X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fnl_NL.po;h=f75e7034784e5945147e77d47a45e2843bae3ed6;hb=43877eccbedc0950ab253e76dd0cea691fd7a4b0;hp=6a57f86964861c8e0c1bc44da7f364d76594789d;hpb=e4726e282a56477a662be0ff1f8f964ba9411fa7;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 6a57f8696..f75e70347 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -7,133 +7,184 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-30 12:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:40+0100\n" -"Last-Translator: Theo Kooijmans \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:09+0100\n" +"Last-Translator: Cherif Ben Brahim \n" "Language-Team: UniversalDV \n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: nl_NL\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:78 +#: src/wx/about_dialog.cc:82 msgid "" -"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" +"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +" Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/config_dialog.cc:990 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)" -#: src/wx/config_dialog.cc:97 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 -msgid "-3dB" -msgstr "-3dB" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 -msgid "1 / " -msgstr "1 / " +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 +msgid "-6dB" +msgstr "-6dB" -#: src/wx/audio_panel.cc:236 -msgid "1 channel" -msgstr "1 channel" - -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:219 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/film_editor.cc:220 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +msgid "2D version of content available in 3D" +msgstr "2D versie van 3D content beschikbaar" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:635 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:168 +#: src/wx/dcp_panel.cc:593 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:222 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternate" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:223 +msgid "3D left only" +msgstr "3D enkel Links" + +#: src/wx/video_panel.cc:220 msgid "3D left/right" msgstr "3D links/rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:224 +msgid "3D right only" +msgstr "3D enkel rechts" + +#: src/wx/video_panel.cc:221 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D boven/beneden" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/dcp_panel.cc:636 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/update_dialog.cc:34 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 +msgid "" +"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." +"" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:144 +msgid "" +"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " +"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " +"unlikely to have any visible effect on the image." +msgstr "" + +#: src/wx/update_dialog.cc:35 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Een nieuwe versie van DCP-o-matic is beschikbaar." -#: src/wx/about_dialog.cc:30 +#: src/wx/about_dialog.cc:34 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 msgid "Add Cinema..." msgstr "Voeg Bioscoop toe..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/content_menu.cc:62 +msgid "Add KDM..." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Voeg Scherm toe..." -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:79 +msgid "" +"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " +"or a DCP." +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:74 msgid "Add file(s)..." msgstr "Voeg bestande(n) toe..." -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/content_panel.cc:78 msgid "Add folder..." -msgstr "Voeg map toe..." +msgstr "" + +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25 +msgid "Add image sequence" +msgstr "" -#: src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/content_panel.cc:75 +msgid "Add video, image or sound files to the film." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Toevoegen.." -#: src/wx/about_dialog.cc:106 -msgid "Artwork by" -msgstr "Artwork door" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159 +msgid "Adjust white point to" +msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +msgid "" +"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " +"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " +"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " +"\"DCP\" tab." +msgstr "" +"All uw bronbestanden zijn 1.85:1 of smaller maar Uw doel DCP's container is " +"Scope (2.39:1). Dit heeft als gevolg dat er zwarte balken links en rechts " +"van het beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Flat " +"(1.85:1) in de \"DCP\"tab." -#: src/wx/audio_panel.cc:67 -msgid "Audio Delay" -msgstr "Audio Delay" +#: src/wx/hints_dialog.cc:126 +msgid "" +"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " +"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " +"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " +"tab." +msgstr "" +"All uw bronbestanden zijn Scope (2.39:1) maar Uw doel DCP's container is " +"Flat (1.85:1). Dit heeft als gevolg dat er zwarte balken onder en boven het " +"beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Scope " +"(2.39:1) in de \"DCP\"tab." -#: src/wx/audio_panel.cc:52 -msgid "Audio Gain" -msgstr "Audio Gain" +#: src/wx/config_dialog.cc:1141 +msgid "Allow any DCP frame rate" +msgstr "Sta om het welke frame rate toe in DCP" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "AudioTaal (e.g. NL)" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 -msgid "Audio Stream" -msgstr "Audio Stream" - -#: src/wx/film_editor.cc:163 -msgid "Audio channels" -msgstr "Audio kanalen" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -141,7 +192,7 @@ msgstr "" "Audio van content kanaal %d wordt onveranderd doorgestuurd naar DCP kanaal " "%d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -150,40 +201,55 @@ msgstr "" "Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain " "%1fdB." -#: src/wx/job_wrapper.cc:38 -#, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Verkeede instellingen voor %s (%s)" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1009 +msgid "BCC address" +msgstr "BCC adres" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +msgid "Blue chromaticity" +msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:120 -msgid "Bottom crop" -msgstr "Bottom crop" +#: src/wx/video_panel.cc:128 +msgid "Bottom" +msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 msgid "Browse..." msgstr "Verkennen..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 -msgid "BsL" -msgstr "BsL" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 -msgid "BsR" -msgstr "BsR" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:54 +msgid "Burn subtitles into image" +msgstr "" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Maak ik gebruik een fader" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 -msgid "C" -msgstr "C" +#: src/wx/config_dialog.cc:1005 +msgid "CC address" +msgstr "CC adres" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +msgid "CPL ID" +msgstr "CPL ID" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:146 +msgid "CPL annotation text" +msgstr "CPL opmerkingen tekst" + +#: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Calculate..." msgstr "Bereken..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:66 +#: src/wx/job_manager_view.cc:59 msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" @@ -191,86 +257,127 @@ msgstr "Afbreken" msgid "Certificate" msgstr "certificaat" +#: src/wx/config_dialog.cc:567 +msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104 +msgid "Certificate downloaded" +msgstr "Certificaat gedownload" + +#: src/wx/config_dialog.cc:626 +msgid "Certificate for decrypting DCPs" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +msgid "Chain" +msgstr "Ketting" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" msgstr "Kanaal versterking" -#: src/wx/audio_dialog.cc:44 +#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: src/wx/config_dialog.cc:136 +#: src/wx/config_dialog.cc:181 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies " -#: src/wx/config_dialog.cc:132 +#: src/wx/config_dialog.cc:177 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup" -#: src/wx/content_menu.cc:182 +#: src/wx/content_menu.cc:244 msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" -#: src/wx/film_editor.cc:775 +#: src/wx/content_panel.cc:242 msgid "Choose a file or files" msgstr "Kies bestand(en)" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 +#: src/wx/content_menu.cc:237 src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies map" +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 +msgid "Choose a font file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 msgid "Cinema" msgstr "Bioscoop" -#: src/wx/config_dialog.cc:555 -msgid "Colour Conversions" -msgstr "Colour Conversions" - -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:35 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Colour conversion" msgstr "Colour conversion" -#: src/wx/film_editor.cc:134 +#: src/wx/config_dialog.cc:1161 +msgid "Config|Timing" +msgstr "Configureer|Timing" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64 +msgid "Contact email" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:568 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:250 src/wx/film_editor.cc:49 msgid "Content" msgstr "Content" -#: src/wx/film_editor.cc:139 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36 +msgid "Content Properties" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:99 msgid "Content Type" msgstr "Content Type" -#: src/wx/video_panel.cc:329 -#, c-format -msgid "Content frame rate %.4f\n" -msgstr "Content frame rate %.4f\n" - -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 msgid "Content version" msgstr "Content versie" -#: src/wx/video_panel.cc:289 -#, c-format -msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 +msgid "Copy as name" +msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:136 +#: src/wx/editable_list.h:64 +msgid "Copy..." +msgstr "Kopieer..." + +#: src/wx/audio_dialog.cc:197 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kan audio niet analyseren" -#: src/wx/film_viewer.cc:345 +#: src/wx/content_panel.cc:290 +msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder." +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:310 +msgid "Could not find any images in that folder" +msgstr "" + +#: src/wx/film_viewer.cc:181 #, c-format -msgid "Could not decode video for view (%s)" -msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)" +msgid "Could not get video for view (%s)" +msgstr "" -#: src/wx/job_wrapper.cc:40 +#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:774 +#: src/wx/config_dialog.cc:794 src/wx/screen_dialog.cc:95 #, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "Kan geen DCP maken: %s" +msgid "Could not read certificate file (%s)" +msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:766 src/wx/config_dialog.cc:816 +#, c-format +msgid "Could not read key file (%s)" +msgstr "" #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 msgid "Country" @@ -280,77 +387,79 @@ msgstr "Land" msgid "Create in folder" msgstr "Maak in map" -#: src/wx/video_panel.cc:301 -#, c-format -msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Cropped naar %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/video_panel.cc:91 +msgid "Crop" +msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:241 +#: src/wx/video_panel.cc:190 msgid "Custom" msgstr "aangepast" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30 -msgid "DCI name" -msgstr "DCI naam" - -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/film_editor.cc:51 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:118 -msgid "DCP Name" -msgstr "DCP naam" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +msgid "DCP directory" +msgstr "DCP map" -#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "DCP-o-matic audio - %s" +#: src/wx/audio_dialog.cc:115 +msgid "DCP-o-matic audio" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1163 +msgid "Debug: decode" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:325 -msgid "Default DCI name details" -msgstr "Standaard DCI naam details" +#: src/wx/config_dialog.cc:1165 +msgid "Debug: encode" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:336 +msgid "Default ISDCF name details" +msgstr "Standaard ISDCF naam details" -#: src/wx/config_dialog.cc:338 +#: src/wx/config_dialog.cc:349 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte" -#: src/wx/config_dialog.cc:347 +#: src/wx/config_dialog.cc:358 msgid "Default audio delay" msgstr "Standaard audio delay" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 +#: src/wx/config_dialog.cc:340 msgid "Default container" msgstr "Standaard container" -#: src/wx/config_dialog.cc:333 +#: src/wx/config_dialog.cc:344 msgid "Default content type" msgstr "Standaard content type" -#: src/wx/config_dialog.cc:359 -msgid "Default creator" -msgstr "Standaard maker" - -#: src/wx/config_dialog.cc:317 +#: src/wx/config_dialog.cc:328 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standaard map voor nieuwe films" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standaard lengte van stills" -#: src/wx/config_dialog.cc:355 +#: src/wx/config_dialog.cc:366 msgid "Default issuer" msgstr "Standaard uitgever" -#: src/wx/config_dialog.cc:288 +#: src/wx/config_dialog.cc:302 msgid "Defaults" msgstr "Standaard instellingen" -#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:70 +msgid "Delay" +msgstr "Vertraging" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:69 msgid "Details..." msgstr "Details..." @@ -359,24 +468,24 @@ msgid "Disk space required" msgstr "Benodigde Diskruimte" #: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 -#: src/wx/screen_dialog.cc:133 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Dolby" msgstr "Dolby" #: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 -#: src/wx/screen_dialog.cc:132 +#: src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Doremi" msgstr "Doremi" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:46 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:90 msgid "Down" msgstr "Naar beneden" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:47 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -384,22 +493,22 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Download certificaat" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55 msgid "Downloading certificate" msgstr "Downloading certificaat" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Edit Bioscoop" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "Edit Screen..." msgstr "Edit scherm" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326 -#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/editable_list.h:64 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:337 +#: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Edit..." @@ -407,23 +516,48 @@ msgstr "Edit..." msgid "Email address for KDM delivery" msgstr "Email adres voor KDM aflevering" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31 msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Servers" -#: src/wx/film_editor.cc:159 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Encrypted" msgstr "Encrypted" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_view.cc:47 +msgid "End" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1159 +msgid "Errors" +msgstr "Fouten" + +#: src/wx/config_dialog.cc:642 +msgid "Export DCP decryption certificate..." +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "faciliteit (e.g. DLA)" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106 +#: src/wx/video_panel.cc:141 +msgid "Fade in" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:146 +msgid "Fade out" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 msgid "Fetching..." msgstr "Ophalen..." +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +msgid "Filename" +msgstr "" + #: src/wx/properties_dialog.cc:36 msgid "Film Properties" msgstr "Film Instellingen" @@ -432,46 +566,62 @@ msgstr "Film Instellingen" msgid "Film name" msgstr "Film naam" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:168 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: src/wx/content_menu.cc:52 +#: src/wx/content_menu.cc:59 msgid "Find missing..." msgstr "Zoek ontbrekende..." -#: src/wx/film_editor.cc:145 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 +msgid "Font file" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:32 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 +msgid "Fonts..." +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:579 msgid "Frame Rate" msgstr "Frame Rate" +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27 +msgid "Frame rate" +msgstr "" + #: src/wx/properties_dialog.cc:39 msgid "Frames" msgstr "Frame" -#: src/wx/properties_dialog.cc:45 -msgid "Frames already encoded" -msgstr "Frames zijn al omgezet" - -#: src/wx/about_dialog.cc:61 -msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." -msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles." +#: src/wx/about_dialog.cc:65 +msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." +msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:104 msgid "From" msgstr "Van" -#: src/wx/config_dialog.cc:128 -msgid "From address for KDM emails" -msgstr "Van adres voor KDM emails" +#: src/wx/config_dialog.cc:1001 +msgid "From address" +msgstr "Van adres" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 msgid "Full" msgstr "Volledig" -#: src/wx/timing_panel.cc:43 +#: src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "Full length" msgstr "Volledige lengte" +#: src/wx/audio_panel.cc:55 +msgid "Gain" +msgstr "Versterking" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" msgstr "Gain Calculator" @@ -481,19 +631,23 @@ msgstr "Gain Calculator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain voor content kanaal %d in DCP kanaal %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:52 +#: src/wx/properties_dialog.cc:48 msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 -msgid "HI" -msgstr "HI" +#: src/wx/config_dialog.cc:1155 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 +msgid "Green chromaticity" +msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:26 +#: src/wx/hints_dialog.cc:34 msgid "Hints" msgstr "Tips" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41 msgid "Host" msgstr "Host" @@ -501,103 +655,165 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Host naam of IP address" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ik wil dit afspelen met fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:621 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:40 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:888 msgid "IP address" msgstr "IP adres" -#: src/wx/config_dialog.cc:513 +#: src/wx/config_dialog.cc:511 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adres / host naam" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 +msgid "ISDCF name" +msgstr "ISDCF naam" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54 msgid "Input gamma" msgstr "Input gamma" -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48 +msgid "Input gamma correction" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59 +msgid "Input power" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:718 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31 +msgid "Intermediate common name" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/film_editor.cc:178 +#: src/wx/dcp_panel.cc:603 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 bandbreedte" -#: src/wx/content_menu.cc:51 +#: src/wx/content_menu.cc:58 msgid "Join" msgstr "Samenvoegen" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 +msgid "KDM type" +msgstr "soort KDM" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:99 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "KDM|Timing" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Behoud video in tijdlijn" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 -msgid "L" -msgstr "L" +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28 +msgid "Key" +msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 -msgid "Lc" -msgstr "Lc" +#: src/wx/config_dialog.cc:554 +msgid "Keys" +msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:87 -msgid "Left crop" -msgstr "Left crop" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:94 +msgid "Language" +msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 -msgid "Lfe" -msgstr "Lfe" +#: src/wx/config_dialog.cc:716 +msgid "Leaf" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33 +msgid "Leaf common name" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:96 +msgid "Left" +msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 -msgid "Linearise input gamma curve for low values" -msgstr "Linearise input gamma curve for low values" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 +msgid "Linearise input gamma curve for small values" +msgstr "" #: src/wx/screen_dialog.cc:46 msgid "Load from file..." msgstr "Laad van bestand..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 -msgid "Ls" -msgstr "Ls" +#: src/wx/config_dialog.cc:622 src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:638 +msgid "Load..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1149 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1146 +msgid "Log:" +msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:749 +#: src/wx/content_panel.cc:462 src/wx/content_panel.cc:491 msgid "MISSING: " msgstr "ONTBREEKT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:120 +#: src/wx/config_dialog.cc:986 msgid "Mail password" msgstr "Mail wachtwoord" -#: src/wx/config_dialog.cc:116 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Mail user name" msgstr "Mail gebruikersnaam" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:47 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:49 msgid "Make KDMs" msgstr "Maak KDM's" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23 +msgid "Make certificate chain" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:1133 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte" -#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182 +#: src/wx/config_dialog.cc:353 src/wx/config_dialog.cc:1137 +#: src/wx/dcp_panel.cc:607 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/video_panel.cc:277 +#: src/wx/content_panel.cc:87 +msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:91 +msgid "Move the selected piece of content later in the film." +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:345 msgid "Multiple content selected" msgstr "Meedere content geselecteerd" @@ -605,8 +821,16 @@ msgstr "Meedere content geselecteerd" msgid "My Documents" msgstr "Mijn documenten" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:571 -#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47 +msgid "My problem is" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:495 +msgid "NEEDS KDM: " +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:65 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -614,103 +838,178 @@ msgstr "Naam" msgid "New Film" msgstr "Nieuwe Film" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Er wordt geen audio van het content kanaal %d doorgestuurd naar DCP kanaal " "%d." -#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246 +#: src/wx/dcp_panel.cc:686 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186 +#: src/wx/video_panel.cc:289 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "Uit" +#: src/wx/config_dialog.cc:1171 +msgid "Open console window" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:95 +msgid "Open the timeline for the film." +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25 +msgid "Organisation" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27 +msgid "Organisational unit" +msgstr "" + #: src/wx/screen_dialog.cc:65 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mail server" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 -msgid "Output gamma" -msgstr "Output gamma" +#: src/wx/film_viewer.cc:62 +msgid "Outline content" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:156 +msgid "Output" +msgstr "Output" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Package Type (e.g. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:322 -#, c-format -msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n" - -#: src/wx/config_dialog.cc:633 +#: src/wx/config_dialog.cc:900 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164 +#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:137 msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: src/wx/audio_dialog.cc:60 +#: src/wx/audio_dialog.cc:79 msgid "Peak" msgstr "Piek" -#: src/wx/film_viewer.cc:63 +#: src/wx/audio_dialog.cc:270 +#, c-format +msgid "Peak is %.2fdB at %s" +msgstr "" + +#: src/wx/film_viewer.cc:68 msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: src/wx/timing_panel.cc:52 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Play length" msgstr "Afspeellengte" -#: src/wx/audio_plot.cc:43 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 +msgid "" +"Please enter an email address so that we can contact you with any queries " +"about the problem." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_plot.cc:86 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Een ogenblik geduld, het audio wordt geanalyseerd..." -#: src/wx/timing_panel.cc:40 +#: src/wx/timing_panel.cc:79 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 -msgid "R" -msgstr "R" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +msgid "Pre-release" +msgstr "Voor-uitgave" + +#: src/wx/config_dialog.cc:634 +msgid "Private key for decrypting DCPs" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:616 +msgid "Private key for leaf certificate" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:684 +msgid "Processor" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:60 +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105 +msgid "RGB to XYZ conversion" +msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:61 +#: src/wx/audio_dialog.cc:80 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/key_dialog.cc:48 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Beoordeling (e.g. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 -msgid "Rc" -msgstr "Rc" +#: src/wx/content_menu.cc:61 +msgid "Re-examine..." +msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 -#: src/wx/editable_list.h:66 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 +msgid "Re-make certificates..." +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 +msgid "Rec. 601" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +msgid "Rec. 709" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +msgid "Red band" +msgstr "Rode tape" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +msgid "Red chromaticity" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:602 src/wx/content_menu.cc:64 +#: src/wx/content_panel.cc:82 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Remove Cinema" msgstr "Verwijder Bioscoop" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:90 msgid "Remove Screen" msgstr "Verwijder Scherm" +#: src/wx/content_panel.cc:83 +msgid "Remove the selected piece of content from the film." +msgstr "" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:26 msgid "Repeat" msgstr "Herhaal" @@ -719,55 +1018,79 @@ msgstr "Herhaal" msgid "Repeat Content" msgstr "Herhaal content" -#: src/wx/content_menu.cc:50 +#: src/wx/content_menu.cc:57 msgid "Repeat..." msgstr "Herhaal..." -#: src/wx/film_editor.cc:172 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31 +msgid "Report A Problem" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1016 +msgid "Reset to default text" +msgstr "Herinstellen oorspronkelijke tekst" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:597 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" -#: src/wx/job_manager_view.cc:167 +#: src/wx/job_manager_view.cc:140 msgid "Resume" msgstr "Vervolg" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 +#: src/wx/video_panel.cc:106 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen" -#: src/wx/video_panel.cc:98 -msgid "Right crop" -msgstr "Right crop" +#: src/wx/config_dialog.cc:714 +msgid "Root" +msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 -msgid "Rs" -msgstr "Rs" +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29 +msgid "Root common name" +msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:223 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:131 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "Schaal tot" -#: src/wx/video_panel.cc:313 -#, c-format -msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Geschaald naar %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +msgid "Screens" +msgstr "Schermen" -#: src/wx/film_editor.cc:192 -msgid "Scaler" -msgstr "Schaler" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:531 +msgid "Select CPL XML file" +msgstr "Selekteer CPL XML bestand" -#: src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:786 +#: src/wx/config_dialog.cc:831 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecteer Certificaat bestand" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/content_menu.cc:312 +msgid "Select KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:808 +msgid "Select Key File" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:185 msgid "Send by email" msgstr "Stuur per Email" +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59 +msgid "Send logs" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 msgid "Serial number" msgstr "Serie nummer" @@ -776,99 +1099,115 @@ msgstr "Serie nummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35 +#: src/wx/screen_dialog.cc:41 +msgid "Server manufacturer" +msgstr "Server fabrikant" + +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37 msgid "Server serial number" msgstr "Server serie nummer" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 +#: src/wx/config_dialog.cc:494 msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Set" msgstr "Instellen" -#: src/wx/config_dialog.cc:86 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +msgid "Set file..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:153 msgid "Set language" msgstr "Taal Instellen" -#: src/wx/audio_panel.cc:48 +#: src/wx/audio_panel.cc:51 msgid "Show Audio..." -msgstr "Toon Audio..." +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:693 +msgid "Show audio..." +msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:155 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Signed" msgstr "Signed" -#: src/wx/audio_dialog.cc:71 +#: src/wx/audio_dialog.cc:90 msgid "Smoothing" msgstr "Smoothing" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:40 msgid "Snap" msgstr "Snap" -#: src/wx/update_dialog.cc:43 +#: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "Stable version " msgstr "Stabiele versie" -#: src/wx/film_editor.cc:187 +#: src/wx/dcp_panel.cc:133 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 -msgid "Studio (e.g. TCF)" -msgstr "Studio (e.g. TCF)" +#: src/wx/subtitle_view.cc:39 +msgid "Start" +msgstr "" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 -msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" -msgstr "Ondertitel Taal (vb NL)" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 +msgid "Stream" +msgstr "Stroom" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 -msgid "Subtitle Scale" -msgstr "Ondertitel grootte" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +msgid "Studio (e.g. TCF)" +msgstr "Studio (e.g. TCF)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 -msgid "Subtitle Stream" -msgstr "Ondertitel Stream" +#: src/wx/config_dialog.cc:997 +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 -msgid "Subtitle X Offset" -msgstr "Ondertitel X offset" +#: src/wx/subtitle_view.cc:55 +msgid "Subtitle" +msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 -msgid "Subtitle Y Offset" -msgstr "Ondertitel Y offset" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" +msgstr "Ondertitel Taal (vb NL)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:34 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:43 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Ondertitels" -#: src/wx/about_dialog.cc:145 +#: src/wx/about_dialog.cc:190 msgid "Supported by" msgstr "Ondersteund door" -#: src/wx/config_dialog.cc:601 +#: src/wx/config_dialog.cc:871 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:625 +#: src/wx/config_dialog.cc:892 msgid "Target path" msgstr "Doel pad" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +msgid "Temp version" +msgstr "Tijdelijke Versie" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Grondgebied (vb NL)" -#: src/wx/update_dialog.cc:48 +#: src/wx/update_dialog.cc:51 msgid "Test version " msgstr "Test Versie" -#: src/wx/about_dialog.cc:187 +#: src/wx/about_dialog.cc:239 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" -#: src/wx/content_menu.cc:223 +#: src/wx/content_menu.cc:298 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -878,59 +1217,76 @@ msgstr "" "ontbrekende bestanden. Probeer opnieuw met de goede content of verwijder de " "ontbrekende content. " -#: src/wx/hints_dialog.cc:97 +#: src/wx/hints_dialog.cc:178 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!" -#: src/wx/film_viewer.cc:133 +#: src/wx/film_viewer.cc:143 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:556 +msgid "This is not a valid CPL file" +msgstr "Dit is geen geldig CPL bestand" + +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49 msgid "Threads" msgstr "CPU belasting" -#: src/wx/config_dialog.cc:104 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host" -#: src/wx/audio_plot.cc:168 +#: src/wx/config_dialog.cc:586 +msgid "Thumbprint" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:32 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:33 msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/content_panel.cc:94 msgid "Timeline..." msgstr "Tijdlijn..." -#: src/wx/timing_panel.cc:35 -msgid "Timing" -msgstr "Timing" +#: src/wx/timing_panel.cc:39 +msgid "Timing|Timing" +msgstr "Timing|Timing" -#: src/wx/video_panel.cc:109 -msgid "Top crop" -msgstr "Top crop" +#: src/wx/video_panel.cc:118 +msgid "Top" +msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:102 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 +msgid "Trim after current position" +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Trim from end" msgstr "Trim vanaf einde" -#: src/wx/timing_panel.cc:46 +#: src/wx/timing_panel.cc:85 msgid "Trim from start" msgstr "Trim vanaf begin" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 +msgid "Trim up to current position" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/video_panel.cc:78 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:183 msgid "Unexpected certificate filename form" msgstr "Onverwachte certificaat bestandsnaam vorm" @@ -938,63 +1294,109 @@ msgstr "Onverwachte certificaat bestandsnaam vorm" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 msgid "Until" msgstr "Totdat" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:86 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/wx/update_dialog.cc:27 +#: src/wx/update_dialog.cc:28 msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/film_editor.cc:128 -msgid "Use DCI name" -msgstr "Gebruik DCI naam" +#: src/wx/dcp_panel.cc:75 +msgid "Use ISDCF name" +msgstr "Gebruik ISDCF naam" -#: src/wx/config_dialog.cc:509 +#: src/wx/config_dialog.cc:507 msgid "Use all servers" msgstr "Gebruik alle servers" -#: src/wx/film_editor.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:587 msgid "Use best" msgstr "Gebruik de beste" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:43 msgid "Use preset" msgstr "Gebruik preset" -#: src/wx/config_dialog.cc:629 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:50 +msgid "Use subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:896 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 -msgid "VI" -msgstr "VI" - -#: src/wx/video_panel.cc:67 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/video_panel.cc:71 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/timing_panel.cc:57 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "Video frame rate" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:39 -msgid "With Subtitles" -msgstr "Met ondertiteling" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:102 +msgid "View..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1157 +msgid "Warnings" +msgstr "Waarschuwingen" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +msgid "White point" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157 +msgid "White point adjustment" +msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 +#: src/wx/about_dialog.cc:118 +msgid "With help from" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 msgid "Write to" msgstr "Schrijf naar" -#: src/wx/about_dialog.cc:91 +#: src/wx/about_dialog.cc:96 msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: src/wx/hints_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 +msgid "X Offset" +msgstr "X offset" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 +msgid "X Scale" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 +msgid "Y Offset" +msgstr "Y offset" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 +msgid "Y Scale" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94 +msgid "YUV to RGB conversion" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96 +msgid "YUV to RGB matrix" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:171 +msgid "" +"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " +"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:157 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1003,7 +1405,13 @@ msgstr "" "U hebt %d bestanden die lijken op VOB bestanden van DVD. U moet deze " "samenvoegen om soepele weergave mogelijk te maken." -#: src/wx/hints_dialog.cc:76 +#: src/wx/hints_dialog.cc:92 +msgid "" +"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " +"likely to cause problems on playback." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1012,7 +1420,7 @@ msgstr "" "Uw DCP frame rate (%d fps) kan mogelijk problemen veroorzaken met oudere " "projectors. Gebruik 24 of 48 frames per seconde voor zekerheid." -#: src/wx/hints_dialog.cc:66 +#: src/wx/hints_dialog.cc:97 msgid "" "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " "problems on playback." @@ -1020,7 +1428,7 @@ msgstr "" "Uw DCP heeft een oneven aantal audio kanalen. Dit geeft hoogstwaarschijnlijk " "problemen met weergave." -#: src/wx/hints_dialog.cc:70 +#: src/wx/hints_dialog.cc:101 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." @@ -1028,39 +1436,189 @@ msgstr "" "Uw DCP heeft minder dan 6 audio kanalen. This kan problemen geven op sommige " "projectors." -#: src/wx/timeline.cc:213 +#: src/wx/hints_dialog.cc:106 +msgid "" +"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " +"playback." +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37 msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:238 -msgid "channels" -msgstr "kanalen" - -#: src/wx/properties_dialog.cc:46 -msgid "counting..." -msgstr "tellen..." - -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "dB" msgstr "dB" +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" +#: src/wx/timing_panel.cc:71 +msgid "f" +msgstr "" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" +#: src/wx/timing_panel.cc:49 +msgid "h" +msgstr "" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" +#: src/wx/timing_panel.cc:57 +msgid "m" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:362 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" +#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:64 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline.cc:236 +#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36 msgid "still" msgstr "still" +#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35 +msgid "subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 +msgid "threshold" +msgstr "" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "tijden" -#: src/wx/timeline.cc:234 +#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38 msgid "video" msgstr "video" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107 +msgid "x" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +msgid "y" +msgstr "" + +#~ msgid "1 / " +#~ msgstr "1 / " + +#~ msgid "Output gamma" +#~ msgstr "Output gamma" + +#~ msgid "Artwork by" +#~ msgstr "Artwork door" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio channels" +#~ msgstr "kanalen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video length" +#~ msgstr "Volledige lengte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video size" +#~ msgstr "Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "frames per second" +#~ msgstr "Frames zijn al omgezet" + +#, fuzzy +#~ msgid "video frames" +#~ msgstr "Video frame rate" + +#~ msgid "BsL" +#~ msgstr "BsL" + +#~ msgid "BsR" +#~ msgstr "BsR" + +#~ msgid "C" +#~ msgstr "C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculate digests" +#~ msgstr "Bereken..." + +#~ msgid "Colour Conversions" +#~ msgstr "Colour Conversions" + +#~ msgid "DCP Name" +#~ msgstr "DCP naam" + +#~ msgid "HI" +#~ msgstr "HI" + +#~ msgid "L" +#~ msgstr "L" + +#~ msgid "Lc" +#~ msgstr "Lc" + +#~ msgid "Lfe" +#~ msgstr "Lfe" + +#~ msgid "Ls" +#~ msgstr "Ls" + +#~ msgid "R" +#~ msgstr "R" + +#~ msgid "Rc" +#~ msgstr "Rc" + +#~ msgid "Rs" +#~ msgstr "Rs" + +#~ msgid "Scaler" +#~ msgstr "Schaler" + +#~ msgid "Top crop" +#~ msgstr "Top crop" + +#~ msgid "VI" +#~ msgstr "VI" + +#~ msgid "counting..." +#~ msgstr "tellen..." + +#~ msgid "Bad setting for %s (%s)" +#~ msgstr "Verkeede instellingen voor %s (%s)" + +#~ msgid "Could not make DCP: %s" +#~ msgstr "Kan geen DCP maken: %s" + +#~ msgid "Default scale to" +#~ msgstr "Standaard schaal naar" + +#~ msgid "1 channel" +#~ msgstr "1 channel" + +#~ msgid "Hz" +#~ msgstr "Hz" + +#~ msgid "Default creator" +#~ msgstr "Standaard maker" + +#~ msgid "Audio Gain" +#~ msgstr "Audio Gain" + +#~ msgid "From address for KDM emails" +#~ msgstr "Van adres voor KDM emails" + +#~ msgid "Subtitle Scale" +#~ msgstr "Ondertitel grootte" + +#~ msgid "Subtitle Stream" +#~ msgstr "Ondertitel Stream" + +#~ msgid "Timing" +#~ msgstr "Timing" + +#~ msgid "-3dB" +#~ msgstr "-3dB"