X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fnl_NL.po;h=fd088501baca1b8070060cbe58b9e2033bbc8033;hb=5947a7e3ae78b5685fa2f0378e10878e5b8c4251;hp=044fd49a5835c830477c865a6e22d232c256b35f;hpb=e6463102f55c8af44ce854e766dede7048ca5f56;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 044fd49a5..fd088501b 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-30 13:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 03:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-07 18:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-07 22:29+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" "Language: nl_NL\n" @@ -18,31 +18,35 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 src/wx/subtitle_panel.cc:78 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 src/wx/subtitle_panel.cc:96 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 src/wx/subtitle_panel.cc:80 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:90 src/wx/subtitle_panel.cc:100 msgid "%" msgstr "%" #: src/wx/about_dialog.cc:82 msgid "" -"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: src/wx/config_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:185 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" -msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijziging te zien)" +msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35 +msgid "255" +msgstr "255" + #: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -51,11 +55,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-versie van content beschikbaar in 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:675 +#: src/wx/dcp_panel.cc:696 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:633 +#: src/wx/dcp_panel.cc:654 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -79,31 +83,41 @@ msgstr "3D alleen rechts" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D boven/onder" -#: src/wx/dcp_panel.cc:676 +#: src/wx/dcp_panel.cc:697 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/timing_panel.cc:122 +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40 +msgid "New colour" +msgstr "Nieuwe kleur" + +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37 +msgid "Original colour" +msgstr "Originele kleur" + +#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 +#. +#: src/wx/timing_panel.cc:123 msgid "" "Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." "" msgstr "" -"Dit alleen wijzigen als de beeldsnelheid van de content verkeerd is " -"gelezen." +"Dit alleen wijzigen als de frame rate van de content verkeerd is gelezen." +"" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/hints_dialog.cc:144 +#: src/wx/hints_dialog.cc:139 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " "unlikely to have any visible effect on the image." msgstr "" "Sommige projectoren hebben afspeelproblemen met DCP's met een hele hoge bit-" -"snelheid. Het is verstandig om de JPEG2000-bandbreedte tot ongeveer 200Mbit/" -"s terug te brengen; dit heeft vrijwel zeker geen zichtbaar effect op de " +"rate. Het is verstandig om de JPEG2000-bandbreedte tot ongeveer 200Mbit/s " +"terug te brengen; dit heeft vrijwel zeker geen zichtbaar effect op de " "beeldkwaliteit." #: src/wx/update_dialog.cc:35 @@ -114,7 +128,7 @@ msgstr "Er is een nieuwe versie van DCP-o-matic beschikbaar." msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:54 +#: src/wx/screens_panel.cc:56 msgid "Add Cinema..." msgstr "Voeg Bioscoop toe..." @@ -122,11 +136,11 @@ msgstr "Voeg Bioscoop toe..." msgid "Add KDM..." msgstr "Voeg KDM toe..." -#: src/wx/screens_panel.cc:61 +#: src/wx/screens_panel.cc:63 msgid "Add Screen..." msgstr "Voeg Scherm toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:82 +#: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a DCP." @@ -134,11 +148,11 @@ msgstr "" "Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden " "gebruikt worden) of een DCP toe." -#: src/wx/content_panel.cc:77 +#: src/wx/content_panel.cc:80 msgid "Add file(s)..." msgstr "Voeg bestand(en) toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:81 +#: src/wx/content_panel.cc:84 msgid "Add folder..." msgstr "Voeg map toe..." @@ -146,47 +160,60 @@ msgstr "Voeg map toe..." msgid "Add image sequence" msgstr "Voeg beeldsequentie toe" -#: src/wx/content_panel.cc:78 +#: src/wx/content_panel.cc:81 msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Voeg video-, beeld- of audio-bestanden aan de film toe." -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:689 src/wx/editable_list.h:81 msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/config_dialog.cc:1215 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:165 msgid "Adjust white point to" msgstr "Pas witpunt aan naar" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:127 msgid "" "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " "\"DCP\" tab." msgstr "" -"Al uw content is in 1.85:1 of smaller, maar uw DCP-container is Scope " -"(2.39:1). Dit heeft tot gevolg dat er links en rechts van het beeld zwarte " -"balken zullen komen. Mogelijk wilt u de DCP-container op Flat (1.85:1) " +"Al uw content is in 1,85:1 of smaller, maar uw DCP-container is Scope " +"(2,39:1). Dit heeft tot gevolg dat er links en rechts van het beeld zwarte " +"balken zullen komen. Mogelijk wilt u de DCP-container op Flat (1,85:1) " "instellen bij de DCP-instellingen." -#: src/wx/hints_dialog.cc:126 +#: src/wx/hints_dialog.cc:121 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " "tab." msgstr "" -"Al uw content is in Scope (2.39:1) of platter, maar uw DCP-container is Flat " -"(1.85:1). Dit heeft tot gevolg dat er onder en boven het beeld zwarte " -"balken zullen komen. Mogelijk wilt u de DCP-container op Scope (2.39:1) " +"Al uw content is in Scope (2,39:1) of platter, maar uw DCP-container is Flat " +"(1,85:1). Dit heeft tot gevolg dat er onder en boven het beeld zwarte " +"balken zullen komen. Mogelijk wilt u de DCP-container op Scope (2,39:1) " "instellen bij de DCP-instellingen." -#: src/wx/config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/config_dialog.cc:1364 msgid "Allow any DCP frame rate" -msgstr "Sta elke DCP-beeldsnelheid toe" +msgstr "Sta elke DCP frame rate toe" + +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32 +msgid "Alpha 0" +msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 +msgid "Appearance..." +msgstr "Uiterlijk..." + +#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:45 src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -194,7 +221,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Taal audio (bv. NL)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -202,7 +229,7 @@ msgstr "" "Audio van content-kanaal %d wordt ongewijzigd naar DCP-kanaal %d " "doorgestuurd." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -211,55 +238,64 @@ msgstr "" "Audio van content-kanaal %d wordt naar DCP-kanaal %d doorgestuurd met een " "versterking van %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:188 +#: src/wx/config_dialog.cc:209 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisch analyseren van content-audio" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/config_dialog.cc:1227 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adres" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blauw-chromaticiteit" +#: src/wx/fonts_dialog.cc:68 +msgid "Bold file" +msgstr "Vet bestand" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 +msgid "Bold font" +msgstr "Vet lettertype" + #: src/wx/video_panel.cc:134 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 msgid "Browse..." msgstr "Blader..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:60 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Brand ondertitels in het beeld" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "But I have to use fader" msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken" -#: src/wx/config_dialog.cc:1190 -msgid "CC address" -msgstr "CC-adres" +#: src/wx/config_dialog.cc:1216 +msgid "CC addresses" +msgstr "CC-adressen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotatie-tekst" -#: src/wx/audio_panel.cc:80 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 msgid "Calculate..." msgstr "Bereken..." @@ -267,17 +303,11 @@ msgstr "Bereken..." msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: src/wx/audio_panel.cc:256 src/wx/subtitle_panel.cc:258 -#: src/wx/video_panel.cc:451 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:48 msgid "Cannot reference this DCP. " msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren." -#: src/wx/screen_dialog.cc:45 -msgid "Certificate" -msgstr "Certificaat" - -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:105 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:202 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificaat gedownload" @@ -289,15 +319,15 @@ msgstr "Keten" msgid "Channel gain" msgstr "Kanaal-versterking" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: src/wx/config_dialog.cc:196 -msgid "Check for testing updates as well as stable ones" -msgstr "Zoek naar zowel test-updates als stabiele versies" +#: src/wx/config_dialog.cc:217 +msgid "Check for testing updates on startup" +msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten" -#: src/wx/config_dialog.cc:192 +#: src/wx/config_dialog.cc:213 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zoek naar updates bij opstarten" @@ -305,11 +335,11 @@ msgstr "Zoek naar updates bij opstarten" msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" -#: src/wx/content_panel.cc:248 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Choose a file or files" msgstr "Kies een of meer bestanden" -#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270 +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:306 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies een map" @@ -317,32 +347,46 @@ msgstr "Kies een map" msgid "Choose a font" msgstr "Kies een lettertype" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:134 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:79 msgid "Choose a font file" msgstr "Kies een lettertype-bestand" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:45 -msgid "Cinema" -msgstr "Bioscoop" +#: src/wx/config_dialog.cc:198 +msgid "Cinema and screen database file" +msgstr "Bioscoop- en scherm-database-bestand" + +#: src/wx/content_widget.h:72 +msgid "Click the button to set all selected content to the same value." +msgstr "" +"Klik op de knop om alle geselecteerde content op dezelfde waarde in te " +"stellen." + +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31 +msgid "Colour" +msgstr "Kleur" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Colour conversion" msgstr "Kleurconversie" +#: src/wx/video_panel.cc:196 +msgid "Colour|Custom" +msgstr "Aangepast" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Component" msgstr "Component" -#: src/wx/config_dialog.cc:1360 +#: src/wx/config_dialog.cc:1388 msgid "Config|Timing" -msgstr "Configuratie|Timing" +msgstr "Timing" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 msgid "Contact email" msgstr "Contact email-adres" -#: src/wx/dcp_panel.cc:608 +#: src/wx/dcp_panel.cc:629 msgid "Container" msgstr "Container" @@ -350,7 +394,7 @@ msgstr "Container" msgid "Content" msgstr "Content" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 msgid "Content Properties" msgstr "Content-eigenschappen" @@ -370,15 +414,11 @@ msgstr "Contrast" msgid "Copy as name" msgstr "Kopieer als naam" -#: src/wx/editable_list.h:64 -msgid "Copy..." -msgstr "Kopieer..." - -#: src/wx/audio_dialog.cc:195 +#: src/wx/audio_dialog.cc:201 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kan audio niet analyseren." -#: src/wx/film_viewer.cc:187 +#: src/wx/film_viewer.cc:189 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "Kan video niet tonen (%s)" @@ -388,26 +428,22 @@ msgstr "Kan video niet tonen (%s)" msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Kan KDM niet laden (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:906 -#: src/wx/screen_dialog.cc:96 +#: src/wx/config_dialog.cc:759 src/wx/config_dialog.cc:924 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:142 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:916 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen (%s)" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:41 -msgid "Country" -msgstr "Land" - #: src/wx/new_film_dialog.cc:40 msgid "Create in folder" msgstr "Aanmaken in map" -#: src/wx/config_dialog.cc:207 +#: src/wx/config_dialog.cc:228 msgid "Creator" msgstr "Maker" @@ -415,15 +451,11 @@ msgstr "Maker" msgid "Crop" msgstr "Snijd bij" -#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196 -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" - #: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:43 msgid "DCP directory" msgstr "DCP-map" @@ -432,63 +464,63 @@ msgstr "DCP-map" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:118 +#: src/wx/audio_dialog.cc:124 msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic audio" -#: src/wx/config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/config_dialog.cc:1390 msgid "Debug: decode" -msgstr "Debug: decodeer" +msgstr "Debug: decoderen" -#: src/wx/config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/config_dialog.cc:1394 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: email versturen" -#: src/wx/config_dialog.cc:1364 +#: src/wx/config_dialog.cc:1392 msgid "Debug: encode" -msgstr "Debug: encodeer" +msgstr "Debug: encoderen" -#: src/wx/config_dialog.cc:987 +#: src/wx/config_dialog.cc:1005 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "DCP's ontsleutelen" -#: src/wx/config_dialog.cc:405 +#: src/wx/config_dialog.cc:422 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standaard ISDCF-naamdetails" -#: src/wx/config_dialog.cc:418 +#: src/wx/config_dialog.cc:435 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/config_dialog.cc:427 +#: src/wx/config_dialog.cc:444 msgid "Default audio delay" msgstr "Standaard audio-vertraging" -#: src/wx/config_dialog.cc:409 +#: src/wx/config_dialog.cc:426 msgid "Default container" msgstr "Standaard container" -#: src/wx/config_dialog.cc:413 +#: src/wx/config_dialog.cc:430 msgid "Default content type" msgstr "Standaard content-type" -#: src/wx/config_dialog.cc:397 +#: src/wx/config_dialog.cc:414 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standaard map voor nieuwe films" -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:406 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld" -#: src/wx/config_dialog.cc:435 +#: src/wx/config_dialog.cc:452 msgid "Default standard" msgstr "Standaard standaard" -#: src/wx/config_dialog.cc:371 +#: src/wx/config_dialog.cc:388 msgid "Defaults" msgstr "Standaard-instellingen" -#: src/wx/audio_panel.cc:84 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Delay" msgstr "Vertraging" @@ -496,25 +528,15 @@ msgstr "Vertraging" msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119 -#: src/wx/screen_dialog.cc:138 -msgid "Dolby" -msgstr "Dolby" - -#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115 -#: src/wx/screen_dialog.cc:137 -msgid "Doremi" -msgstr "Doremi" +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:36 +msgid "Dolby / Doremi" +msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51 -msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" -msgstr "Doremi serienummers moeten 6 cijfers hebben" - -#: src/wx/content_panel.cc:93 +#: src/wx/content_panel.cc:96 msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -522,32 +544,35 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Download certificaat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:48 +#: src/wx/screen_dialog.cc:82 msgid "Download..." msgstr "Download..." -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:54 msgid "Downloading certificate" msgstr "Downloaden certificaat" -#: src/wx/screens_panel.cc:56 +#: src/wx/screens_panel.cc:58 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Wijzig Bioscoop" -#: src/wx/screens_panel.cc:63 +#: src/wx/screens_panel.cc:65 msgid "Edit Screen..." msgstr "Wijzig Scherm..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406 -#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:199 -#: src/wx/editable_list.h:66 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:423 +#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:84 msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 -msgid "Email address for KDM delivery" -msgstr "Email-adres voor KDM-levering" +#: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29 +msgid "Email address" +msgstr "Email-adres" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 +msgid "Email addresses for KDM delivery" +msgstr "Email-adressen voor KDM-levering" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 msgid "Encoding Servers" @@ -561,23 +586,23 @@ msgstr "Versleuteld" msgid "End" msgstr "Einde" -#: src/wx/config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/config_dialog.cc:1386 msgid "Errors" msgstr "Fouten" -#: src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export" msgstr "Exporteer" -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:1012 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Exporteer DCP-ontsleutelings-certificaat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:692 +#: src/wx/config_dialog.cc:710 msgid "Export..." msgstr "Exporteer..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1078 +#: src/wx/config_dialog.cc:1096 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (voor Dolby)" @@ -593,13 +618,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:78 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:101 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 -msgid "Fetching..." -msgstr "Ophalen..." - -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" @@ -611,29 +630,33 @@ msgstr "Filmnaam" msgid "Filters" msgstr "Filters" +#: src/wx/config_dialog.cc:204 +msgid "" +"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" +msgstr "" +"Bepaal geïntegreerde luidheid, piek (true peak) en luidheidbereik tijdens " +"audio-analyse" + #: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Find missing..." msgstr "Zoek ontbrekende..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 -msgid "Font file" -msgstr "Lettertype-bestand" - -#: src/wx/fonts_dialog.cc:35 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:29 msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:112 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:120 msgid "Fonts..." msgstr "Lettertypen..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:619 +#: src/wx/dcp_panel.cc:640 msgid "Frame Rate" -msgstr "Beeldsnelheid" +msgstr "Frame Rate" #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27 msgid "Frame rate" -msgstr "Beeldsnelheid" +msgstr "Frame rate" #: src/wx/about_dialog.cc:65 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." @@ -643,15 +666,15 @@ msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles." msgid "From" msgstr "Van" -#: src/wx/config_dialog.cc:1186 +#: src/wx/config_dialog.cc:1210 msgid "From address" msgstr "From-adres" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 msgid "Full" msgstr "Volledig" -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "Full length" msgstr "Volledige duur" @@ -659,11 +682,11 @@ msgstr "Volledige duur" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 +#: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Gain" msgstr "Versterking" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:25 msgid "Gain Calculator" msgstr "Versterkings-calculator" @@ -672,15 +695,19 @@ msgstr "Versterkings-calculator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/config_dialog.cc:1382 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120 +#: src/wx/screen_dialog.cc:81 +msgid "Get from file..." +msgstr "Haal uit bestand..." + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "Green chromaticity" msgstr "Groen-chromaticiteit" -#: src/wx/hints_dialog.cc:34 +#: src/wx/hints_dialog.cc:35 msgid "Hints" msgstr "Hints" @@ -692,7 +719,7 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Hostnaam of IP-adres" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling" @@ -700,11 +727,11 @@ msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1061 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: src/wx/config_dialog.cc:582 +#: src/wx/config_dialog.cc:599 msgid "IP address / host name" msgstr "Hostnaam / IP-adres" @@ -712,19 +739,24 @@ msgstr "Hostnaam / IP-adres" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-naam" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54 msgid "Input gamma" msgstr "Input-gamma" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48 msgid "Input gamma correction" msgstr "Input-gammacorrectie" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59 msgid "Input power" msgstr "Input-macht" -#: src/wx/config_dialog.cc:811 +#: src/wx/audio_dialog.cc:306 +#, c-format +msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" +msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS" + +#: src/wx/config_dialog.cc:829 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -732,15 +764,23 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:180 +#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:185 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:203 +#: src/wx/config_dialog.cc:224 msgid "Issuer" msgstr "Uitgever" -#: src/wx/dcp_panel.cc:643 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +msgid "Italic file" +msgstr "Cursief bestand" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 +msgid "Italic font" +msgstr "Cursief lettertype" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:664 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000-bandbreedte" @@ -748,7 +788,7 @@ msgstr "JPEG2000-bandbreedte" msgid "Join" msgstr "Voeg samen" -#: src/wx/config_dialog.cc:1145 +#: src/wx/config_dialog.cc:1169 msgid "KDM Email" msgstr "KDM-email" @@ -756,27 +796,27 @@ msgstr "KDM-email" msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 msgid "KDM|Timing" -msgstr "KDM|Timing" +msgstr "Tijdvenster" #: src/wx/timeline_dialog.cc:43 -msgid "Keep video in sequence" -msgstr "Houd video in volgorde" +msgid "Keep video and subtitles in sequence" +msgstr "Houd video en ondertitels in volgorde" #: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 msgid "Key" msgstr "Sleutel" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Keys" msgstr "Sleutels" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:100 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:105 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/wx/config_dialog.cc:809 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -784,7 +824,7 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:684 +#: src/wx/config_dialog.cc:702 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" @@ -792,39 +832,44 @@ msgstr "Leaf private key" msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "Lineariseer input-gammacurve voor kleine waarden" -#: src/wx/screen_dialog.cc:47 -msgid "Load from file..." -msgstr "Laden uit bestand..." - -#: src/wx/config_dialog.cc:690 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 msgid "Load..." msgstr "Laad..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/config_dialog.cc:1376 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/config_dialog.cc:1373 msgid "Log:" msgstr "Log:" -#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/audio_dialog.cc:315 +#, c-format +msgid "Loudness range %.2f LU" +msgstr "Luidheidbereik %.2f LU" + +#: src/wx/content_panel.cc:503 msgid "MISSING: " msgstr "ONTBREKEND:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/config_dialog.cc:1202 msgid "Mail password" msgstr "Mail-wachtwoord" -#: src/wx/config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/config_dialog.cc:1198 msgid "Mail user name" msgstr "Mail-gebruikersnaam" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:46 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" +msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:43 msgid "Make KDMs" msgstr "Maak KDM's" @@ -836,31 +881,35 @@ msgstr "Maak certificaat-keten" msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Gemasterde luminantie (bv. 14fl)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:1328 +#: src/wx/config_dialog.cc:1356 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/config_dialog.cc:422 src/wx/config_dialog.cc:1332 -#: src/wx/dcp_panel.cc:647 +#: src/wx/config_dialog.cc:439 src/wx/config_dialog.cc:1360 +#: src/wx/dcp_panel.cc:668 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/content_panel.cc:90 +#: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film." -#: src/wx/content_panel.cc:94 +#: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film." -#: src/wx/video_panel.cc:362 +#: src/wx/video_panel.cc:359 msgid "Multiple content selected" msgstr "Meedere content geselecteerd" +#: src/wx/content_widget.h:64 +msgid "Multiple values" +msgstr "Meerdere waarden" + #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51 msgid "My Documents" msgstr "Mijn Documenten" @@ -869,12 +918,12 @@ msgstr "Mijn Documenten" msgid "My problem is" msgstr "Mijn probleem is" -#: src/wx/content_panel.cc:481 +#: src/wx/content_panel.cc:507 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HEEFT KDM NODIG: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:67 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -884,37 +933,49 @@ msgstr "Nieuwe Film" #: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." -msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar." +msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP-o-matic beschikbaar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:46 +msgid "No DCP selected." +msgstr "Geen DCP geselecteerd." + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Er wordt geen audio van het content-kanaal %d doorgestuurd naar DCP-kanaal " "%d." -#: src/wx/content_panel.cc:281 +#: src/wx/content_panel.cc:325 msgid "No content found in this folder." msgstr "Geen content gevonden in deze map." -#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 -#: src/wx/video_panel.cc:297 +#: src/wx/dcp_panel.cc:747 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:294 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +msgid "Normal file" +msgstr "Normaal bestand" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:34 +msgid "Normal font" +msgstr "Normaal lettertype" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/wx/config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/config_dialog.cc:1368 msgid "Only servers encode" msgstr "Alleen servers encoderen" -#: src/wx/config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/config_dialog.cc:1400 msgid "Open console window" msgstr "Open console-venster" -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Open de tijdslijn voor de film." @@ -926,23 +987,31 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" -#: src/wx/screen_dialog.cc:66 -msgid "Other" -msgstr "Andere" +#: src/wx/screen_dialog.cc:89 +msgid "Other trusted devices" +msgstr "Andere 'trusted devices'" -#: src/wx/config_dialog.cc:1162 +#: src/wx/config_dialog.cc:1186 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mailserver" +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35 +msgid "Outline" +msgstr "Omlijn" + +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39 +msgid "Outline colour" +msgstr "Omlijnings-kleur" + #: src/wx/film_viewer.cc:66 msgid "Outline content" msgstr "Omlijn content" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:100 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1091 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -950,21 +1019,16 @@ msgstr "Wachtwoord" msgid "Pause" msgstr "Pauzeer" -#: src/wx/audio_dialog.cc:82 +#: src/wx/audio_dialog.cc:88 msgid "Peak" msgstr "Piek" -#: src/wx/audio_dialog.cc:268 -#, c-format -msgid "Peak is %.2fdB at %s" -msgstr "Piek is %.2fdB op %s" - -#: src/wx/audio_panel.cc:315 +#: src/wx/audio_panel.cc:300 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Piek: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/audio_panel.cc:320 +#: src/wx/audio_panel.cc:302 src/wx/audio_panel.cc:305 msgid "Peak: unknown" msgstr "Piek: onbekend" @@ -972,7 +1036,7 @@ msgstr "Piek: onbekend" msgid "Play" msgstr "Speel af" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Play length" msgstr "Afspeelduur" @@ -984,11 +1048,11 @@ msgstr "" "Voer a.u.b. een email-adres in zodat we contact op kunnen nemen voor " "eventuele vragen over het probleem." -#: src/wx/audio_plot.cc:87 +#: src/wx/audio_plot.cc:92 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Een ogenblik geduld; de audio wordt geanalyseerd..." -#: src/wx/timing_panel.cc:83 +#: src/wx/timing_panel.cc:84 msgid "Position" msgstr "Positie" @@ -996,7 +1060,7 @@ msgstr "Positie" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:745 msgid "Processor" msgstr "Processor" @@ -1004,17 +1068,17 @@ msgstr "Processor" msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1057 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB naar XYZ conversie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:83 +#: src/wx/audio_dialog.cc:89 msgid "RMS" -msgstr "Effectieve waarde" +msgstr "Effectieve waarde (RMS)" #: src/wx/key_dialog.cc:49 msgid "Random" @@ -1028,27 +1092,31 @@ msgstr "Rating (bv. 15)" msgid "Re-examine..." msgstr "Onderzoek opnieuw.." -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:715 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 +msgid "Recipient certificate" +msgstr "Ontvanger-certificaat" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Red band" msgstr "Red band" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 msgid "Red chromaticity" msgstr "Rood-chromaticiteit" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:83 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" @@ -1061,25 +1129,29 @@ msgstr "Reel-lengte" msgid "Reels" msgstr "Reels" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:52 +#: src/wx/dcp_panel.cc:180 +msgid "Reel|Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: src/wx/audio_panel.cc:53 src/wx/subtitle_panel.cc:53 #: src/wx/video_panel.cc:80 msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Refereer aan bestaande DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68 -#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:87 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/wx/screens_panel.cc:58 +#: src/wx/screens_panel.cc:60 msgid "Remove Cinema" msgstr "Verwijder Bioscoop" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 +#: src/wx/screens_panel.cc:67 msgid "Remove Screen" msgstr "Verwijder Scherm" -#: src/wx/content_panel.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:89 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film." @@ -1099,11 +1171,11 @@ msgstr "Herhaal..." msgid "Report A Problem" msgstr "Meld een probleem" -#: src/wx/config_dialog.cc:1201 -msgid "Reset to default text" -msgstr "Stel standaardtekst opnieuw in" +#: src/wx/config_dialog.cc:1234 +msgid "Reset to default subject and text" +msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in" -#: src/wx/dcp_panel.cc:637 +#: src/wx/dcp_panel.cc:658 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" @@ -1115,11 +1187,11 @@ msgstr "Vervolg" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen." -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:825 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1127,32 +1199,37 @@ msgstr "Root" msgid "Root common name" msgstr "Root common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:1077 +#: src/wx/config_dialog.cc:1095 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:466 src/wx/dcp_panel.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:184 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" +#: src/wx/audio_dialog.cc:276 +#, c-format +msgid "Sample peak is %.2fdB at %s" +msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s" + #: src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Scale to" msgstr "Schaal naar" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:53 msgid "Screens" msgstr "Schermen" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/config_dialog.cc:595 msgid "Search network for servers" -msgstr "" +msgstr "Zoek op netwerk naar servers" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:94 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Selecteer CPL XML-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:732 src/wx/config_dialog.cc:772 -#: src/wx/config_dialog.cc:1003 src/wx/screen_dialog.cc:103 +#: src/wx/config_dialog.cc:750 src/wx/config_dialog.cc:790 +#: src/wx/config_dialog.cc:1021 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecteer Certificaat-bestand" @@ -1160,9 +1237,17 @@ msgstr "Selecteer Certificaat-bestand" msgid "Select KDM" msgstr "Selecteer KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:892 src/wx/config_dialog.cc:923 +#: src/wx/config_dialog.cc:910 src/wx/config_dialog.cc:941 msgid "Select Key File" -msgstr "Selecteer sleutelbestand" +msgstr "Selecteer sleutel-bestand" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:47 +msgid "Select certificate file" +msgstr "Selecteer certificaat-bestand" + +#: src/wx/config_dialog.cc:199 +msgid "Select cinema and screen database file" +msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 msgid "Send by email" @@ -1172,7 +1257,7 @@ msgstr "Stuur via email" msgid "Send logs" msgstr "Stuur logs" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:49 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -1180,39 +1265,31 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/screen_dialog.cc:42 -msgid "Server manufacturer" -msgstr "Server-fabrikant" - -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38 -msgid "Server serial number" -msgstr "Server-serienummer" - -#: src/wx/config_dialog.cc:565 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "Set" msgstr "Stel in" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 -msgid "Set from .ttf file..." -msgstr "Stel in uit .ttf-bestand..." +#: src/wx/font_files_dialog.cc:50 +msgid "Set from file..." +msgstr "Stel in uit bestand..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:65 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:53 msgid "Set from system font..." msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..." -#: src/wx/config_dialog.cc:157 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Set language" msgstr "Stel taal in" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:754 msgid "Show audio..." msgstr "Toon audio..." -#: src/wx/audio_panel.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..." @@ -1220,15 +1297,15 @@ msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..." msgid "Signed" msgstr "Ondertekend" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 +#: src/wx/dcp_panel.cc:178 msgid "Single reel" msgstr "Enkele reel" -#: src/wx/audio_dialog.cc:93 +#: src/wx/audio_dialog.cc:99 msgid "Smoothing" msgstr "Gladstrijken" @@ -1236,7 +1313,7 @@ msgstr "Gladstrijken" msgid "Snap" msgstr "Vastklikken" -#: src/wx/dcp_panel.cc:174 +#: src/wx/dcp_panel.cc:179 msgid "Split by video content" msgstr "Splits per video-content" @@ -1252,7 +1329,7 @@ msgstr "Standaard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:104 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:110 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -1260,7 +1337,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (bv. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/config_dialog.cc:1206 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" @@ -1272,19 +1349,28 @@ msgstr "Ondertitel" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Taal ondertiteling (bv. NL)" +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28 +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Ondertitelings-uiterlijk" + +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30 +msgid "Subtitle colours" +msgstr "Ondertitel-kleuren" + #: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62 msgid "Subtitles" msgstr "Ondertitels" -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Supported by" msgstr "Ondersteund door" -#: src/wx/config_dialog.cc:1040 +#: src/wx/config_dialog.cc:1058 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1083 msgid "Target path" msgstr "Doelpad" @@ -1300,7 +1386,7 @@ msgstr "Gebied (bv. NL)" msgid "Test version " msgstr "Test-versie" -#: src/wx/about_dialog.cc:264 +#: src/wx/about_dialog.cc:300 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" @@ -1314,15 +1400,15 @@ msgstr "" "ontbrekende bestand(en). Probeer het opnieuw met de juiste content-" "bestand(en) of verwijder de ontbrekende content." -#: src/wx/hints_dialog.cc:178 +#: src/wx/hints_dialog.cc:179 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Er zijn geen hints, alles ziet er goed uit!" -#: src/wx/film_viewer.cc:147 +#: src/wx/film_viewer.cc:149 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:209 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand" @@ -1330,15 +1416,15 @@ msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:183 +#: src/wx/config_dialog.cc:193 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Threads die op deze host voor codering gebruikt worden" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/screen_dialog.cc:93 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" -#: src/wx/audio_plot.cc:166 +#: src/wx/audio_plot.cc:171 msgid "Time" msgstr "Tijd" @@ -1346,56 +1432,67 @@ msgstr "Tijd" msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:100 msgid "Timeline..." msgstr "Tijdlijn..." -#: src/wx/timing_panel.cc:43 +#: src/wx/timing_panel.cc:44 msgid "Timing|Timing" -msgstr "Timing|Timing" +msgstr "Timing" #: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: src/wx/about_dialog.cc:119 +#: src/wx/about_dialog.cc:125 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim after current position" msgstr "Wegknippen vanaf huidige positie" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Wegknippen van einde" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Trim from start" msgstr "Wegknippen van begin" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim up to current position" msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649 +#: src/wx/audio_dialog.cc:292 +#, c-format +msgid "True peak is %.2fdB" +msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:667 #: src/wx/video_panel.cc:84 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182 -msgid "Unexpected certificate filename form" -msgstr "Onverwachte vorm van certificaat-bestandsnaam" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:83 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#: src/wx/screen_dialog.cc:63 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 +msgid "UTC offset (time zone)" +msgstr "UTC offset (tijdzone)" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37 -msgid "Until" -msgstr "Tot" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:81 +#, c-format +msgid "UTC%d" +msgstr "UTC%d" -#: src/wx/content_panel.cc:89 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:85 +#, c-format +msgid "UTC+%d" +msgstr "UTC+%d" + +#: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Up" msgstr "Omhoog" @@ -1403,11 +1500,15 @@ msgstr "Omhoog" msgid "Update" msgstr "Update" +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 +msgid "Upload DCP to TMS after it is made" +msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is" + #: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Gebruik ISDCF-naam" -#: src/wx/dcp_panel.cc:627 +#: src/wx/dcp_panel.cc:648 msgid "Use best" msgstr "Gebruik de beste" @@ -1415,15 +1516,16 @@ msgstr "Gebruik de beste" msgid "Use preset" msgstr "Gebruik voorinstelling" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:57 msgid "Use subtitles" msgstr "Gebruik ondertitels" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1087 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:34 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:61 src/wx/video_panel.cc:73 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -1431,27 +1533,27 @@ msgstr "Video" msgid "Video Waveform" msgstr "Video-golfvorm" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Video frame rate" -msgstr "Video-beeldsnelheid" +msgstr "Video frame rate" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:108 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:118 msgid "View..." msgstr "Toon..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/config_dialog.cc:1384 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 msgid "White point" msgstr "Witpunt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:163 msgid "White point adjustment" msgstr "Witpunt-aanpassing" -#: src/wx/about_dialog.cc:125 +#: src/wx/about_dialog.cc:131 msgid "With help from" msgstr "Met hulp van" @@ -1463,31 +1565,40 @@ msgstr "Schrijf naar" msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:65 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 msgid "X Offset" msgstr "X-verschuiving" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:83 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 msgid "X Scale" msgstr "X-schaling" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:76 msgid "Y Offset" msgstr "Y-verschuiving" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:96 msgid "Y Scale" msgstr "Y-schaling" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "YUV naar RGB conversie" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV naar RGB matrix" -#: src/wx/hints_dialog.cc:171 +#: src/wx/hints_dialog.cc:145 +msgid "" +"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " +"supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead." +msgstr "" +"U heeft een Interop-DCP ingesteld met een frame rate die niet officieel " +"ondersteund wordt. U wordt geadviseerd om in plaats hiervan een SMPTE-DCP " +"te maken." + +#: src/wx/hints_dialog.cc:172 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1495,7 +1606,7 @@ msgstr "" "U gebruikt 3D-content, maar uw DCP is op 2D ingesteld. Stel de DCP in op 3D " "als u hem wilt afspelen op een 3D-systeem (bv. Real-D, MasterImage etc.)" -#: src/wx/hints_dialog.cc:157 +#: src/wx/hints_dialog.cc:158 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1504,7 +1615,7 @@ msgstr "" "U heeft %d bestanden die VOB-bestanden van een DVD lijken te zijn. U kunt " "deze beter samenvoegen om van soepele aansluitingen verzekerd te zijn." -#: src/wx/hints_dialog.cc:92 +#: src/wx/hints_dialog.cc:96 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." @@ -1512,22 +1623,14 @@ msgstr "" "U heeft een lettertype-bestand gespecificeerd dat groter is dan 640kB. Dit " "zal zeer waarschijnlijk problemen bij het afspelen geven." -#: src/wx/hints_dialog.cc:138 +#: src/wx/hints_dialog.cc:133 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." msgstr "" -"Uw DCP-beeldsnelheid (%d bps) kan problemen veroorzaken met sommige (oudere) " -"projectoren. Gebruik 24 of 48 beelden per seconde voor zekerheid." - -#: src/wx/hints_dialog.cc:97 -msgid "" -"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " -"problems on playback." -msgstr "" -"Uw DCP heeft een oneven aantal audio-kanalen. Dit zal zeer waarschijnlijk " -"problemen bij het afspelen geven." +"Uw DCP frame rate (%d fps) kan problemen veroorzaken met sommige (oudere) " +"projectoren. Gebruik 24 of 48 frames per seconde voor zekerheid." #: src/wx/hints_dialog.cc:101 msgid "" @@ -1537,60 +1640,40 @@ msgstr "" "Uw DCP heeft minder dan 6 audio-kanalen. Dit kan problemen veroorzaken met " "sommige installaties." -#: src/wx/hints_dialog.cc:106 -msgid "" -"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " -"playback." -msgstr "" -"Uw DCP heeft geen audio-kanalen. Dit kan problemen veroorzaken met sommige " -"installaties." - -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37 -msgid "audio" -msgstr "audio" - -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:73 msgid "dB" msgstr "dB" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/timing_panel.cc:76 msgid "f" -msgstr "b" +msgstr "f" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:53 +#: src/wx/timing_panel.cc:54 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timing_panel.cc:62 msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:431 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/config_dialog.cc:448 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1167 +#: src/wx/config_dialog.cc:1191 msgid "port" msgstr "poort" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:69 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36 -msgid "still" -msgstr "stilstaand beeld" - -#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35 -msgid "subtitles" -msgstr "ondertitels" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 msgid "threshold" msgstr "drempel" @@ -1598,17 +1681,14 @@ msgstr "drempel" msgid "times" msgstr "keer" -#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38 -msgid "video" -msgstr "video" +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37 +msgid "until" +msgstr "tot" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 msgid "y" msgstr "y" - -#~ msgid "Use all servers" -#~ msgstr "Gebruik alle servers"