X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fit_IT.po;h=db7342be067e656738baa594168f6187cc18831a;hb=f0edd6ab35c3c2b7800a26ec8206adab75e5f633;hp=e4b9d4ff0cd44d976c7628c76c146b6f39345128;hpb=ae1c1a7d71e9ff514865fcd51e97e2bad8828c5d;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index e4b9d4ff0..db7342be0 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-21 14:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "" @@ -35,51 +35,56 @@ msgstr "" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 -msgid "-3dB" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +msgid "-6dB" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "1 / " msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:236 +#: src/wx/audio_panel.cc:238 msgid "1 channel" msgstr "1 canale" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "2D" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:220 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#, fuzzy +msgid "2D version of content available in 3D" +msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile." + +#: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:168 +#: src/wx/film_editor.cc:171 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D alternate" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D left/right" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D right only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D top/bottom" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/film_editor.cc:225 msgid "4K" msgstr "" @@ -91,19 +96,19 @@ msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Su DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 msgid "Add Cinema..." msgstr "Aggiungi Cinema" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/film_editor.cc:279 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi File" -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:281 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella" @@ -111,7 +116,12 @@ msgstr "Aggiungi cartella" msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/wx/about_dialog.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:743 +#, fuzzy +msgid "Allow any DCP frame rate" +msgstr "Frequenza fotogrammi video" + +#: src/wx/about_dialog.cc:109 msgid "Artwork by" msgstr "" @@ -127,7 +137,7 @@ msgstr "Ritardo dell'audio" msgid "Audio Gain" msgstr "Guadagno dell'audio" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)" @@ -135,18 +145,18 @@ msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)" msgid "Audio Stream" msgstr "Traccia Audio" -#: src/wx/film_editor.cc:163 +#: src/wx/film_editor.cc:166 msgid "Audio channels" msgstr "Canali audio" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -160,19 +170,19 @@ msgstr "" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:120 +#: src/wx/video_panel.cc:121 msgid "Bottom crop" msgstr "Taglio in basso" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "BsR" msgstr "BsR" @@ -180,10 +190,22 @@ msgstr "BsR" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "C" msgstr "C" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 +msgid "CPL" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +msgid "CPL ID" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:146 +msgid "CPL annotation text" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Calculate..." msgstr "Calcola..." @@ -203,6 +225,10 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato" msgid "Certificate downloaded" msgstr "Seleziona il file del Certificato" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +msgid "Chain" +msgstr "" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" @@ -211,11 +237,11 @@ msgstr "Guadagno audio" msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/config_dialog.cc:137 +#: src/wx/config_dialog.cc:133 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili" -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:129 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza" @@ -223,11 +249,11 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza" msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/film_editor.cc:775 +#: src/wx/film_editor.cc:788 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" @@ -236,21 +262,25 @@ msgstr "Scegli una cartella" msgid "Cinema" msgstr "Aggiungi Cinema" -#: src/wx/config_dialog.cc:561 +#: src/wx/config_dialog.cc:547 #, fuzzy msgid "Colour Conversions" msgstr "Conversioni colore" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" +#: src/wx/config_dialog.cc:756 +msgid "Config|Timing" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:134 msgid "Container" msgstr "Contenitore" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Sorgente" @@ -258,25 +288,25 @@ msgstr "Sorgente" msgid "Content Type" msgstr "Tipo di sorgente" -#: src/wx/video_panel.cc:331 +#: src/wx/video_panel.cc:332 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 msgid "Content version" msgstr "Tipo di sorgente" -#: src/wx/video_panel.cc:291 +#: src/wx/video_panel.cc:292 #, fuzzy, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/audio_dialog.cc:136 +#: src/wx/audio_dialog.cc:151 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Non posso analizzare l'audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:345 +#: src/wx/film_viewer.cc:346 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)" @@ -286,6 +316,11 @@ msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)" msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Non posso creare il DCP: %s" +#: src/wx/screen_dialog.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file (%1)" +msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 msgid "Country" msgstr "" @@ -294,20 +329,16 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Crea nella cartella" -#: src/wx/video_panel.cc:303 +#: src/wx/video_panel.cc:304 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:243 +#: src/wx/video_panel.cc:244 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30 -msgid "DCI name" -msgstr "Nome DCI" - -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/film_editor.cc:87 msgid "DCP" msgstr "" @@ -315,6 +346,10 @@ msgstr "" msgid "DCP Name" msgstr "Nome del DCP" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +msgid "DCP directory" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -324,46 +359,47 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:331 -msgid "Default DCI name details" +#: src/wx/config_dialog.cc:317 +#, fuzzy +msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 +#: src/wx/config_dialog.cc:330 #, fuzzy msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:353 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:335 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Default container" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Default content type" msgstr "Tipo sorgente predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:365 +#: src/wx/config_dialog.cc:351 #, fuzzy msgid "Default creator" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:323 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita immagini statiche" -#: src/wx/config_dialog.cc:361 +#: src/wx/config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default issuer" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" @@ -389,7 +425,7 @@ msgstr "" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/film_editor.cc:287 msgid "Down" msgstr "" @@ -406,16 +442,16 @@ msgstr "" msgid "Downloading certificate" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Modifica Cinema..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "Edit Screen..." msgstr "Modifica Schermo..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332 -#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 #: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -429,11 +465,15 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/film_editor.cc:159 +#: src/wx/film_editor.cc:162 msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Facility (es. DLA)" @@ -451,7 +491,7 @@ msgstr "Proprietà del film" msgid "Film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 msgid "Filters" msgstr "Filtri" @@ -475,15 +515,15 @@ msgstr "Fotogrammi già codificati" msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:104 msgid "From" msgstr "Da" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 +#: src/wx/config_dialog.cc:125 msgid "From address for KDM emails" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 msgid "Full" msgstr "" @@ -504,7 +544,11 @@ msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "HI" msgstr "HI" @@ -520,7 +564,7 @@ msgstr "" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 +#: src/wx/audio_panel.cc:242 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -528,24 +572,29 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Sto usando il fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:505 #, fuzzy msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "ISDCF name" +msgstr "Nome DCI" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 msgid "Input gamma" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/film_editor.cc:228 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:178 +#: src/wx/film_editor.cc:181 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" @@ -553,27 +602,31 @@ msgstr "Banda passante JPEG2000" msgid "Join" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:694 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "KDM Email" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:99 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:297 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Tieni i video in sequenza" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 msgid "L" msgstr "L" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/video_panel.cc:88 msgid "Left crop" msgstr "Taglio a sinistra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -585,42 +638,50 @@ msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori" msgid "Load from file..." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:747 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "Ls" msgstr "Ls" -#: src/wx/film_editor.cc:749 +#: src/wx/film_editor.cc:762 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "Mail password" msgstr "Password del TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:113 #, fuzzy msgid "Mail user name" msgstr "Nome utente del TMS" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:47 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:49 msgid "Make KDMs" msgstr "Crea KDM" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 +#: src/wx/config_dialog.cc:739 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:279 +#: src/wx/video_panel.cc:280 msgid "Multiple content selected" msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" @@ -628,8 +689,9 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" msgid "My Documents" msgstr "Documenti" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -641,16 +703,16 @@ msgstr "Nuovo Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248 +#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 msgid "Off" msgstr "" @@ -658,24 +720,29 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:109 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Gamma in uscita" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Output gamma" msgstr "Gamma in uscita" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo di Package (es. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:324 +#: src/wx/video_panel.cc:325 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:639 +#: src/wx/config_dialog.cc:625 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Password del TMS" @@ -688,7 +755,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/film_viewer.cc:63 +#: src/wx/film_viewer.cc:64 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -696,7 +763,7 @@ msgstr "Riproduci" msgid "Play length" msgstr "" -#: src/wx/audio_plot.cc:43 +#: src/wx/audio_plot.cc:86 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." @@ -704,7 +771,11 @@ msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +msgid "Pre-release" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 msgid "R" msgstr "R" @@ -712,24 +783,28 @@ msgstr "R" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificazione (es. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "Rc" msgstr "Rc" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +msgid "Red band" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Remove Cinema" msgstr "Rimuovi Cinema" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:90 msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" @@ -745,7 +820,7 @@ msgstr "Ripeti il contenuto" msgid "Repeat..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:172 +#: src/wx/film_editor.cc:175 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -753,40 +828,50 @@ msgstr "Risoluzione" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno." -#: src/wx/video_panel.cc:98 +#: src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Right crop" msgstr "Taglio a destra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Rs" msgstr "Rs" -#: src/wx/film_editor.cc:223 +#: src/wx/film_editor.cc:227 msgid "SMPTE" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:131 +#: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Scale to" msgstr "Scala a" -#: src/wx/video_panel.cc:315 +#: src/wx/video_panel.cc:316 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:192 +#: src/wx/film_editor.cc:195 msgid "Scaler" msgstr "Scaler" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Screens" +msgstr "Aggiungi Schermo" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:515 +#, fuzzy +msgid "Select CPL XML file" +msgstr "Seleziona file audio" + #: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "Send by email" msgstr "Manda per email" @@ -798,11 +883,15 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "Server" +#: src/wx/screen_dialog.cc:41 +msgid "Server manufacturer" +msgstr "" + #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35 msgid "Server serial number" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:499 +#: src/wx/config_dialog.cc:485 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Server" @@ -819,7 +908,7 @@ msgstr "Seleziona la lingua" msgid "Show Audio..." msgstr "Mostra Audio..." -#: src/wx/film_editor.cc:155 +#: src/wx/film_editor.cc:158 msgid "Signed" msgstr "" @@ -835,15 +924,15 @@ msgstr "" msgid "Stable version " msgstr "Versione stabile" -#: src/wx/film_editor.cc:187 +#: src/wx/film_editor.cc:190 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (es. TCF)" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)" @@ -867,20 +956,25 @@ msgstr "Spostamento Y dei Sottotitoli" msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Supported by" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:607 +#: src/wx/config_dialog.cc:593 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:631 +#: src/wx/config_dialog.cc:617 #, fuzzy msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione del TMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Temp version" +msgstr "Versione di test" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Nazione (es. UK)" @@ -888,7 +982,7 @@ msgstr "Nazione (es. UK)" msgid "Test version " msgstr "Versione di test" -#: src/wx/about_dialog.cc:191 +#: src/wx/about_dialog.cc:197 msgid "Tested by" msgstr "" @@ -905,10 +999,14 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!" -#: src/wx/film_viewer.cc:133 +#: src/wx/film_viewer.cc:134 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:537 +msgid "This is not a valid CPL file" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Threads" @@ -917,7 +1015,7 @@ msgstr "Threads" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Threads da usare per codificare su questo host" -#: src/wx/audio_plot.cc:168 +#: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Tempo" @@ -925,19 +1023,19 @@ msgstr "Tempo" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/film_editor.cc:289 msgid "Timeline..." msgstr "" #: src/wx/timing_panel.cc:35 -msgid "Timing" +msgid "Timing|Timing" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:109 +#: src/wx/video_panel.cc:110 msgid "Top crop" msgstr "Taglio in alto" -#: src/wx/about_dialog.cc:104 +#: src/wx/about_dialog.cc:105 msgid "Translated by" msgstr "" @@ -949,7 +1047,7 @@ msgstr "Taglia dalla fine" msgid "Trim from start" msgstr "Taglia dall'inizio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -963,11 +1061,11 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato" msgid "Unknown" msgstr "sconosciuto" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 msgid "Until" msgstr "Fino a" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/film_editor.cc:285 msgid "Up" msgstr "Su" @@ -976,14 +1074,15 @@ msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: src/wx/film_editor.cc:128 -msgid "Use DCI name" +#, fuzzy +msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usa nome DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:501 msgid "Use all servers" msgstr "Usa tutti i server" -#: src/wx/film_editor.cc:149 +#: src/wx/film_editor.cc:152 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" @@ -991,15 +1090,15 @@ msgstr "Usa la migliore" msgid "Use preset" msgstr "Usa predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:67 +#: src/wx/video_panel.cc:68 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -1007,11 +1106,15 @@ msgstr "Video" msgid "Video frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi video" +#: src/wx/config_dialog.cc:750 +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_panel.cc:39 msgid "With Subtitles" msgstr "Con sottotitoli" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 msgid "Write to" msgstr "" @@ -1059,7 +1162,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:238 +#: src/wx/audio_panel.cc:240 msgid "channels" msgstr "canali" @@ -1072,11 +1175,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:319 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "s" msgstr "s" @@ -1144,9 +1247,6 @@ msgstr "Video" #~ msgid "Colour look-up table" #~ msgstr "Tabella per ricerca del colore" -#~ msgid "Could not open content file (%s)" -#~ msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" - #~ msgid "Could not set content: %s" #~ msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s" @@ -1174,9 +1274,6 @@ msgstr "Video" #~ msgid "Reference scaler" #~ msgstr "Scalatura di riferimento A/B" -#~ msgid "Select Audio File" -#~ msgstr "Seleziona file audio" - #~ msgid "Trim method" #~ msgstr "Metodo di taglio"