ZIP" msgid "Folder name" msgstr "Nome cartella" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Fonts..." msgstr "Caratteri..." -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:55 +#: src/wx/export_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza Fotogrammi" @@ -1057,7 +1153,7 @@ msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto." msgid "From" msgstr "Da" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:858 src/wx/full_config_dialog.cc:1091 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "From address" msgstr "Indirizzo del mittente" @@ -1065,11 +1161,15 @@ msgstr "Indirizzo del mittente" msgid "From template" msgstr "Dal modello" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/video_panel.cc:182 +msgid "Full (JPEG, 0-255)" +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Full length" msgstr "Durata totale" @@ -1078,7 +1178,7 @@ msgstr "Durata totale" msgid "Full mode" msgstr "Completo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1087,11 +1187,21 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "DCP" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 +#, fuzzy +msgid "GDC password" +msgstr "Password mail" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027 +#, fuzzy +msgid "GDC user name" +msgstr "Nome utente mail" + #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "Gain Calculator" msgstr "Calcolatore del guadagno" @@ -1100,7 +1210,7 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -1112,16 +1222,16 @@ msgstr "Ottieni dal file..." msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:31 msgid "Go to" msgstr "Vai a" -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:28 msgid "Go to frame" msgstr "Vai al fotogramma" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:26 msgid "Go to timecode" msgstr "Vai al timecode" @@ -1129,7 +1239,7 @@ msgstr "Vai al timecode" msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticità verde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:405 msgid "Guess from content" msgstr "Intuire dal contenuto." @@ -1149,19 +1259,19 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Voglio riprodurlo al fader" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:47 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:659 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP / nome host" @@ -1169,7 +1279,19 @@ msgstr "Indirizzo IP / nome host" msgid "ISDCF name" msgstr "Nome ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:865 +#: src/wx/config_dialog.cc:891 +#, fuzzy +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " +"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become " +"useless. Proceed with caution!" +msgstr "" +"Se continui con questa operazione non sarai più in grado di utilizzare alcun " +"DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà " +"inutile. Procedi con cautela!" + +#: src/wx/config_dialog.cc:941 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1191,15 +1313,15 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:744 +#: src/wx/config_dialog.cc:812 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:402 +#: src/wx/config_dialog.cc:440 msgid "Import..." msgstr "Importa..." -#: src/wx/nag_dialog.cc:31 +#: src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Avviso IMPORTANTE" @@ -1223,16 +1345,16 @@ msgstr "Inserisci potenza" msgid "Input transfer function" msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso" -#: src/wx/audio_dialog.cc:402 +#: src/wx/audio_dialog.cc:403 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volume integrato %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:91 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:562 +#: src/wx/config_dialog.cc:632 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -1240,11 +1362,11 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comune intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:853 +#: src/wx/config_dialog.cc:929 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido" @@ -1252,11 +1374,15 @@ msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 msgid "Issuer" msgstr "Emittente" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/config_dialog.cc:272 +msgid "JACK" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:831 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1268,24 +1394,24 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Unisci" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:84 msgid "Jump to selected content" msgstr "Salta al contenuto selezionato" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:258 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 msgid "KDM server URL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 msgid "KDM type" msgstr "Tipo KDM" @@ -1294,28 +1420,52 @@ msgstr "Tipo KDM" msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Durata" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 msgid "Key" msgstr "Chiave" -#: src/wx/config_dialog.cc:721 +#: src/wx/config_dialog.cc:791 msgid "Keys" msgstr "Chiavi" +#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +msgid "Label" +msgstr "" + #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:148 msgid "Language" msgstr "Linguaggio" -#: src/wx/content_panel.cc:118 +#: src/wx/markers_dialog.cc:117 +msgid "Last frame of composition" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:123 +msgid "Last frame of end credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:121 +msgid "Last frame of intermission" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:125 +msgid "Last frame of moving credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:119 +msgid "Last frame of title credits" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:144 msgid "Later" msgstr "Dopo" -#: src/wx/config_dialog.cc:560 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Leaf" msgstr "Foglia" @@ -1323,19 +1473,19 @@ msgstr "Foglia" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comune Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:396 +#: src/wx/config_dialog.cc:434 msgid "Leaf private key" msgstr "Chiave privata Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:414 +#: src/wx/config_dialog.cc:454 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" -#: src/wx/controls.cc:79 +#: src/wx/controls.cc:80 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: src/wx/video_panel.cc:100 +#: src/wx/video_panel.cc:103 #, fuzzy msgid "Left crop" msgstr "Sinistra" @@ -1348,7 +1498,7 @@ msgstr "Lunghezza" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Line spacing" msgstr "Interlinea" @@ -1357,26 +1507,21 @@ msgstr "Interlinea" msgid "Load certificate..." msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:229 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:278 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Notifiche" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 #, fuzzy msgid "Lock file" msgstr "File in grassetto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 -#, fuzzy -msgid "Log file" -msgstr "File in grassetto" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:411 +#: src/wx/audio_dialog.cc:412 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Estensione del volume %.2f LU" @@ -1385,19 +1530,19 @@ msgstr "Estensione del volume %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Priorità bassa" -#: src/wx/content_panel.cc:710 +#: src/wx/content_panel.cc:740 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" -#: src/wx/export_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_dialog.cc:40 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_dialog.cc:35 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:39 +#: src/wx/export_dialog.cc:41 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" @@ -1410,7 +1555,7 @@ msgstr "Crea le KDM" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:101 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:109 msgid "Make KDMs" msgstr "Crea le KDM" @@ -1418,15 +1563,15 @@ msgstr "Crea le KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crea una catena di certificati" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:494 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:430 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:495 msgid "Manufacture year" msgstr "" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:426 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491 msgid "Manufacturer ID" msgstr "" @@ -1434,7 +1579,25 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Mark all audio channels" +msgstr "Canali audio DCP predefiniti" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44 +msgid "Mark audio channels up to (and including)" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:109 +msgid "Markers" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Markers..." +msgstr "Proprietà..." + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)" @@ -1442,24 +1605,32 @@ msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 massima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 msgid "Message box" msgstr "Casella messaggi" -#: src/wx/export_dialog.cc:59 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +msgid "Metadata..." +msgstr "" + +#: src/wx/export_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix audio in stereo" @@ -1467,25 +1638,25 @@ msgstr "Mix audio in stereo" msgid "Move configuration" msgstr "Trasferire la configurazione" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:32 msgid "Move content" msgstr "Trasferire contenuto" -#: src/wx/content_panel.cc:115 +#: src/wx/content_panel.cc:141 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film." -#: src/wx/content_panel.cc:119 +#: src/wx/content_panel.cc:145 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film." -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "Move to start of reel" msgstr "Sposta all'inizio della bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:418 +#: src/wx/video_panel.cc:479 msgid "Multiple content selected" msgstr "Più contenuti selezionati" @@ -1501,15 +1672,15 @@ msgstr "I miei documenti" msgid "My problem is" msgstr "Il mio problema è" -#: src/wx/content_panel.cc:714 +#: src/wx/content_panel.cc:744 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSARIO KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:718 +#: src/wx/content_panel.cc:748 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSARIO OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:81 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1552,19 +1723,19 @@ msgid "" "Accounts page in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346 -#, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/content_panel.cc:466 +#: src/wx/content_panel.cc:496 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/video_panel.cc:387 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -1572,44 +1743,57 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Notes" msgstr "Note" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1062 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: src/wx/job_view.cc:82 +#: src/wx/job_view.cc:83 msgid "Notify when complete" msgstr "Notifica quando completato" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC dovrebbe utilizzare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 +#: src/wx/config_dialog.cc:275 +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 msgid "Off" msgstr "Spento" -#: src/wx/text_panel.cc:79 +#: src/wx/text_panel.cc:83 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Spostamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "Only servers encode" msgstr "Solo I server di codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495 msgid "Open console window" msgstr "Apri finestra console" -#: src/wx/content_panel.cc:123 +#: src/wx/content_panel.cc:149 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Apri la timeline del film." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +msgid "OpenGL (faster)" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "OpenGL version" +msgstr "Versione temporanea" + #: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisation" msgstr "Società" @@ -1622,34 +1806,34 @@ msgstr "Unità organizzativa" msgid "Other trusted devices" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:76 +#: src/wx/controls.cc:77 msgid "Outline content" msgstr "Contenuto contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Outline width" msgstr "Larghezza contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" "La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo " "sottotitoli" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_dialog.cc:79 msgid "Output file" msgstr "Salva file in uscita" @@ -1661,7 +1845,7 @@ msgstr "Correzione gamma in uscita" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1682,20 +1866,24 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli" msgid "Paste video settings" msgstr "Incolla impostazioni video" +#: src/wx/about_dialog.cc:146 +msgid "Patrons" +msgstr "" + #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#: src/wx/audio_dialog.cc:117 msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/audio_panel.cc:375 +#: src/wx/audio_panel.cc:371 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Picco: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:377 +#: src/wx/audio_panel.cc:373 msgid "Peak: unknown" msgstr "Picco: sconosciuto" @@ -1703,23 +1891,27 @@ msgstr "Picco: sconosciuto" msgid "Performance" msgstr "Prestazione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 msgid "Period" msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +msgid "Plain" +msgstr "" + #: src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Play length" msgstr "Durata riproduzione" -#: src/wx/config_dialog.cc:158 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Play sound via" msgstr "Riproduci l'audio tramite" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:253 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Cartella DCP" @@ -1732,27 +1924,27 @@ msgstr "" "Per favore fornisci un indirizzo email a cui possiamo contattarti in caso di " "domande sul problema." -#: src/wx/audio_plot.cc:99 +#: src/wx/audio_plot.cc:100 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-rilascio" -#: src/wx/export_dialog.cc:33 +#: src/wx/export_dialog.cc:34 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:879 +#: src/wx/dcp_panel.cc:943 msgid "Processor" msgstr "Processore" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:492 msgid "Product code" msgstr "" @@ -1760,19 +1952,27 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:274 +msgid "PulseAudio" +msgstr "PulseAudio" + +#: src/wx/export_dialog.cc:69 msgid "Quality" msgstr "" +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +msgid "Qube" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:117 +#: src/wx/audio_dialog.cc:118 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -1780,11 +1980,20 @@ msgstr "RMS" msgid "Random" msgstr "Casuale" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/video_panel.cc:180 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificazione (es. 15)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:771 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#, fuzzy +msgid "Ratings" +msgstr "Avvertimenti" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -1792,15 +2001,15 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "Riesamina..." -#: src/wx/config_dialog.cc:409 +#: src/wx/config_dialog.cc:447 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Ricrea certificati e chiave..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:443 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:507 msgid "Read current devices" msgstr "" -#: src/wx/content_view.cc:77 +#: src/wx/content_view.cc:78 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Cartella DCP" @@ -1817,11 +2026,7 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificato destinatario" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 -msgid "Recreate signing certificates" -msgstr "Ricrea certificati di firma" - -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 msgid "Red band" msgstr "Banda rossa" @@ -1829,39 +2034,39 @@ msgstr "Banda rossa" msgid "Red chromaticity" msgstr "Cromaticità rosso" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Bobina%d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Reel length" msgstr "Durata della bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:105 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "Reels" msgstr "Bobine" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 msgid "Reel|Custom" msgstr "Bobina|Personalizzata" -#: src/wx/config_dialog.cc:385 src/wx/content_menu.cc:83 -#: src/wx/content_panel.cc:110 src/wx/templates_dialog.cc:53 -#: src/wx/editable_list.h:82 +#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 +#: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/wx/screens_panel.cc:62 +#: src/wx/screens_panel.cc:63 msgid "Remove Cinema" msgstr "Rimuovi Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:68 +#: src/wx/screens_panel.cc:69 msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:137 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film." @@ -1889,23 +2094,23 @@ msgstr "Ripeti..." msgid "Report A Problem" msgstr "Segnala un problema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:881 src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1249 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326 msgid "Reset to default text" msgstr "Ripristina testo predefinito" -#: src/wx/dcp_panel.cc:752 +#: src/wx/dcp_panel.cc:816 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Restore to original colours" msgstr "Ripristina i colori originali" @@ -1913,20 +2118,20 @@ msgstr "Ripristina i colori originali" msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: src/wx/controls.cc:80 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607 msgid "Right click to change gain." msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno." -#: src/wx/video_panel.cc:110 +#: src/wx/video_panel.cc:113 #, fuzzy msgid "Right crop" msgstr "Destra" -#: src/wx/config_dialog.cc:558 +#: src/wx/config_dialog.cc:628 msgid "Root" msgstr "Radice" @@ -1938,15 +2143,23 @@ msgstr "Nome comune della radice" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (per AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +msgid "STARTTLS" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:372 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s" @@ -1959,12 +2172,12 @@ msgstr "Salva modello" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:87 +#: src/wx/text_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Scaler" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Scale to" msgstr "Scala a" @@ -1972,38 +2185,38 @@ msgstr "Scala a" msgid "Screens" msgstr "Schermi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "Search network for servers" msgstr "Ricerca server in rete" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleziona OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleziona file XML CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:452 src/wx/config_dialog.cc:521 -#: src/wx/config_dialog.cc:896 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568 +#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:596 msgid "Select Chain File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:198 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/config_dialog.cc:796 +#: src/wx/config_dialog.cc:863 msgid "Select Export File" msgstr "Esporta file selezionato" -#: src/wx/config_dialog.cc:822 +#: src/wx/config_dialog.cc:898 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleziona il file da importare" @@ -2011,7 +2224,7 @@ msgstr "Seleziona il file da importare" msgid "Select KDM" msgstr "Seleziona KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/config_dialog.cc:700 +#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770 msgid "Select Key File" msgstr "Seleziona il file della chiave" @@ -2019,39 +2232,44 @@ msgstr "Seleziona il file della chiave" msgid "Select OV" msgstr "Seleziona OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Select activity log file" +msgstr "Seleziona il file di uscita" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividi per contenuto video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 msgid "Select configuration file" msgstr "Seleziona il file di configurazione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:265 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#, fuzzy +msgid "Select debug log file" +msgstr "Seleziona il file di uscita" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Select lock file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 -#, fuzzy -msgid "Select log file" -msgstr "Seleziona il file di uscita" - -#: src/wx/export_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Select output file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Send by email" msgstr "Invia per email" @@ -2068,11 +2286,11 @@ msgstr "Invia logs" msgid "Send translations" msgstr "Società" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:493 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Numero di serie" @@ -2085,27 +2303,36 @@ msgstr "Numero di serie" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Set" msgstr "Imposta" -#: src/wx/config_dialog.cc:118 +#: src/wx/markers_dialog.cc:53 +#, fuzzy +msgid "Set from current position" +msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" + +#: src/wx/config_dialog.cc:119 msgid "Set language" msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 msgid "Set to" msgstr "Impostato su" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" -#: src/wx/dcp_panel.cc:886 +#: src/wx/password_entry.cc:34 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:950 msgid "Show audio..." msgstr "Mostra audio..." @@ -2113,19 +2340,24 @@ msgstr "Mostra audio..." msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostra grafico livelli audio..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:94 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Signed" msgstr "Firmato" -#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firma dei DCP e delle KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:150 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Gamma semplice" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Simple (safer)" +msgstr "Gamma semplice" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 msgid "Simple gamma" msgstr "Gamma semplice" @@ -2139,7 +2371,7 @@ msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori" msgid "Simple mode" msgstr "Gamma semplice" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "Single reel" msgstr "Bobina singola" @@ -2148,15 +2380,20 @@ msgstr "Bobina singola" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Dimensione: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:127 +#: src/wx/audio_dialog.cc:128 msgid "Smoothing" msgstr "Livellamento" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Snap" msgstr "Aggancia" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Sound processor" +msgstr "Processore" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Split by video content" msgstr "Dividi per contenuto video" @@ -2164,15 +2401,15 @@ msgstr "Dividi per contenuto video" msgid "Stable version " msgstr "Versione stabile " -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:51 +#: src/wx/text_view.cc:52 msgid "Start" msgstr "Inizio" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:35 msgid "Start of reel" msgstr "Inizio della bobina" @@ -2180,24 +2417,30 @@ msgstr "Inizio della bobina" msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "Flusso" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (es. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1087 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" -#: src/wx/about_dialog.cc:144 +#: src/wx/about_dialog.cc:150 msgid "Subscribers" msgstr "" +#: src/wx/export_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 -msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" +#, fuzzy +msgid "Subtitle language (e.g. FR)" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2213,15 +2456,19 @@ msgstr "Sottotitoli: no" msgid "Subtitles: yes" msgstr "Sottotitoli: si" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:638 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:39 +msgid "System information" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:639 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:663 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 msgid "Temp version" msgstr "Versione temporanea" @@ -2241,7 +2488,7 @@ msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto." msgid "Templates" msgstr "Modelli" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Nazione (es. IT)" @@ -2249,7 +2496,7 @@ msgstr "Nazione (es. IT)" msgid "Test version " msgstr "Versione di test " -#: src/wx/about_dialog.cc:206 +#: src/wx/about_dialog.cc:212 msgid "Tested by" msgstr "Testato da" @@ -2265,19 +2512,6 @@ msgstr "" msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 -msgid "" -"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " -"contains a small error\n" -"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " -"you want to re-create\n" -"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" -msgstr "" -"La catena di certificati che DCP-o-MATIC utilizza per la firma del DCP e KDM " -"contiene un piccolo errore\n" -"che impedirà la corretta convalida del DCP su alcuni sistemi. Vuoi ricreare\n" -"la catena di certificati per la firma del DCP e KDM?" - #: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -2291,7 +2525,7 @@ msgstr "" msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" -msgstr "La directory% 1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" +msgstr "La directory %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format @@ -2326,7 +2560,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:415 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Nome del modello" @@ -2345,11 +2579,16 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:146 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo." -#: src/wx/config_dialog.cc:469 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#, fuzzy +msgid "This CPL contains no encrypted assets." +msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." + +#: src/wx/config_dialog.cc:510 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2357,7 +2596,7 @@ msgstr "" "Questo file contiene altri certificati (o altri dati) dopo il primo " "certificato. Solo il primo certificato sarà utilizzato." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:122 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Il file CPL non è valido" @@ -2365,63 +2604,67 @@ msgstr "Il file CPL non è valido" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Identificazione personale" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:122 +#: src/wx/content_panel.cc:148 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "KDM|Durata" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:53 +#: src/wx/timing_panel.cc:56 msgid "Timing|Timing" msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1095 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 msgid "To address" msgstr "Indirizzo destinatario" -#: src/wx/video_panel.cc:120 +#: src/wx/video_panel.cc:123 msgid "Top crop" msgstr "Taglio in alto" +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62 +msgid "Track" +msgstr "" + #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 #, fuzzy msgid "Translate" msgstr "Tradotto da" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:142 msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Trim after current position" msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim from end" msgstr "Taglia dalla fine" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "Trim from start" msgstr "Taglia dall'inizio" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Trim up to current position" msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" -#: src/wx/audio_dialog.cc:388 +#: src/wx/audio_dialog.cc:389 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Picco reale è %.2fdB" @@ -2436,8 +2679,8 @@ msgstr "Altri dispositivi affidabili" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificato destinatario" -#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:361 -#: src/wx/video_panel.cc:88 +#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2561,20 +2804,25 @@ msgstr "UTC-9" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:121 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:89 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "Usa la migliore" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usa nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:76 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/dcp_panel.cc:762 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" @@ -2586,16 +2834,16 @@ msgstr "Usa predefinito" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/text_panel.cc:61 +#: src/wx/text_panel.cc:65 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/text_panel.cc:59 +#: src/wx/text_panel.cc:63 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/video_panel.cc:80 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF" @@ -2603,33 +2851,45 @@ msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usa questo file come nuova configurazione" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:78 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Video" msgstr "Video" +#: src/wx/video_panel.cc:183 +msgid "Video (MPEG, 16-235)" +msgstr "" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 msgid "Video Waveform" msgstr "Forma d'onda video" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +msgid "Video display mode" +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Video frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi del video" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "View..." msgstr "Visualizza..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#: src/wx/config_dialog.cc:271 +msgid "WASAPI" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:396 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2649,23 +2909,23 @@ msgstr "Regolazione del punto di bianco" msgid "With help from" msgstr "Con l'aiuto di" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Scrivi un file ZIP per ogni KDM di ogni cinema" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella" -#: src/wx/export_dialog.cc:62 +#: src/wx/export_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Write to" msgstr "Scrivi a" @@ -2673,11 +2933,11 @@ msgstr "Scrivi a" msgid "Written by" msgstr "Scritto da" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:92 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:87 msgid "Y" msgstr "" @@ -2693,7 +2953,7 @@ msgstr "Matrice da YUV a RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:218 +#: src/wx/screens_panel.cc:219 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -2702,7 +2962,7 @@ msgstr "" "Non è possibile aggiungere uno schermo chiamato '%s' in quanto il cinema ha " "già uno schermo con questo nome." -#: src/wx/screens_panel.cc:259 +#: src/wx/screens_panel.cc:260 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -2711,7 +2971,7 @@ msgstr "" "Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già " "uno schermo con questo nome." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:211 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -2719,7 +2979,7 @@ msgstr "" "Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. " "Vuoi continuare?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:199 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -2740,39 +3000,44 @@ msgstr "Il tuo indirizzo email" msgid "Your name" msgstr "Nome cartella" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:972 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:968 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:980 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:976 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019 msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#, fuzzy +msgid "cinema" +msgstr "Cinema" + +#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -2780,28 +3045,41 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "valore del componente" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 +msgid "content filename" +msgstr "" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:896 +#: src/wx/config_dialog.cc:950 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 -msgid "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem" -msgstr "" - #: src/wx/name_format_editor.cc:75 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "e.g. %s" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +msgid "enabled" +msgstr "" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:79 +#: src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "f" msgstr "f" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#, fuzzy +msgid "film name" +msgstr "Nome del film" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +msgid "from date/time" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:93 #, fuzzy msgid "full screen" @@ -2812,42 +3090,66 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:63 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:69 +#: src/wx/timing_panel.cc:72 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:431 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/text_panel.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +msgid "not enabled" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460 +#, fuzzy +msgid "number of reels" +msgstr "Inizio della bobina" + +#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usa sottotitoli" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 msgid "port" msgstr "porta" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 +#, fuzzy +msgid "protocol" +msgstr "Protocollo" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459 +#, fuzzy +msgid "reel number" +msgstr "Numero di serie" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "s" msgstr "s" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#, fuzzy +msgid "screen" +msgstr "Schermi" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "threshold" msgstr "soglia" @@ -2856,10 +3158,36 @@ msgstr "soglia" msgid "times" msgstr "tempi" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +msgid "to date/time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +msgid "type (cpl/pkl)" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458 +msgid "type (j2c/pcm/sub)" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "until" msgstr "fino a" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +msgid "vsync" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:92 msgid "window" msgstr "" @@ -2872,6 +3200,32 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Do nothing" +#~ msgstr "Nulla da fare" + +#~ msgid "Recreate signing certificates" +#~ msgstr "Ricrea certificati di firma" + +#~ msgid "" +#~ "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +#~ "contains a small error\n" +#~ "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. " +#~ "Do you want to re-create\n" +#~ "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +#~ msgstr "" +#~ "La catena di certificati che DCP-o-MATIC utilizza per la firma del DCP e " +#~ "KDM contiene un piccolo errore\n" +#~ "che impedirà la corretta convalida del DCP su alcuni sistemi. Vuoi " +#~ "ricreare\n" +#~ "la catena di certificati per la firma del DCP e KDM?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Log file" +#~ msgstr "File in grassetto" + +#~ msgid "Export KDM decryption chain..." +#~ msgstr "Esporta catena di decrittografia del KDM ..." + #~ msgid "Bold file" #~ msgstr "File in grassetto" @@ -2896,12 +3250,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Set from system font..." #~ msgstr "Imposta da carattere di sistema..." -#~ msgid "Mail password" -#~ msgstr "Password mail" - -#~ msgid "Mail user name" -#~ msgstr "Nome utente mail" - #~ msgid "Add" #~ msgstr "Aggiungi" @@ -3069,9 +3417,6 @@ msgstr "y" #~ "Il vostro DCP ha un numero dispari di canali audio. Questo può causare " #~ "problemi durante la riproduzione." -#~ msgid "Cinema" -#~ msgstr "Cinema" - #, fuzzy #~ msgid "Could not get cinema list (%s)" #~ msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" @@ -3094,12 +3439,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Fetching..." #~ msgstr "conteggio..." -#~ msgid "audio" -#~ msgstr "audio" - -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "sottotitoli" - #~ msgid "video" #~ msgstr "video" @@ -3112,9 +3451,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Altro" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Sconosciuto" - #~ msgid "Use all servers" #~ msgstr "Usa tutti i server"