X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fnl_NL.po;h=3df5b839d1df8b0a04a2d5024b544def29c9c7bd;hb=12efbd5938f08eb445b43f539fa4f27aa5caccfb;hp=948511ddb418ba8de86fae67a5a20272613d8088;hpb=dd2685423e9a2800a9ea6821c361a6b851ff759e;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 948511ddb..3df5b839d 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-21 14:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:40+0100\n" -"Last-Translator: Theo Kooijmans \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:17+0100\n" +"Last-Translator: Cherif Ben Brahim \n" "Language-Team: UniversalDV \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75 msgid "%" msgstr "%" @@ -29,17 +29,17 @@ msgid "" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:664 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)" -#: src/wx/config_dialog.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:104 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 msgid "-6dB" -msgstr "" +msgstr "-6dB" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "1 / " @@ -54,9 +54,8 @@ msgid "2D" msgstr "2D" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 -#, fuzzy msgid "2D version of content available in 3D" -msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar." +msgstr "2D versie van 3D content beschikbaar" #: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "2K" @@ -72,16 +71,15 @@ msgstr "3D alternate" #: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D left only" -msgstr "" +msgstr "3D enkel Links" #: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D left/right" msgstr "3D links/rechts" #: src/wx/video_panel.cc:202 -#, fuzzy msgid "3D right only" -msgstr "3D links/rechts" +msgstr "3D enkel rechts" #: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D top/bottom" @@ -107,11 +105,11 @@ msgstr "Voeg Bioscoop toe..." msgid "Add Screen..." msgstr "Voeg Scherm toe..." -#: src/wx/film_editor.cc:279 +#: src/wx/film_editor.cc:280 msgid "Add file(s)..." msgstr "Voeg bestande(n) toe..." -#: src/wx/film_editor.cc:281 +#: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Add folder..." msgstr "Voeg map toe..." @@ -119,12 +117,35 @@ msgstr "Voeg map toe..." msgid "Add..." msgstr "Toevoegen.." -#: src/wx/config_dialog.cc:743 -#, fuzzy +#: src/wx/hints_dialog.cc:102 +msgid "" +"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " +"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " +"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " +"\"DCP\" tab." +msgstr "" +"All uw bronbestanden zijn 1.85:1 of smaller maar Uw doel DCP's container is " +"Scope (2.39:1). Dit heeft als gevolg dat er zwarte balken links en rechts " +"van het beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Flat " +"(1.85:1) in de \"DCP\"tab." + +#: src/wx/hints_dialog.cc:96 +msgid "" +"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " +"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " +"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " +"tab." +msgstr "" +"All uw bronbestanden zijn Scope (2.39:1) maar Uw doel DCP's container is " +"Flat (1.85:1). Dit heeft als gevolg dat er zwarte balken onder en boven het " +"beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Scope " +"(2.39:1) in de \"DCP\"tab." + +#: src/wx/config_dialog.cc:799 msgid "Allow any DCP frame rate" -msgstr "Video frame rate" +msgstr "Sta om het welke frame rate toe in DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:109 +#: src/wx/about_dialog.cc:111 msgid "Artwork by" msgstr "Artwork door" @@ -132,22 +153,10 @@ msgstr "Artwork door" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 -msgid "Audio Delay" -msgstr "Audio Delay" - -#: src/wx/audio_panel.cc:52 -msgid "Audio Gain" -msgstr "Audio Gain" - #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "AudioTaal (e.g. NL)" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 -msgid "Audio Stream" -msgstr "Audio Stream" - #: src/wx/film_editor.cc:166 msgid "Audio channels" msgstr "Audio kanalen" @@ -169,7 +178,11 @@ msgstr "" "Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain " "%1fdB." -#: src/wx/job_wrapper.cc:38 +#: src/wx/config_dialog.cc:683 +msgid "BCC address" +msgstr "BCC adres" + +#: src/wx/job_wrapper.cc:37 #, c-format msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Verkeede instellingen voor %s (%s)" @@ -198,24 +211,27 @@ msgstr "Maak ik gebruik een fader" msgid "C" msgstr "C" +#: src/wx/config_dialog.cc:679 +msgid "CC address" +msgstr "CC adres" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 -#, fuzzy msgid "CPL" -msgstr "DCP" +msgstr "CPL" #: src/wx/kdm_dialog.cc:143 msgid "CPL ID" -msgstr "" +msgstr "CPL ID" #: src/wx/kdm_dialog.cc:146 msgid "CPL annotation text" -msgstr "" +msgstr "CPL opmerkingen tekst" #: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Calculate..." msgstr "Bereken..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:66 +#: src/wx/job_manager_view.cc:67 msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" @@ -223,15 +239,14 @@ msgstr "Afbreken" msgid "Certificate" msgstr "certificaat" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67 -#, fuzzy +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103 msgid "Certificate downloaded" -msgstr "certificaat" +msgstr "Certificaat gedownload" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 msgid "Chain" -msgstr "" +msgstr "Ketting" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" @@ -241,11 +256,11 @@ msgstr "Kanaal versterking" msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies " -#: src/wx/config_dialog.cc:129 +#: src/wx/config_dialog.cc:116 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup" @@ -253,11 +268,11 @@ msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup" msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" -#: src/wx/film_editor.cc:788 +#: src/wx/film_editor.cc:810 msgid "Choose a file or files" msgstr "Kies bestand(en)" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:833 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies map" @@ -265,7 +280,7 @@ msgstr "Kies map" msgid "Cinema" msgstr "Bioscoop" -#: src/wx/config_dialog.cc:547 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Colour Conversions" msgstr "Colour Conversions" @@ -274,10 +289,9 @@ msgstr "Colour Conversions" msgid "Colour conversion" msgstr "Colour conversion" -#: src/wx/config_dialog.cc:756 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:819 msgid "Config|Timing" -msgstr "Timing" +msgstr "Configureer|Timing" #: src/wx/film_editor.cc:134 msgid "Container" @@ -305,6 +319,10 @@ msgstr "Content versie" msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/editable_list.h:64 +msgid "Copy..." +msgstr "Kopieer..." + #: src/wx/audio_dialog.cc:151 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kan audio niet analyseren" @@ -314,15 +332,15 @@ msgstr "Kan audio niet analyseren" msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)" -#: src/wx/job_wrapper.cc:40 +#: src/wx/job_wrapper.cc:39 #, c-format msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Kan geen DCP maken: %s" #: src/wx/screen_dialog.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Could not read certificate file (%1)" -msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)" +#, c-format +msgid "Could not read certificate file (%s)" +msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)" #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 msgid "Country" @@ -345,13 +363,13 @@ msgstr "aangepast" msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:118 +#: src/wx/film_editor.cc:129 msgid "DCP Name" msgstr "DCP naam" #: src/wx/kdm_dialog.cc:140 msgid "DCP directory" -msgstr "" +msgstr "DCP map" #: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" @@ -362,48 +380,51 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:317 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:270 msgid "Default ISDCF name details" -msgstr "Standaard DCI naam details" +msgstr "Standaard ISDCF naam details" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:287 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:296 msgid "Default audio delay" msgstr "Standaard audio delay" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:278 msgid "Default container" msgstr "Standaard container" -#: src/wx/config_dialog.cc:325 +#: src/wx/config_dialog.cc:282 msgid "Default content type" msgstr "Standaard content type" -#: src/wx/config_dialog.cc:351 -msgid "Default creator" -msgstr "Standaard maker" - -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:262 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standaard map voor nieuwe films" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:254 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standaard lengte van stills" -#: src/wx/config_dialog.cc:347 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 msgid "Default issuer" msgstr "Standaard uitgever" -#: src/wx/config_dialog.cc:280 +#: src/wx/config_dialog.cc:274 +msgid "Default scale to" +msgstr "Standaard schaal naar" + +#: src/wx/config_dialog.cc:235 msgid "Defaults" msgstr "Standaard instellingen" -#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:67 +msgid "Delay" +msgstr "Vertraging" + +#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79 msgid "Details..." msgstr "Details..." @@ -421,11 +442,11 @@ msgstr "Dolby" msgid "Doremi" msgstr "Doremi" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits" -#: src/wx/film_editor.cc:287 +#: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Down" msgstr "Naar beneden" @@ -437,8 +458,8 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Download certificaat" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54 msgid "Downloading certificate" msgstr "Downloading certificaat" @@ -450,9 +471,9 @@ msgstr "Edit Bioscoop" msgid "Edit Screen..." msgstr "Edit scherm" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271 #: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 -#: src/wx/editable_list.h:64 +#: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Edit..." @@ -468,16 +489,17 @@ msgstr "Encoding Servers" msgid "Encrypted" msgstr "Encrypted" -#: src/wx/config_dialog.cc:753 +#: src/wx/config_dialog.cc:817 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Fouten" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "faciliteit (e.g. DLA)" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 msgid "Fetching..." msgstr "Ophalen..." @@ -517,18 +539,22 @@ msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles." msgid "From" msgstr "Van" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 -msgid "From address for KDM emails" -msgstr "Van adres voor KDM emails" +#: src/wx/config_dialog.cc:675 +msgid "From address" +msgstr "Van adres" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 msgid "Full" msgstr "Volledig" -#: src/wx/timing_panel.cc:43 +#: src/wx/timing_panel.cc:45 msgid "Full length" msgstr "Volledige lengte" +#: src/wx/audio_panel.cc:52 +msgid "Gain" +msgstr "Versterking" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" msgstr "Gain Calculator" @@ -542,15 +568,15 @@ msgstr "Gain voor content kanaal %d in DCP kanaal %d" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:813 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/wx/hints_dialog.cc:26 +#: src/wx/hints_dialog.cc:30 msgid "Hints" msgstr "Tips" @@ -570,18 +596,17 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ik wil dit afspelen met fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:613 +#: src/wx/config_dialog.cc:560 msgid "IP address" msgstr "IP adres" -#: src/wx/config_dialog.cc:505 +#: src/wx/config_dialog.cc:456 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adres / host naam" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "ISDCF name" -msgstr "DCI naam" +msgstr "ISDCF naam" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 msgid "Input gamma" @@ -599,16 +624,19 @@ msgstr "JPEG2000 bandbreedte" msgid "Join" msgstr "Samenvoegen" -#: src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 +msgid "KDM type" +msgstr "soort KDM" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:99 -#, fuzzy msgid "KDM|Timing" -msgstr "Timing" +msgstr "KDM|Timing" -#: src/wx/film_editor.cc:297 +#: src/wx/film_editor.cc:298 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Behoud video in tijdlijn" @@ -636,23 +664,27 @@ msgstr "Linearise input gamma curve for low values" msgid "Load from file..." msgstr "Laad van bestand..." -#: src/wx/config_dialog.cc:747 +#: src/wx/config_dialog.cc:807 msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: src/wx/config_dialog.cc:804 +msgid "Log:" msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "Ls" msgstr "Ls" -#: src/wx/film_editor.cc:762 +#: src/wx/film_editor.cc:784 msgid "MISSING: " msgstr "ONTBREEKT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 msgid "Mail password" msgstr "Mail wachtwoord" -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Mail user name" msgstr "Mail gebruikersnaam" @@ -662,17 +694,18 @@ msgstr "Maak KDM's" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" -msgstr "" +msgstr "Gemasterde helderheid (bv. 4fl)" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:739 +#: src/wx/config_dialog.cc:791 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -684,7 +717,7 @@ msgstr "Meedere content geselecteerd" msgid "My Documents" msgstr "Mijn documenten" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 #: src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" @@ -717,14 +750,13 @@ msgstr "Uit" msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 +#: src/wx/config_dialog.cc:652 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mail server" #: src/wx/kdm_dialog.cc:156 -#, fuzzy msgid "Output" -msgstr "Output gamma" +msgstr "Output" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Output gamma" @@ -739,11 +771,11 @@ msgstr "Package Type (e.g. OV)" msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:625 +#: src/wx/config_dialog.cc:572 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164 +#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165 msgid "Pause" msgstr "Pauze" @@ -755,7 +787,7 @@ msgstr "Piek" msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: src/wx/timing_panel.cc:52 +#: src/wx/timing_panel.cc:54 msgid "Play length" msgstr "Afspeellengte" @@ -763,13 +795,13 @@ msgstr "Afspeellengte" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Een ogenblik geduld, het audio wordt geanalyseerd..." -#: src/wx/timing_panel.cc:40 +#: src/wx/timing_panel.cc:42 msgid "Position" msgstr "Positie" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 msgid "Pre-release" -msgstr "" +msgstr "Voor-uitgave" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 msgid "R" @@ -789,10 +821,10 @@ msgstr "Rc" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" -msgstr "" +msgstr "Rode tape" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283 -#: src/wx/editable_list.h:66 +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -816,11 +848,15 @@ msgstr "Herhaal content" msgid "Repeat..." msgstr "Herhaal..." +#: src/wx/config_dialog.cc:690 +msgid "Reset to default text" +msgstr "Herinstellen oorspronkelijke tekst" + #: src/wx/film_editor.cc:175 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" -#: src/wx/job_manager_view.cc:167 +#: src/wx/job_manager_view.cc:168 msgid "Resume" msgstr "Vervolg" @@ -854,19 +890,18 @@ msgid "Scaler" msgstr "Schaler" #: src/wx/kdm_dialog.cc:60 -#, fuzzy msgid "Screens" -msgstr "Voeg Scherm toe..." +msgstr "Schermen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:515 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:531 msgid "Select CPL XML file" -msgstr "" +msgstr "Selekteer CPL XML bestand" #: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecteer Certificaat bestand" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:175 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:185 msgid "Send by email" msgstr "Stuur per Email" @@ -879,23 +914,22 @@ msgid "Server" msgstr "Server" #: src/wx/screen_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Server manufacturer" -msgstr "Server serie nummer" +msgstr "Server fabrikant" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37 msgid "Server serial number" msgstr "Server serie nummer" -#: src/wx/config_dialog.cc:485 +#: src/wx/config_dialog.cc:438 msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63 msgid "Set" msgstr "Instellen" -#: src/wx/config_dialog.cc:86 +#: src/wx/config_dialog.cc:92 msgid "Set language" msgstr "Taal Instellen" @@ -923,50 +957,41 @@ msgstr "Stabiele versie" msgid "Standard" msgstr "Standaard" +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79 +msgid "Stream" +msgstr "Stroom" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (e.g. TCF)" +#: src/wx/config_dialog.cc:671 +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Ondertitel Taal (vb NL)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 -msgid "Subtitle Scale" -msgstr "Ondertitel grootte" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 -msgid "Subtitle Stream" -msgstr "Ondertitel Stream" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 -msgid "Subtitle X Offset" -msgstr "Ondertitel X offset" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 -msgid "Subtitle Y Offset" -msgstr "Ondertitel Y offset" - #: src/wx/subtitle_panel.cc:34 msgid "Subtitles" msgstr "Ondertitels" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Supported by" msgstr "Ondersteund door" -#: src/wx/config_dialog.cc:593 +#: src/wx/config_dialog.cc:542 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:617 +#: src/wx/config_dialog.cc:564 msgid "Target path" msgstr "Doel pad" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 -#, fuzzy msgid "Temp version" -msgstr "Test Versie" +msgstr "Tijdelijke Versie" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" @@ -976,7 +1001,7 @@ msgstr "Grondgebied (vb NL)" msgid "Test version " msgstr "Test Versie" -#: src/wx/about_dialog.cc:197 +#: src/wx/about_dialog.cc:209 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" @@ -990,7 +1015,7 @@ msgstr "" "ontbrekende bestanden. Probeer opnieuw met de goede content of verwijder de " "ontbrekende content. " -#: src/wx/hints_dialog.cc:97 +#: src/wx/hints_dialog.cc:128 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!" @@ -998,15 +1023,15 @@ msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:537 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:553 msgid "This is not a valid CPL file" -msgstr "" +msgstr "Dit is geen geldig CPL bestand" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "CPU belasting" -#: src/wx/config_dialog.cc:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host" @@ -1018,28 +1043,27 @@ msgstr "Tijd" msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" -#: src/wx/film_editor.cc:289 +#: src/wx/film_editor.cc:290 msgid "Timeline..." msgstr "Tijdlijn..." -#: src/wx/timing_panel.cc:35 -#, fuzzy +#: src/wx/timing_panel.cc:37 msgid "Timing|Timing" -msgstr "Timing" +msgstr "Timing|Timing" #: src/wx/video_panel.cc:110 msgid "Top crop" msgstr "Top crop" -#: src/wx/about_dialog.cc:105 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:51 msgid "Trim from end" msgstr "Trim vanaf einde" -#: src/wx/timing_panel.cc:46 +#: src/wx/timing_panel.cc:48 msgid "Trim from start" msgstr "Trim vanaf begin" @@ -1047,7 +1071,7 @@ msgstr "Trim vanaf begin" msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182 msgid "Unexpected certificate filename form" msgstr "Onverwachte certificaat bestandsnaam vorm" @@ -1059,7 +1083,7 @@ msgstr "Onbekend" msgid "Until" msgstr "Totdat" -#: src/wx/film_editor.cc:285 +#: src/wx/film_editor.cc:286 msgid "Up" msgstr "Omhoog" @@ -1067,12 +1091,11 @@ msgstr "Omhoog" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/film_editor.cc:128 -#, fuzzy +#: src/wx/film_editor.cc:123 msgid "Use ISDCF name" -msgstr "Gebruik DCI naam" +msgstr "Gebruik ISDCF naam" -#: src/wx/config_dialog.cc:501 +#: src/wx/config_dialog.cc:452 msgid "Use all servers" msgstr "Gebruik alle servers" @@ -1084,7 +1107,7 @@ msgstr "Gebruik de beste" msgid "Use preset" msgstr "Gebruik preset" -#: src/wx/config_dialog.cc:621 +#: src/wx/config_dialog.cc:568 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -1096,19 +1119,19 @@ msgstr "VI" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/timing_panel.cc:57 +#: src/wx/timing_panel.cc:59 msgid "Video frame rate" msgstr "Video frame rate" -#: src/wx/config_dialog.cc:750 +#: src/wx/config_dialog.cc:815 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwingen" #: src/wx/subtitle_panel.cc:39 msgid "With Subtitles" msgstr "Met ondertiteling" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 msgid "Write to" msgstr "Schrijf naar" @@ -1116,7 +1139,25 @@ msgstr "Schrijf naar" msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: src/wx/hints_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 +msgid "X Offset" +msgstr "X offset" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 +#, fuzzy +msgid "X Scale" +msgstr "Schaal" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 +msgid "Y Offset" +msgstr "Y offset" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Y Scale" +msgstr "Schaal" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:121 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1125,7 +1166,7 @@ msgstr "" "U hebt %d bestanden die lijken op VOB bestanden van DVD. U moet deze " "samenvoegen om soepele weergave mogelijk te maken." -#: src/wx/hints_dialog.cc:76 +#: src/wx/hints_dialog.cc:108 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1134,7 +1175,7 @@ msgstr "" "Uw DCP frame rate (%d fps) kan mogelijk problemen veroorzaken met oudere " "projectors. Gebruik 24 of 48 frames per seconde voor zekerheid." -#: src/wx/hints_dialog.cc:66 +#: src/wx/hints_dialog.cc:71 msgid "" "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " "problems on playback." @@ -1142,7 +1183,7 @@ msgstr "" "Uw DCP heeft een oneven aantal audio kanalen. Dit geeft hoogstwaarschijnlijk " "problemen met weergave." -#: src/wx/hints_dialog.cc:70 +#: src/wx/hints_dialog.cc:75 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." @@ -1150,7 +1191,7 @@ msgstr "" "Uw DCP heeft minder dan 6 audio kanalen. This kan problemen geven op sommige " "projectors." -#: src/wx/timeline.cc:216 +#: src/wx/timeline.cc:220 msgid "audio" msgstr "audio" @@ -1167,15 +1208,15 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:258 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline.cc:239 +#: src/wx/timeline.cc:243 msgid "still" msgstr "still" @@ -1183,10 +1224,25 @@ msgstr "still" msgid "times" msgstr "tijden" -#: src/wx/timeline.cc:237 +#: src/wx/timeline.cc:241 msgid "video" msgstr "video" +#~ msgid "Default creator" +#~ msgstr "Standaard maker" + +#~ msgid "Audio Gain" +#~ msgstr "Audio Gain" + +#~ msgid "From address for KDM emails" +#~ msgstr "Van adres voor KDM emails" + +#~ msgid "Subtitle Scale" +#~ msgstr "Ondertitel grootte" + +#~ msgid "Subtitle Stream" +#~ msgstr "Ondertitel Stream" + #~ msgid "Timing" #~ msgstr "Timing"