X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fpl_PL.po;fp=src%2Fwx%2Fpo%2Fpl_PL.po;h=251c9051ba64c42f6cbb711b407a4444d03a6b6c;hb=487cb0c6d7ebe705f015176b0d7e98e23c8c5d28;hp=542199f78f8bb6d1a7263a0310d2d9b86ce0ff65;hpb=405164e6239d968d666f6f3143a0aa4659cb5821;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index 542199f78..251c9051b 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-20 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:814 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "3D góra/dół" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:816 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Dodaj Kino" msgid "Add Cinema..." msgstr "Dodaj Kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:110 +#: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "Add DCP..." msgstr "Dodaj DCP..." @@ -337,21 +337,21 @@ msgstr "Dodaj Salę" msgid "Add Screen..." msgstr "Dodaj Salę..." -#: src/wx/content_panel.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:110 msgid "Add a DCP." msgstr "Dodaj DCP..." -#: src/wx/content_panel.cc:107 +#: src/wx/content_panel.cc:106 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi." -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Add file(s)..." msgstr "Dodaj plik(i)..." -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:105 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj folder..." @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Dodaj Kino..." msgid "Add recipient" msgstr "Dodaj Salę" -#: src/wx/content_panel.cc:103 +#: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do filmu." @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "Adjust white point to" msgstr "Ustaw punkt bieli" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Wsparli" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Adres BCC" msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chroma kanału niebieskiego" @@ -652,12 +652,12 @@ msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " -#: src/wx/video_panel.cc:595 +#: src/wx/video_panel.cc:596 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " -#: src/wx/video_panel.cc:597 +#: src/wx/video_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Łańcuch" msgid "Channel gain" msgstr "Wzmocnienie kanału" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:889 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 msgid "Channels" msgstr "Kanały" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" msgid "Choose CPL..." msgstr "Wybierz CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:514 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Wybierz folder DCP" @@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "Wybierz folder DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/wx/content_panel.cc:435 +#: src/wx/content_panel.cc:434 msgid "Choose a file or files" msgstr "Wybierz plik lub pliki" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "Wybierz folder" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Konfiguracja|Czasy" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:771 +#: src/wx/dcp_panel.cc:772 msgid "Container" msgstr "Kontener" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:120 +#: src/wx/gl_video_view.cc:134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt długi (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:599 +#: src/wx/film_viewer.cc:606 #, fuzzy msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." @@ -959,7 +959,7 @@ msgid "DCP verification" msgstr "Certyfikat" #: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 +#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:118 +#: src/wx/content_panel.cc:117 msgid "Earlier" msgstr "Wcześniej" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:778 +#: src/wx/dcp_panel.cc:779 msgid "Frame Rate" msgstr "Klatki/sek" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Idź do klatki" msgid "Go to timecode" msgstr "Idź do czasu" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145 msgid "Green chromaticity" msgstr "Chroma kanału zielonego" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Interop" msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:122 +#: src/wx/content_panel.cc:121 msgid "Later" msgstr "Później" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Niższy priorytet" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:759 +#: src/wx/content_panel.cc:758 msgid "MISSING: " msgstr "BRAKUJĄCE: " @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Utwórz klucz(e) KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" -#: src/wx/video_panel.cc:418 +#: src/wx/video_panel.cc:419 msgid "Many" msgstr "" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "" msgid "Markers..." msgstr "Właściwości..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "Matrix" msgstr "Matryca" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:788 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1921,11 +1921,11 @@ msgstr "Przenieś zawartość" msgid "Move content" msgstr "Przenieś zawartość" -#: src/wx/content_panel.cc:119 +#: src/wx/content_panel.cc:118 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej." -#: src/wx/content_panel.cc:123 +#: src/wx/content_panel.cc:122 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." msgid "Move to start of reel" msgstr "Przejdź do początku rolki" -#: src/wx/video_panel.cc:497 +#: src/wx/video_panel.cc:498 msgid "Multiple content selected" msgstr "Zaznaczono wiele plików" @@ -1949,11 +1949,11 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Odkryłem błąd" -#: src/wx/content_panel.cc:763 +#: src/wx/content_panel.cc:762 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "WYMAGA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:767 +#: src/wx/content_panel.cc:766 msgid "NEEDS OV: " msgstr "WYMAGA OV: " @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:486 msgid "No content found in this folder." msgstr "W tym folderze brakuje plików." @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -2065,16 +2065,20 @@ msgstr "Koduj tylko na serwerach" msgid "Open console window" msgstr "Otwórz konsolę" -#: src/wx/content_panel.cc:127 +#: src/wx/content_panel.cc:126 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otwórz oś czasu projektu." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Wersja tymczasowa" @@ -2126,7 +2130,7 @@ msgstr "Plik wyjściowy" msgid "Output folder" msgstr "Plik wyjściowy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:210 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211 msgid "Output gamma correction" msgstr "Korekcja gammy wyjściowej" @@ -2171,7 +2175,7 @@ msgstr "Włącz napisy" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2237,7 +2241,7 @@ msgstr "Pozycja" msgid "Pre-release" msgstr "Wydanie przedpremierowe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:893 +#: src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Processor" msgstr "Mikser" @@ -2271,7 +2275,7 @@ msgstr "" msgid "Qube" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konwersja RGB na XYZ" @@ -2289,7 +2293,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2309,11 +2313,11 @@ msgstr "" msgid "Reading content directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" @@ -2329,7 +2333,7 @@ msgstr "" msgid "Red band" msgstr "Pasmo czerwony" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138 msgid "Red chromaticity" msgstr "Chroma kanału czerwonego" @@ -2360,7 +2364,7 @@ msgid "Release territory" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 -#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -2373,7 +2377,7 @@ msgstr "Usuń Kino" msgid "Remove Screen" msgstr "Usuń Sala" -#: src/wx/content_panel.cc:115 +#: src/wx/content_panel.cc:114 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu." @@ -2385,6 +2389,10 @@ msgstr "Zmień nazwę szablonu" msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę..." +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +msgid "Renderer" +msgstr "" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:27 msgid "Repeat" msgstr "Powtórz" @@ -2414,7 +2422,7 @@ msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst" msgid "Reset to default text" msgstr "Przywróć domyślny tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:775 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" @@ -2633,6 +2641,11 @@ msgstr "Rozmiar pliku wideo" msgid "Set to" msgstr "" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Shading language version" +msgstr "Wersja stabilna " + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "Cień" @@ -2645,7 +2658,7 @@ msgstr "" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..." @@ -2746,7 +2759,7 @@ msgstr "Dźwięk" msgid "Subject" msgstr "Podmiot" -#: src/wx/about_dialog.cc:156 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2785,7 +2798,8 @@ msgstr "Napisy" msgid "Subtitles: yes" msgstr "Napisy" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:39 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 msgid "System information" msgstr "" @@ -2826,7 +2840,7 @@ msgstr "Wersja tymczasowa" msgid "Test version " msgstr "Wersja testowa " -#: src/wx/about_dialog.cc:221 +#: src/wx/about_dialog.cc:222 msgid "Tested by" msgstr "Testerzy" @@ -2838,7 +2852,7 @@ msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'." msgid "" "The DCP-o-matic Disk Writer is\n" "\n" -"ALPHA-GRADE TEST " +"BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE\n" "\n" "and may\n" @@ -3202,11 +3216,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?" -#: src/wx/film_viewer.cc:178 +#: src/wx/film_viewer.cc:176 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Brak pamięci RAM." -#: src/wx/film_viewer.cc:359 +#: src/wx/film_viewer.cc:365 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3251,7 +3265,7 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL" -#: src/wx/content_panel.cc:529 +#: src/wx/content_panel.cc:528 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " @@ -3311,11 +3325,11 @@ msgstr "Sygnatura" msgid "Timeline" msgstr "Oś czasu" -#: src/wx/content_panel.cc:126 +#: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Timeline..." msgstr "Oś czasu..." -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:136 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "KDM|Czas" @@ -3348,7 +3362,7 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Tłumacze" -#: src/wx/about_dialog.cc:145 +#: src/wx/about_dialog.cc:146 msgid "Translated by" msgstr "Tłumacze" @@ -3528,7 +3542,7 @@ msgstr "Użyj nazwy ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Użyj najlepszego" -#: src/wx/dcp_panel.cc:782 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Use best" msgstr "Użyj najlepszego" @@ -3561,6 +3575,15 @@ msgstr "" msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Numer seryjny" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Version number" @@ -3613,11 +3636,11 @@ msgstr "" msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159 msgid "White point" msgstr "Punkt bieli" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183 msgid "White point adjustment" msgstr "Ustawienia punktu bieli" @@ -3662,11 +3685,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "Konwersja YUV do RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matryca YUV do RGB" @@ -3770,7 +3793,7 @@ msgstr "dB" msgid "e.g. %s" msgstr "np. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 msgid "enabled" msgstr "" @@ -3816,7 +3839,7 @@ msgstr "m" msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 msgid "not enabled" msgstr "" @@ -3883,12 +3906,12 @@ msgstr "" msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" @@ -3896,7 +3919,7 @@ msgstr "" msgid "until" msgstr "do" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 msgid "vsync" msgstr "" @@ -3904,11 +3927,11 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 msgid "y" msgstr "y"