X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fit_IT.po;h=8850fe9295ccba61837f20acde24ada8d2ff7fe4;hb=1b273e2c4a5c022f44ac82cbc662c62473335b88;hp=b07e2b120640dc50f8dfcacb85af14b50efaf8da;hpb=491c8ce4bbd180eff84caf8bd9bc70d7ca071e02;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index b07e2b120..8850fe929 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,156 +7,183 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-20 11:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-27 16:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:06+0100\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:78 +#: src/wx/about_dialog.cc:82 msgid "" -"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" +"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +" Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 -msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "-6dB" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 -msgid "1 / " -msgstr "" - -#: src/wx/audio_panel.cc:238 -msgid "1 channel" -msgstr "1 canale" - -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:219 msgid "2D" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 #, fuzzy msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile." -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:635 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:593 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:222 msgid "3D alternate" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:223 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:220 msgid "3D left/right" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "3D right only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:221 msgid "3D top/bottom" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:225 +#: src/wx/dcp_panel.cc:636 msgid "4K" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:34 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 +msgid "" +"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." +"" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:144 +msgid "" +"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " +"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " +"unlikely to have any visible effect on the image." +msgstr "" + +#: src/wx/update_dialog.cc:35 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile" -#: src/wx/about_dialog.cc:30 +#: src/wx/about_dialog.cc:34 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Su DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Add Cinema..." msgstr "Aggiungi Cinema" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Add KDM..." +msgstr "Aggiungi Cinema" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:87 msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/film_editor.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:80 +msgid "" +"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " +"or a DCP." +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:75 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi File" -#: src/wx/film_editor.cc:281 +#: src/wx/content_panel.cc:79 +#, fuzzy msgid "Add folder..." -msgstr "Aggiungi cartella" +msgstr "Aggiungi File" + +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25 +#, fuzzy +msgid "Add image sequence" +msgstr "Tieni i video in sequenza" + +#: src/wx/content_panel.cc:76 +msgid "Add video, image or sound files to the film." +msgstr "" -#: src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:637 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/wx/config_dialog.cc:743 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159 +msgid "Adjust white point to" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +msgid "" +"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " +"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " +"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " +"\"DCP\" tab." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:126 +msgid "" +"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " +"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " +"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " +"tab." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1217 #, fuzzy msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi video" -#: src/wx/about_dialog.cc:109 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 +#: src/wx/audio_dialog.cc:40 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 -msgid "Audio Delay" -msgstr "Ritardo dell'audio" - -#: src/wx/audio_panel.cc:52 -msgid "Audio Gain" -msgstr "Guadagno dell'audio" - -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 -msgid "Audio Stream" -msgstr "Traccia Audio" - -#: src/wx/film_editor.cc:166 -msgid "Audio channels" -msgstr "Canali audio" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -165,52 +192,59 @@ msgstr "" "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con " "guadagno di %.1fdB." -#: src/wx/job_wrapper.cc:38 -#, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 +#, fuzzy +msgid "B" +msgstr "dB" -#: src/wx/video_panel.cc:121 -msgid "Bottom crop" +#: src/wx/config_dialog.cc:1076 +#, fuzzy +msgid "BCC address" +msgstr "Indirizzo IP" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +msgid "Blue chromaticity" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Bottom" msgstr "Taglio in basso" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:135 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 -msgid "BsL" -msgstr "BsL" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 -msgid "BsR" -msgstr "BsR" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:54 +msgid "Burn subtitles into image" +msgstr "" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 -msgid "C" -msgstr "C" +#: src/wx/config_dialog.cc:1072 +#, fuzzy +msgid "CC address" +msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:126 src/wx/kdm_dialog.cc:132 msgid "CPL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:144 msgid "CPL ID" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:146 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:147 msgid "CPL annotation text" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Calculate..." msgstr "Calcola..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:66 +#: src/wx/job_manager_view.cc:60 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -219,13 +253,13 @@ msgstr "Annulla" msgid "Certificate" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104 #, fuzzy msgid "Certificate downloaded" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 msgid "Chain" msgstr "" @@ -233,85 +267,121 @@ msgstr "" msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:44 +#: src/wx/audio_dialog.cc:62 src/wx/dcp_panel.cc:678 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:190 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 +#: src/wx/config_dialog.cc:186 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza" -#: src/wx/content_menu.cc:182 +#: src/wx/content_menu.cc:249 msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/film_editor.cc:788 +#: src/wx/content_panel.cc:250 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811 +#: src/wx/content_menu.cc:244 src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" +#: src/wx/system_font_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Choose a font" +msgstr "Scegli un file" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:133 +#, fuzzy +msgid "Choose a font file" +msgstr "Scegli un file" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Cinema" msgstr "Aggiungi Cinema" -#: src/wx/config_dialog.cc:547 -#, fuzzy -msgid "Colour Conversions" -msgstr "Conversioni colore" - -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:35 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" -#: src/wx/film_editor.cc:134 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:41 +msgid "Component" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1241 +msgid "Config|Timing" +msgstr "" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64 +msgid "Contact email" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:568 msgid "Container" msgstr "Contenitore" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/film_editor.cc:49 msgid "Content" msgstr "Sorgente" -#: src/wx/film_editor.cc:139 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Content Properties" +msgstr "Proprietà del film" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:99 msgid "Content Type" msgstr "Tipo di sorgente" -#: src/wx/video_panel.cc:332 -#, c-format -msgid "Content frame rate %.4f\n" -msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n" - -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33 msgid "Content version" msgstr "Tipo di sorgente" -#: src/wx/video_panel.cc:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Contrast" +msgstr "Sorgente" -#: src/wx/audio_dialog.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 +msgid "Copy as name" +msgstr "" + +#: src/wx/editable_list.h:64 +msgid "Copy..." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:198 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Non posso analizzare l'audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:346 -#, c-format -msgid "Could not decode video for view (%s)" -msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)" +#: src/wx/film_viewer.cc:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get video for view (%s)" +msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" -#: src/wx/job_wrapper.cc:40 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" +#: src/wx/content_menu.cc:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Non posso creare il DCP: %s" +#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/config_dialog.cc:815 +#: src/wx/screen_dialog.cc:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read certificate file (%s)" +msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read key file (%s)" +msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 msgid "Country" msgstr "" @@ -320,107 +390,110 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Crea nella cartella" -#: src/wx/video_panel.cc:304 -#, c-format -msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/config_dialog.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "Crea nella cartella" -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:91 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:190 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:87 +#: src/wx/film_editor.cc:51 msgid "DCP" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:118 -msgid "DCP Name" -msgstr "Nome del DCP" - -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:141 msgid "DCP directory" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" +#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:317 +#: src/wx/config_dialog.cc:1243 +msgid "Debug: decode" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1245 +msgid "Debug: encode" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:869 +msgid "Decrypting DCPs" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:386 #, fuzzy msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:399 #, fuzzy msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:408 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:390 msgid "Default container" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:325 +#: src/wx/config_dialog.cc:394 msgid "Default content type" msgstr "Tipo sorgente predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:351 -#, fuzzy -msgid "Default creator" -msgstr "Contenitore predefinito" - -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:370 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita immagini statiche" -#: src/wx/config_dialog.cc:347 -#, fuzzy -msgid "Default issuer" -msgstr "Predefiniti" - -#: src/wx/config_dialog.cc:280 +#: src/wx/config_dialog.cc:352 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Delay" +msgstr "Ritardo dell'audio" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:70 msgid "Details..." msgstr "Dettagli" -#: src/wx/properties_dialog.cc:42 -msgid "Disk space required" -msgstr "Spazio su disco rischiesto" - #: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Dolby" msgstr "" #: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 -#: src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Doremi" msgstr "" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:91 msgid "Down" msgstr "" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 msgid "Download" msgstr "" @@ -428,22 +501,27 @@ msgstr "" msgid "Download certificate" msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Download..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55 msgid "Downloading certificate" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Modifica Cinema..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:89 msgid "Edit Screen..." msgstr "Modifica Schermo..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318 -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 -#: src/wx/editable_list.h:64 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -451,77 +529,113 @@ msgstr "Modifica..." msgid "Email address for KDM delivery" msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/film_editor.cc:162 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" -#: src/wx/config_dialog.cc:753 +#: src/wx/subtitle_view.cc:47 +msgid "End" +msgstr "Fine" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1239 msgid "Errors" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/config_dialog.cc:876 +msgid "Export DCP decryption certificate..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:960 +msgid "FTP (for Dolby)" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Facility (es. DLA)" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106 +#: src/wx/video_panel.cc:141 +msgid "Fade in" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:146 +msgid "Fade out" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Fetching..." msgstr "conteggio..." -#: src/wx/properties_dialog.cc:36 -msgid "Film Properties" -msgstr "Proprietà del film" +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nome del film" #: src/wx/new_film_dialog.cc:37 msgid "Film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:168 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: src/wx/content_menu.cc:52 +#: src/wx/content_menu.cc:61 msgid "Find missing..." msgstr "Trova mancante..." -#: src/wx/film_editor.cc:145 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 +msgid "Font file" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:34 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 +msgid "Fonts..." +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:579 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" -#: src/wx/properties_dialog.cc:39 -msgid "Frames" -msgstr "Fotogrammi" - -#: src/wx/properties_dialog.cc:45 -msgid "Frames already encoded" -msgstr "Fotogrammi già codificati" +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Frequenza fotogrammi" -#: src/wx/about_dialog.cc:61 -msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." +#: src/wx/about_dialog.cc:65 +msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 msgid "From" msgstr "Da" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 -msgid "From address for KDM emails" -msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#, fuzzy +msgid "From address" +msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 msgid "Full" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:42 +#: src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "Full length" msgstr "" +#: src/wx/audio_panel.cc:55 +msgid "Gain" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" msgstr "Calcolatore del guadagno audio" @@ -531,23 +645,19 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno audio" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:52 -msgid "Gb" -msgstr "Gb" - -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:1235 msgid "General" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 -msgid "HI" -msgstr "HI" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 +msgid "Green chromaticity" +msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:26 +#: src/wx/hints_dialog.cc:34 msgid "Hints" msgstr "Suggerimenti" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 msgid "Host" msgstr "" @@ -555,120 +665,182 @@ msgstr "" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:242 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Sto usando il fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:613 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:943 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:505 +#: src/wx/config_dialog.cc:548 #, fuzzy msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "ISDCF name" msgstr "Nome DCI" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54 msgid "Input gamma" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:228 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48 +msgid "Input gamma correction" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59 +msgid "Input power" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:740 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66 +msgid "Intermediate common name" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:181 +#: src/wx/config_dialog.cc:197 +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:603 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:51 +#: src/wx/content_menu.cc:60 msgid "Join" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:1027 msgid "KDM Email" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:297 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:163 +msgid "KDM type" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:100 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Tieni i video in sequenza" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 -msgid "L" -msgstr "L" +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28 +msgid "Key" +msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 -msgid "Lc" -msgstr "Lc" +#: src/wx/config_dialog.cc:846 +msgid "Keys" +msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:88 -msgid "Left crop" -msgstr "Taglio a sinistra" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:94 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Seleziona la lingua" + +#: src/wx/config_dialog.cc:738 +msgid "Leaf" +msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 -msgid "Lfe" -msgstr "Lfe" +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77 +msgid "Leaf common name" +msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 -msgid "Linearise input gamma curve for low values" +#: src/wx/config_dialog.cc:648 +msgid "Leaf private key" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:96 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Taglio a sinistra" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori" #: src/wx/screen_dialog.cc:46 msgid "Load from file..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:747 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Load..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1229 msgid "Log" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 -msgid "Ls" -msgstr "Ls" +#: src/wx/config_dialog.cc:1226 +msgid "Log:" +msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:762 +#: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:1060 #, fuzzy msgid "Mail password" msgstr "Password del TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:1056 #, fuzzy msgid "Mail user name" msgstr "Nome utente del TMS" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:49 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:50 msgid "Make KDMs" msgstr "Crea KDM" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 -msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Make certificate chain" +msgstr "Seleziona il file del Certificato" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:76 +msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:739 +#: src/wx/config_dialog.cc:1209 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:403 src/wx/config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/dcp_panel.cc:607 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:88 +msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:92 +msgid "Move the selected piece of content later in the film." +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:345 msgid "Multiple content selected" msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" @@ -676,8 +848,16 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" msgid "My Documents" msgstr "Documenti" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563 -#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47 +msgid "My problem is" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:479 +msgid "NEEDS KDM: " +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:65 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -685,115 +865,183 @@ msgstr "Nome" msgid "New Film" msgstr "Nuovo Film" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 +#: src/wx/dcp_panel.cc:686 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186 +#: src/wx/video_panel.cc:289 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:1221 +msgid "Only servers encode" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1251 +msgid "Open console window" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:96 +msgid "Open the timeline for the film." +msgstr "" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Organisation" +msgstr "Durata" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 +msgid "Organisational unit" +msgstr "" + #: src/wx/screen_dialog.cc:65 msgid "Other" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:156 +#: src/wx/film_viewer.cc:62 #, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Gamma in uscita" +msgid "Outline content" +msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 -msgid "Output gamma" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:157 +#, fuzzy +msgid "Output" msgstr "Gamma in uscita" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo di Package (es. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:325 -#, c-format -msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n" - -#: src/wx/config_dialog.cc:625 +#: src/wx/config_dialog.cc:955 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Password del TMS" -#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164 +#: src/wx/job_manager_view.cc:65 src/wx/job_manager_view.cc:140 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:60 +#: src/wx/audio_dialog.cc:80 msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/film_viewer.cc:64 +#: src/wx/audio_dialog.cc:271 +#, c-format +msgid "Peak is %.2fdB at %s" +msgstr "" + +#: src/wx/film_viewer.cc:68 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/wx/timing_panel.cc:51 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Play length" msgstr "" -#: src/wx/audio_plot.cc:86 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 +msgid "" +"Please enter an email address so that we can contact you with any queries " +"about the problem." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_plot.cc:87 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." -#: src/wx/timing_panel.cc:39 +#: src/wx/timing_panel.cc:79 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 -msgid "R" -msgstr "R" +#: src/wx/dcp_panel.cc:684 +msgid "Processor" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Properties..." +msgstr "Proprietà del film" + +#: src/wx/config_dialog.cc:939 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105 +#, fuzzy +msgid "RGB to XYZ conversion" +msgstr "Conversione colore" -#: src/wx/audio_dialog.cc:61 +#: src/wx/audio_dialog.cc:81 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/key_dialog.cc:48 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificazione (es. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 -msgid "Rc" -msgstr "Rc" +#: src/wx/content_menu.cc:63 +msgid "Re-examine..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:659 +#, fuzzy +msgid "Re-make certificates and key..." +msgstr "Seleziona il file del Certificato" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 +msgid "Rec. 601" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +msgid "Rec. 709" +msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 msgid "Red band" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283 -#: src/wx/editable_list.h:66 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +msgid "Red chromaticity" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:639 src/wx/content_menu.cc:66 +#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:84 msgid "Remove Cinema" msgstr "Rimuovi Cinema" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" +#: src/wx/content_panel.cc:84 +msgid "Remove the selected piece of content from the film." +msgstr "" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:26 msgid "Repeat" msgstr "" @@ -802,65 +1050,87 @@ msgstr "" msgid "Repeat Content" msgstr "Ripeti il contenuto" -#: src/wx/content_menu.cc:50 +#: src/wx/content_menu.cc:59 msgid "Repeat..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:175 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31 +msgid "Report A Problem" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1083 +msgid "Reset to default text" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:597 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/wx/job_manager_view.cc:167 +#: src/wx/job_manager_view.cc:143 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/video_panel.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Taglio a destra" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno." -#: src/wx/video_panel.cc:99 -msgid "Right crop" -msgstr "Taglio a destra" +#: src/wx/config_dialog.cc:736 +msgid "Root" +msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 -msgid "Rs" -msgstr "Rs" +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55 +msgid "Root common name" +msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:227 +#: src/wx/config_dialog.cc:959 +msgid "SCP (for AAM)" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "SMPTE" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:132 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "Scala a" -#: src/wx/video_panel.cc:316 -#, c-format -msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n" - -#: src/wx/film_editor.cc:195 -msgid "Scaler" -msgstr "Scaler" - -#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Screens" msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:515 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:533 #, fuzzy msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleziona file audio" +#: src/wx/config_dialog.cc:692 src/wx/config_dialog.cc:885 #: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:175 +#: src/wx/content_menu.cc:319 +msgid "Select KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:801 +#, fuzzy +msgid "Select Key File" +msgstr "Seleziona il file del Certificato" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:186 msgid "Send by email" msgstr "Manda per email" +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59 +msgid "Send logs" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -869,106 +1139,131 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35 +#: src/wx/screen_dialog.cc:41 +msgid "Server manufacturer" +msgstr "" + +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37 msgid "Server serial number" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:485 +#: src/wx/config_dialog.cc:531 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Server" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Set" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:86 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Set from .ttf file..." +msgstr "Aggiungi File" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 +msgid "Set from system font..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Set language" msgstr "Seleziona la lingua" -#: src/wx/audio_panel.cc:48 -msgid "Show Audio..." +#: src/wx/dcp_panel.cc:693 +#, fuzzy +msgid "Show audio..." +msgstr "Mostra Audio..." + +#: src/wx/audio_panel.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostra Audio..." -#: src/wx/film_editor.cc:158 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Signed" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:861 +msgid "Signing DCPs and KDMs" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:91 msgid "Smoothing" msgstr "Levigatura" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:40 msgid "Snap" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:43 +#: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "Stable version " msgstr "Versione stabile" -#: src/wx/film_editor.cc:190 +#: src/wx/dcp_panel.cc:133 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "Studio (e.g. TCF)" -msgstr "Studio (es. TCF)" +#: src/wx/subtitle_view.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Inizio" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 -msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" -msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 +#, fuzzy +msgid "Stream" +msgstr "Traccia" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 -msgid "Subtitle Scale" -msgstr "Scala dei Sottotitoli" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48 +msgid "Studio (e.g. TCF)" +msgstr "Studio (es. TCF)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 -msgid "Subtitle Stream" -msgstr "Traccia sottotitoli" +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 +msgid "Subject" +msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 -msgid "Subtitle X Offset" -msgstr "Spostamento X dei Sottotitoli" +#: src/wx/subtitle_view.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 -msgid "Subtitle Y Offset" -msgstr "Spostamento Y dei Sottotitoli" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39 +msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" +msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:34 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:43 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:203 msgid "Supported by" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:593 +#: src/wx/config_dialog.cc:922 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:617 +#: src/wx/config_dialog.cc:947 #, fuzzy msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione del TMS" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 -#, fuzzy +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 msgid "Temp version" -msgstr "Versione di test" +msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Nazione (es. UK)" -#: src/wx/update_dialog.cc:48 +#: src/wx/update_dialog.cc:51 msgid "Test version " msgstr "Versione di test" -#: src/wx/about_dialog.cc:197 +#: src/wx/about_dialog.cc:254 msgid "Tested by" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:223 +#: src/wx/content_menu.cc:305 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -977,135 +1272,191 @@ msgstr "" "Il/i file sorgenteo che hai specificato sono diversi da quelli mancanti. " "Riprova oppure rimuovi la sorgente mancante." -#: src/wx/hints_dialog.cc:97 +#: src/wx/hints_dialog.cc:178 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!" -#: src/wx/film_viewer.cc:134 +#: src/wx/film_viewer.cc:143 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:537 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:558 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:181 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Threads da usare per codificare su questo host" -#: src/wx/audio_plot.cc:165 +#: src/wx/config_dialog.cc:623 +msgid "Thumbprint" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_plot.cc:166 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:32 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:33 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/film_editor.cc:289 +#: src/wx/content_panel.cc:95 msgid "Timeline..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/kdm_dialog.cc:99 -#: src/wx/timing_panel.cc:34 -msgid "Timing" +#: src/wx/timing_panel.cc:39 +msgid "Timing|Timing" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:110 -msgid "Top crop" -msgstr "Taglio in alto" +#: src/wx/video_panel.cc:118 +msgid "Top" +msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:105 +#: src/wx/about_dialog.cc:115 msgid "Translated by" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:48 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 +msgid "Trim after current position" +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Trim from end" msgstr "Taglia dalla fine" -#: src/wx/timing_panel.cc:45 +#: src/wx/timing_panel.cc:85 msgid "Trim from start" msgstr "Taglia dall'inizio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 +msgid "Trim up to current position" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:74 src/wx/config_dialog.cc:615 +#: src/wx/video_panel.cc:78 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148 -#, fuzzy +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:183 msgid "Unexpected certificate filename form" -msgstr "Seleziona il file del Certificato" +msgstr "" #: src/wx/screen_dialog.cc:62 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "sconosciuto" +msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 msgid "Until" msgstr "Fino a" -#: src/wx/film_editor.cc:285 +#: src/wx/content_panel.cc:87 msgid "Up" msgstr "Su" -#: src/wx/update_dialog.cc:27 +#: src/wx/update_dialog.cc:28 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: src/wx/film_editor.cc:128 -#, fuzzy +#: src/wx/dcp_panel.cc:75 msgid "Use ISDCF name" -msgstr "Usa nome DCI" +msgstr "Usa nome ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:501 +#: src/wx/config_dialog.cc:544 msgid "Use all servers" msgstr "Usa tutti i server" -#: src/wx/film_editor.cc:152 +#: src/wx/dcp_panel.cc:587 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:43 msgid "Use preset" msgstr "Usa predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:621 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:50 +msgid "Use subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:951 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 -msgid "VI" -msgstr "VI" - -#: src/wx/video_panel.cc:68 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/video_panel.cc:71 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/timing_panel.cc:56 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Video Waveform" +msgstr "Frequenza fotogrammi video" + +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi video" -#: src/wx/config_dialog.cc:750 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:102 +msgid "View..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1237 msgid "Warnings" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:39 -msgid "With Subtitles" -msgstr "Con sottotitoli" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +msgid "White point" +msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157 +msgid "White point adjustment" +msgstr "" + +#: src/wx/about_dialog.cc:121 +msgid "With help from" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 msgid "Write to" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:91 +#: src/wx/about_dialog.cc:96 msgid "Written by" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 +msgid "X Offset" +msgstr "Spostamento X" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 +msgid "X Scale" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 +msgid "Y Offset" +msgstr "Spostamento Y" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 +msgid "Y Scale" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94 +msgid "YUV to RGB conversion" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96 +msgid "YUV to RGB matrix" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:171 +msgid "" +"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " +"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:157 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1114,7 +1465,13 @@ msgstr "" "Ci sono %d file che sembrano essere DVD VOB. Dovresti unirli per assicurare " "una giunta senza interruzioni tra i file." -#: src/wx/hints_dialog.cc:76 +#: src/wx/hints_dialog.cc:92 +msgid "" +"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " +"likely to cause problems on playback." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1124,7 +1481,7 @@ msgstr "" "problemi in alcuni (per lo più vecchi) proiettori. Usa 24 o 48 frame al " "secondo se vuoi esssere sicuro." -#: src/wx/hints_dialog.cc:66 +#: src/wx/hints_dialog.cc:97 msgid "" "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " "problems on playback." @@ -1132,7 +1489,7 @@ msgstr "" "Il vostro DCP ha un numero dispari di canali audio. Questo può causare " "problemi durante la riproduzione." -#: src/wx/hints_dialog.cc:70 +#: src/wx/hints_dialog.cc:101 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." @@ -1140,51 +1497,202 @@ msgstr "" "Il vostro DCP ha meno di 6 canali audio. Questo può causare problemi su " "alcuni proiettori." -#: src/wx/timeline.cc:216 +#: src/wx/hints_dialog.cc:106 +msgid "" +"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " +"playback." +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37 #, fuzzy msgid "audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 -msgid "channels" -msgstr "canali" - -#: src/wx/properties_dialog.cc:46 -msgid "counting..." -msgstr "conteggio..." - -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "dB" msgstr "dB" +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" +#: src/wx/timing_panel.cc:71 +msgid "f" +msgstr "" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" +#: src/wx/timing_panel.cc:49 +msgid "h" +msgstr "" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" +#: src/wx/timing_panel.cc:57 +msgid "m" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:412 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 +msgid "port" +msgstr "" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" +#: src/wx/config_dialog.cc:374 src/wx/timing_panel.cc:64 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline.cc:239 +#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36 msgid "still" msgstr "" +#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Sottotitoli" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 +msgid "threshold" +msgstr "" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "" -#: src/wx/timeline.cc:237 +#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38 #, fuzzy msgid "video" msgstr "Video" -#~ msgid "Content channel" -#~ msgstr "Canale Sorgente" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107 +msgid "x" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +msgid "y" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default creator" +#~ msgstr "Contenitore predefinito" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default issuer" +#~ msgstr "Predefiniti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Audio..." +#~ msgstr "Mostra Audio..." + +#~ msgid "Disk space required" +#~ msgstr "Spazio su disco rischiesto" + +#~ msgid "Film Properties" +#~ msgstr "Proprietà del film" + +#~ msgid "Frames" +#~ msgstr "Fotogrammi" + +#~ msgid "Gb" +#~ msgstr "Gb" + +#~ msgid "Output gamma" +#~ msgstr "Gamma in uscita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output gamma correction" +#~ msgstr "Gamma in uscita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio channels" +#~ msgstr "canali" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video size" +#~ msgstr "Video" #, fuzzy -#~ msgid "Creator" -#~ msgstr "Crea nella cartella" +#~ msgid "frames per second" +#~ msgstr "Fotogrammi già codificati" + +#~ msgid "BsL" +#~ msgstr "BsL" + +#~ msgid "BsR" +#~ msgstr "BsR" + +#~ msgid "C" +#~ msgstr "C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculate digests" +#~ msgstr "Calcola..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Colour Conversions" +#~ msgstr "Conversioni colore" + +#~ msgid "DCP Name" +#~ msgstr "Nome del DCP" + +#~ msgid "HI" +#~ msgstr "HI" + +#~ msgid "L" +#~ msgstr "L" + +#~ msgid "Lc" +#~ msgstr "Lc" + +#~ msgid "Lfe" +#~ msgstr "Lfe" + +#~ msgid "Ls" +#~ msgstr "Ls" + +#~ msgid "R" +#~ msgstr "R" + +#~ msgid "Rc" +#~ msgstr "Rc" + +#~ msgid "Rs" +#~ msgstr "Rs" + +#~ msgid "Scaler" +#~ msgstr "Scaler" + +#~ msgid "Top crop" +#~ msgstr "Taglio in alto" + +#~ msgid "VI" +#~ msgstr "VI" + +#~ msgid "counting..." +#~ msgstr "conteggio..." + +#~ msgid "Bad setting for %s (%s)" +#~ msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)" + +#~ msgid "Content frame rate %.4f\n" +#~ msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n" + +#~ msgid "1 channel" +#~ msgstr "1 canale" + +#~ msgid "Hz" +#~ msgstr "Hz" + +#~ msgid "Audio Gain" +#~ msgstr "Guadagno dell'audio" + +#~ msgid "Subtitle Scale" +#~ msgstr "Scala dei Sottotitoli" + +#~ msgid "Subtitle Stream" +#~ msgstr "Traccia sottotitoli" + +#~ msgid "Content channel" +#~ msgstr "Canale Sorgente" #~ msgid "DCP-o-matic Preferences" #~ msgstr "Preferenze DCP-o-matic" @@ -1208,31 +1716,18 @@ msgstr "Video" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Aggiungi" -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "Durata" - #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Modifica" #~ msgid "Running" #~ msgstr "In corso" -#, fuzzy -#~ msgid "Start time" -#~ msgstr "Inizio" - #~ msgid "A/B" #~ msgstr "A/B" -#~ msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n" -#~ msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz\n" - #~ msgid "Colour look-up table" #~ msgstr "Tabella per ricerca del colore" -#~ msgid "Could not open content file (%s)" -#~ msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" - #~ msgid "Could not set content: %s" #~ msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s" @@ -1240,9 +1735,6 @@ msgstr "Video" #~ msgid "DVD-o-matic Preferences" #~ msgstr "Preferenze DVD-o-matic" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fine" - #~ msgid "Film" #~ msgstr "Film"