X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fpl_PL.po;fp=src%2Fwx%2Fpo%2Fpl_PL.po;h=4d388e0237b4b5662f3dabbf895f4f12de8d98c4;hb=978b1c022a0949296e1e6ac8c5c95481f89033a1;hp=dd50968faecc77f3eb963971ab97242a42a89a3d;hpb=b5cd81225e49fc983777dbf15a38e262fb2dd9f6;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index dd50968fa..4d388e023 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:14+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -19,12 +20,12 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: src/wx/player_information.cc:95 +#: src/wx/player_information.cc:100 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr " (%d błąd)" -#: src/wx/player_information.cc:97 +#: src/wx/player_information.cc:102 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr " (%d błędy)" @@ -39,41 +40,41 @@ msgstr " przyspieszony przez %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " opóźniony przez %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103 -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 istnieje już jako plik, więc nie możesz użyć go w Projekcie." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d DKDM zapisany w %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDMy zapisane w %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:198 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM zapisany w %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:198 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMy zapisane w %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/config_dialog.cc:1002 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanały w %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:87 +#: src/wx/about_dialog.cc:89 msgid "" "(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" @@ -81,45 +82,45 @@ msgstr "" "(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(zmiana trybu podglądu nastąpi po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(wszystkie formaty będą dostępne po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/config_dialog.cc:142 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "+3dB" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 to najmniejsza, 51 to największa kompresja" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (bez zmian)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 błąd Bv2.1, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 msgid "1 error, " msgstr "1 błąd, " @@ -135,39 +136,39 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:210 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "Wersja 2D paczki 3D DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D alternate" msgstr "3D naprzemienne" -#: src/wx/video_panel.cc:212 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D left only" msgstr "3D tylko lewy" -#: src/wx/video_panel.cc:209 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "3D left/right" msgstr "3D lewy/prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:213 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D right only" msgstr "3D tylko prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:210 +#: src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D góra/dół" @@ -175,7 +176,11 @@ msgstr "3D góra/dół" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -187,17 +192,21 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Nowy kolor" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "Kolor oryginalny" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." @@ -205,7 +214,7 @@ msgstr "" "Ważne, abyś wprowadził aktualny adres email, w przeciwnym razie nie będę " "w stanie zapytać cię o szczegóły twojego problemu." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87 msgid "A" msgstr "A" @@ -216,14 +225,6 @@ msgstr "" "Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych " "3." -# Shouldn't be here 4K JPEG2000 frame? -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 -#, c-format -msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." -msgstr "" -"Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych " -"6." - #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." @@ -235,6 +236,14 @@ msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" "Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n bitów ochronnych (guard bits) zamiast 1." +# Shouldn't be here 4K JPEG2000 frame? +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." +msgstr "" +"Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych " +"6." + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." @@ -295,65 +304,65 @@ msgstr "Wystąpił problem w trakcie szukania wskazówek (%s)" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Napis trwa dłużej niż długość rolki, na której się znajduje." -#: src/wx/config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" -#: src/wx/about_dialog.cc:39 +#: src/wx/about_dialog.cc:41 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:172 +#: src/wx/screens_panel.cc:234 msgid "Add Cinema" msgstr "Dodaj Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:71 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Add Cinema..." msgstr "Dodaj Kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add DCP..." msgstr "Dodaj DCP..." -#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24 +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 msgid "Add DKDM folder" msgstr "Dodaj folder DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Add KDM..." msgstr "Dodaj KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Add OV..." msgstr "Dodaj OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:245 +#: src/wx/screens_panel.cc:353 msgid "Add Screen" msgstr "Dodaj Salę" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Add Screen..." msgstr "Dodaj Salę..." -#: src/wx/content_panel.cc:110 +#: src/wx/content_panel.cc:113 msgid "Add a DCP." msgstr "Dodaj DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi." -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add file(s)..." msgstr "Dodaj plik(i)..." -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj folder..." @@ -361,28 +370,33 @@ msgstr "Dodaj folder..." msgid "Add image sequence" msgstr "Dodaj sekwencję obrazów" -#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43 msgid "Add language..." msgstr "Dodaj język..." -#: src/wx/text_panel.cc:355 +#: src/wx/text_panel.cc:359 msgid "Add new..." msgstr "Dodaj nowy..." +#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" + #: src/wx/recipients_panel.cc:128 msgid "Add recipient" msgstr "Dodaj odbiorcę" -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:105 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do Projektu." -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: src/wx/config_dialog.cc:390 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -391,58 +405,68 @@ msgstr "" "nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, " "Intermediate, Leaf." -#: src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/text_panel.cc:179 msgid "Additional" msgstr "Dodatkowe" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 msgid "Adjust white point to" msgstr "Ustaw punkt bieli" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:233 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35 msgid "Advanced KDM options" msgstr "Zaawansowane opcje KDM" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 msgid "Advanced content settings" msgstr "Zaawansowane opcje materiałów" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Advanced settings..." msgstr "Zaawansowane opcje..." -#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Zaawansowane..." -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "Oddział" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Zezwalaj na formaty Pełnej klatki oraz inne niestandardowe" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#, fuzzy +msgid "Allow mapping to all audio channels" +msgstr "Zaznacz wszystkie kanały dźwięku" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:161 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Also supported by" msgstr "Program wsparli także" @@ -450,34 +474,39 @@ msgstr "Program wsparli także" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Materiał ma pustą ścieżkę w pliku ASSETMAP." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381 +#, c-format +msgid "An invalid %n has been used." +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." -#: src/wx/text_panel.cc:117 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Appearance..." msgstr "Wygląd..." -#: src/wx/job_view.cc:187 +#: src/wx/job_view.cc:190 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?" -#: src/wx/screens_panel.cc:222 +#: src/wx/screens_panel.cc:327 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %d Kin(a)?" -#: src/wx/screens_panel.cc:325 +#: src/wx/screens_panel.cc:442 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %d Sal?" -#: src/wx/screens_panel.cc:218 +#: src/wx/screens_panel.cc:323 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć Kino '%s'?" -#: src/wx/screens_panel.cc:321 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć Salę '%s'?" @@ -524,33 +553,33 @@ msgstr "Co najmniej jedną parę napisów dzieli mniej niż 2 klatki obrazu." msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Co najmniej jeden napis trwa krócej niż 15 klatek obrazu." -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: src/wx/player_information.cc:148 +#: src/wx/player_information.cc:154 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Kanały dźwięku: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:99 msgid "Audio language" msgstr "Język dialogów" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z %s kanału %s do %s kanału %s w " "niezmienionej formie." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -558,19 +587,28 @@ msgstr "" "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z %s kanału %s do %s kanału %s ze " "wzmocnieniem %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "Przytnij z góry" + +#: src/wx/content_menu.cc:99 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 msgid "BCC address" msgstr "Adres BCC" @@ -578,19 +616,19 @@ msgstr "Adres BCC" msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chroma kanału niebieskiego" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." -#: src/wx/text_panel.cc:90 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Wypal napisy na obrazie" @@ -598,68 +636,68 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale muszę wyciszyć" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 msgid "CC addresses" msgstr "Adres CC" -#: src/wx/text_panel.cc:196 +#: src/wx/text_panel.cc:200 msgid "CCAP track" msgstr "Ścieżka CCAP" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL adnotacja" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana." -#: src/wx/audio_panel.cc:89 +#: src/wx/audio_panel.cc:95 msgid "Calculate..." msgstr "Przelicz..." -#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64 +#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:400 msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji." -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:402 msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji: " -#: src/wx/text_panel.cc:591 +#: src/wx/text_panel.cc:595 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji." -#: src/wx/text_panel.cc:593 +#: src/wx/text_panel.cc:597 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji: " -#: src/wx/video_panel.cc:596 +#: src/wx/video_panel.cc:599 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji." -#: src/wx/video_panel.cc:598 +#: src/wx/video_panel.cc:601 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji: " -#: src/wx/text_view.cc:71 +#: src/wx/text_view.cc:74 msgid "Caption" msgstr "Napis" -#: src/wx/text_view.cc:46 +#: src/wx/text_view.cc:49 msgid "Captions" msgstr "Napisy" @@ -669,56 +707,60 @@ msgstr "Łańcuch certyfikatu" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certyfikat pobrany" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:245 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 msgid "Chain" msgstr "Łańcuch" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33 msgid "Channel gain" msgstr "Wzmocnienie kanału" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 +#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: src/wx/config_dialog.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:95 +msgid "Check all" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje testowe przy starcie programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:157 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Choose CPL..." msgstr "Wybierz CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:523 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Wybierz folder DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:339 +#: src/wx/content_menu.cc:351 msgid "Choose a file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/wx/content_panel.cc:434 +#: src/wx/content_panel.cc:444 msgid "Choose a file or files" msgstr "Wybierz plik lub pliki" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 msgid "Choose a folder" msgstr "Wybierz folder" -#: src/wx/system_font_dialog.cc:35 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:36 msgid "Choose a font" msgstr "Wybierz czcionkę" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:166 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 msgid "Choose a font file" msgstr "Wybierz plik czcionki" @@ -726,11 +768,11 @@ msgstr "Wybierz plik czcionki" msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Plik bazy Kin i Sal" -#: src/wx/content_widget.h:81 +#: src/wx/content_widget.h:88 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Kliknij, by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości." @@ -743,20 +785,20 @@ msgstr "Plik z napisami %n zawiera niezerowy ." msgid "Closed captions" msgstr "Napisy kodowane" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186 msgid "Colour" msgstr "Kolor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41 msgid "Colour conversion" msgstr "Konwersja kolorów" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "Colour|Custom" msgstr "Kolor|Własny" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 msgid "Company name" msgstr "Nazwa firmy" @@ -764,12 +806,12 @@ msgstr "Nazwa firmy" msgid "Component" msgstr "Składowa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Configuration file" msgstr "Plik konfiguracyjny" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Konfiguracja|Czasy" @@ -777,11 +819,11 @@ msgstr "Konfiguracja|Czasy" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:772 +#: src/wx/dcp_panel.cc:779 msgid "Container" msgstr "Kontener" -#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61 msgid "Content" msgstr "Pliki" @@ -789,20 +831,20 @@ msgstr "Pliki" msgid "Content Properties" msgstr "Ustawienia zawartości" -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Content Type" msgstr "Typ zawartości" -#: src/wx/config_dialog.cc:1096 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 msgid "Content directory" msgstr "Katalog zawartości" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "Wersja zawartości" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 msgid "Content versions" msgstr "Wersje zawartości" @@ -810,23 +852,23 @@ msgstr "Wersje zawartości" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:104 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "Coord|Y" msgstr "Współ|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Copy as name" msgstr "Kopiuj jako nazwa" -#: src/wx/config_dialog.cc:1004 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "CoreAudio" msgstr "Dźwięk" -#: src/wx/audio_dialog.cc:299 +#: src/wx/audio_dialog.cc:303 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku." -#: src/wx/text_panel.cc:908 +#: src/wx/text_panel.cc:912 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Nie udało się przeanalizować napisów." @@ -835,16 +877,16 @@ msgstr "Nie udało się przeanalizować napisów." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Nie udało się znaleźć numeru seryjnego %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nie udało się zamiportować certyfikatu (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:424 +#: src/wx/content_menu.cc:392 msgid "Could not load KDM" msgstr "Nie udało się załadować KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:73 #, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Nie udało się załadować certyfikatu (%s)" @@ -854,14 +896,14 @@ msgstr "Nie udało się załadować certyfikatu (%s)" msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Nie udało się odczytać DCP: %s" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80 msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 +#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu." @@ -869,49 +911,60 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatów z serwera Qube." -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:584 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt duży (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:614 +#: src/wx/film_viewer.cc:612 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Nie udało się ustawić wyjścia audio. Nie będzie odsłuchu podczas odtwarzania " "podglądu." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129 +#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +msgid "" +"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " +"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 msgid "Cover Sheet" msgstr "Szablon Opisu" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 msgid "Create in folder" msgstr "Utwórz w folderze" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Creator" msgstr "Kreator" -#: src/wx/video_panel.cc:95 +#: src/wx/video_panel.cc:98 msgid "Crop" msgstr "Kadrowanie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:465 +#: src/wx/audio_dialog.cc:469 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Kursor: %.1fdB w %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:459 +#: src/wx/audio_dialog.cc:463 msgid "Cursor: none" msgstr "Kursor: brak wartości" +#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "własne" + #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "Własne skalowanie obrazu" -#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899 -#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -919,15 +972,15 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Ścieżka tekstu DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 msgid "DCP directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych" @@ -939,17 +992,17 @@ msgstr "DCP sprawdzony OK." msgid "DCP verification" msgstr "Weryfikacja DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163 -#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "Nagrywarka Dysków DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "Ustawienia Odtwarzacza DCP-o-matic" @@ -957,101 +1010,116 @@ msgstr "Ustawienia Odtwarzacza DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "Ustawienia Edytora List Odtwarzania DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167 +#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic test email" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 msgid "Debug log file" msgstr "Plik z dziennikiem błędów" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: analiza audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: wysyłanie emaili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodowanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: odtwarzacz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: podgląd wideo" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:181 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Zdekoduj rozdzielczość: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Odszyfrowanie KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Domyślne kanały dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 msgid "Default KDM directory" msgstr "Domyślna ścieżka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default KDM duration" +msgstr "Domyślna ścieżka KDM" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#, fuzzy +msgid "Default KDM type" +msgstr "Domyślna ścieżka KDM" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "Default audio delay" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 msgid "Default chain" msgstr "Domyślny łańcuch" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 msgid "Default container" msgstr "Domyślny kontener" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 msgid "Default content type" msgstr "Domyślny typ materiału" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 msgid "Default directory for new films" msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "Default distributor" msgstr "Domyślny dystrybutor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 msgid "Default duration of still images" msgstr "Czas trwania poj. plansz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 msgid "Default facility" msgstr "Domyślny oddział" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default standard" msgstr "Domyślny standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default studio" msgstr "Domyślne studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 msgid "Defaults" msgstr "Ust. domyślne" @@ -1059,23 +1127,23 @@ msgstr "Ust. domyślne" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Określ czcionkę w pliku wyjściowym i wyeksportuj plik z czcionką" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:97 msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" -#: src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Szczegóły..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1006 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "Direct Sound" msgstr "Źródło dźwięku" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 msgid "Distributor" msgstr "Dystrybutor" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1095,48 +1163,48 @@ msgstr "Nie pokazuj więcej podpowiedzi" msgid "Don't show this message again" msgstr "Nie pokazuj więcej tej wiadomości" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 msgid "Download" msgstr "Pobieranie" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38 msgid "Download certificate" msgstr "Pobierz certyfikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Download..." msgstr "Pobierz..." -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104 msgid "Downloading certificate" msgstr "Pobieranie certyfikatu" -#: src/wx/player_information.cc:93 +#: src/wx/player_information.cc:98 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Zgubione klatki: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Wyświetlanie na dwóch ekranach" -#: src/wx/config_dialog.cc:1012 +#: src/wx/config_dialog.cc:985 msgid "Dummy" msgstr "Testowy" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Earlier" msgstr "Wcześniej" -#: src/wx/screens_panel.cc:73 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Edytuj Kino..." -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:86 msgid "Edit Screen..." msgstr "Edytuj Salę..." -#: src/wx/screens_panel.cc:197 +#: src/wx/screens_panel.cc:301 msgid "Edit cinema" msgstr "Edytuj kino" @@ -1144,27 +1212,27 @@ msgstr "Edytuj kino" msgid "Edit recipient" msgstr "Edytuj odbiorcę" -#: src/wx/screens_panel.cc:286 +#: src/wx/screens_panel.cc:394 msgid "Edit screen" msgstr "Edytuj salę" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67 -#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 -#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 -#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "Efekt koloru" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1172,45 +1240,45 @@ msgstr "Email" msgid "Email address" msgstr "Adres email" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Adresy email do przesłania kluczy KDM" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Serwery kodujące" -#: src/wx/dcp_panel.cc:105 +#: src/wx/dcp_panel.cc:106 msgid "Encrypted" msgstr "Zaszyfrowane" -#: src/wx/text_view.cc:63 +#: src/wx/text_view.cc:66 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: src/wx/config_dialog.cc:698 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Eksportuj certyfikat deszyfrowania KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:700 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Eksportuj wszystkie ustawienia deszyfrowania KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 msgid "Export certificate..." msgstr "Eksportuj certyfikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:298 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 msgid "Export chain..." msgstr "Eksportuj łańcuch..." @@ -1218,52 +1286,62 @@ msgstr "Eksportuj łańcuch..." msgid "Export subtitles" msgstr "Eksportuj napisy" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 msgid "Export video file" msgstr "Eksportuj plik wideo" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Export..." msgstr "Eksportuj..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Extra addresses for KDM delivery" +msgstr "Adresy email do przesłania kluczy KDM" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (dla Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:235 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 msgid "Facility" msgstr "Ośrodek" -#: src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168 msgid "Fade in" msgstr "Rozjasnienie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 msgid "Fade in time" msgstr "Czas rozjaśnienia" -#: src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Fade out" msgstr "Wyciemnienie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 msgid "Fade out time" msgstr "Czas wyciemnienia" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:59 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 msgid "File" msgstr "Plik" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa Projektu" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 msgid "Filename format" msgstr "Format nazewnictwa" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 msgid "Film name" msgstr "Nazwa Projektu" @@ -1271,42 +1349,42 @@ msgstr "Nazwa Projektu" msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Final" msgstr "Ostateczne" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Oblicz głośność (LUFS), szczytowy peak i zakres głośności podczas analizy " "audio" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Find missing..." msgstr "Znajdź brakujące..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Znajduję kolory w napisach..." -#: src/wx/markers_dialog.cc:133 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "First frame of composition" msgstr "Pierwsza klatka kompozycji" -#: src/wx/markers_dialog.cc:139 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "First frame of end credits" msgstr "Pierwsza klatka napisów końcowych" -#: src/wx/markers_dialog.cc:137 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "First frame of intermission" msgstr "Pierwsza klatka przerwy" -#: src/wx/markers_dialog.cc:141 +#: src/wx/markers.cc:42 msgid "First frame of moving credits" msgstr "Pierwsza klatka listy płac" -#: src/wx/markers_dialog.cc:135 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "First frame of title credits" msgstr "Pierwsza klatka napisów początkowych" @@ -1314,31 +1392,31 @@ msgstr "Pierwsza klatka napisów początkowych" msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Format nazwy folderu / archiwum ZIP" -#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28 msgid "Folder name" msgstr "Nazwa folderu" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:42 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:120 msgid "Fonts..." msgstr "Czcionki..." -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "Wstaw znaczniki audio automatycznie" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37 msgid "Forensically mark video" msgstr "Wstaw znaczniki wideo automatycznie" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "Frame Rate" msgstr "Klatki/sek" @@ -1346,36 +1424,37 @@ msgstr "Klatki/sek" msgid "Frame rate" msgstr "Klatki/sek" -#: src/wx/player_information.cc:145 +#: src/wx/player_information.cc:151 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Klatki/sek: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:70 +#: src/wx/about_dialog.cc:72 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 msgid "From" msgstr "Od" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Z adresu" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 msgid "From template" msgstr "Z szablonu" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Pełny (JPEG, 0-255)" -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Full length" msgstr "Pełna długość" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1383,7 +1462,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:84 msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" @@ -1391,17 +1470,17 @@ msgstr "Wzmocnienie" msgid "Gain Calculator" msgstr "Kalkulator wzmocnienia" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Wzmocnienie dla kanału %d w kanale %d DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264 +#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 msgid "Get from file..." msgstr "Wybierz z pliku..." @@ -1422,11 +1501,11 @@ msgstr "Idź do klatki" msgid "Go to timecode" msgstr "Idź do czasu" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 msgid "Green chromaticity" msgstr "Chroma kanału zielonego" -#: src/wx/batch_job_view.cc:50 +#: src/wx/batch_job_view.cc:53 msgid "Higher priority" msgstr "Wyższy priorytet" @@ -1434,7 +1513,7 @@ msgstr "Wyższy priorytet" msgid "Hints" msgstr "Wskazówki" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45 msgid "Host" msgstr "Serwer" @@ -1446,23 +1525,23 @@ msgstr "Nazwa serwera lub adres IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:542 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "IP address / host name" msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 msgid "Identifiers" msgstr "Identyfikatory" -#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47 #, c-format msgid "" "If you continue with this operation\n" @@ -1504,7 +1583,7 @@ msgstr "" "\n" "w pole poniżej i kliknij OK." -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1515,7 +1594,7 @@ msgstr "" "DKDMów za pomocą obecnych certyfikatów i klucza. Wszystkie otrzymane KDMy " "korzystające z tych certyfikatów staną się bezużyteczne. Postępuj z rozwagą!" -#: src/wx/config_dialog.cc:833 +#: src/wx/config_dialog.cc:807 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1525,7 +1604,7 @@ msgstr "" "DKDMów. Wszystkie otrzymane KDMy staną się bezużyteczne. Postępuj z " "rozwagą!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1536,77 +1615,77 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Pozycja X obrazu" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Obraz na pierwszym ekranie, ustawienia na drugim" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Obraz na drugim ekranie, ustawienia na pierwszym" -#: src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importuj ustawienia deszyfrowania KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:318 msgid "Import..." msgstr "Importuj..." -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Ważne informacje" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91 msgid "Incorrect version" msgstr "Niepoprawna wersja" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74 msgid "Input gamma" msgstr "Gamma wejściowa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 msgid "Input gamma correction" msgstr "Korekcja gammy wejściowej" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79 msgid "Input power" msgstr "Moc wejściowa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 msgid "Input transfer function" msgstr "Funkcja wejściowa transferu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:423 +#: src/wx/audio_dialog.cc:427 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:522 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 msgid "Intermediate common name" msgstr "Nazwa Intermediate" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:821 +#: src/wx/config_dialog.cc:795 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Nieprawidłowy plik eksportu DCP-o-matic" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 msgid "Issuer" msgstr "Wydawca" -#: src/wx/audio_panel.cc:270 +#: src/wx/audio_panel.cc:335 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1614,11 +1693,11 @@ msgstr "" "Nie można zmienić wzmocnienia audio materiału dla tych ustawień, ponieważ " "doprowadziłoby to do przesterowania. Poziom wzmocnienia nie został zmieniony." -#: src/wx/config_dialog.cc:1008 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:794 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1626,114 +1705,111 @@ msgstr "" "Przepustowość JPEG2000\n" "dla nowych danych" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "Komentarz JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Join" msgstr "Połącz" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:95 msgid "Jump to selected content" msgstr "Skocz do wybranych plików" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:834 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1106 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "KDM directory" msgstr "Katalog KDM" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72 msgid "KDM type" msgstr "Rodzaj KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Czas" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji" -#: src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "Klucze" -#: src/wx/audio_dialog.cc:441 +#: src/wx/audio_dialog.cc:445 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31 -msgid "Label" -msgstr "Etykieta" - -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48 -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Language" msgstr "Język" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "Tag języka" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Język napisów wypalonych na obrazie w tym materiale" -#: src/wx/text_panel.cc:168 +#: src/wx/text_panel.cc:172 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Język tych napisów" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:232 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Język używany na ścieżce wideo dla Głuchych" -#: src/wx/markers_dialog.cc:134 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "Last frame of composition" msgstr "Ostatnia klatka kompozycji" -#: src/wx/markers_dialog.cc:140 +#: src/wx/markers.cc:41 msgid "Last frame of end credits" msgstr "Ostatnia klatka napisów końcowych" -#: src/wx/markers_dialog.cc:138 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "Last frame of intermission" msgstr "Ostatnia klatka przerwy" -#: src/wx/markers_dialog.cc:142 +#: src/wx/markers.cc:43 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "Ostatnia klatka listy płac" -#: src/wx/markers_dialog.cc:136 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "Last frame of title credits" msgstr "Ostatnia klatka napisów początkowych" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Later" msgstr "Później" -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:520 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 msgid "Leaf common name" msgstr "Nazwa Leaf" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Leaf private key" msgstr "Klucz prywatny Leaf" -#: src/wx/config_dialog.cc:325 +#: src/wx/config_dialog.cc:330 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Lewa" @@ -1741,62 +1817,68 @@ msgstr "Lewa" msgid "Length" msgstr "Długość" -#: src/wx/player_information.cc:161 +#: src/wx/player_information.cc:167 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Długość: %1 (%2 klatki)" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Line spacing" msgstr "Odstęp między liniami" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Load certificate..." msgstr "Wczytaj certyfikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1077 +#: src/wx/config_dialog.cc:1050 msgid "Locations" msgstr "Lokalizacje" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Dziennik" -#: src/wx/audio_dialog.cc:432 +#: src/wx/audio_dialog.cc:436 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Zakres głośności %.2f LU" -#: src/wx/batch_job_view.cc:53 +#: src/wx/batch_job_view.cc:56 msgid "Lower priority" msgstr "Niższy priorytet" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Luminance" msgstr "Luminancja" -#: src/wx/content_panel.cc:758 +#: src/wx/content_panel.cc:760 msgid "MISSING: " msgstr "BRAKUJĄCE: " -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 -msgid "MOV / ProRes" +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "MOV / ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes HQ" +msgstr "MOV / ProRes" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:178 msgid "Main" msgstr "Główne" @@ -1808,130 +1890,135 @@ msgstr "Stwórz DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 msgid "Make DKDMs" msgstr "Stwórz klucz(e) DKDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 msgid "Make KDMs" msgstr "Stwórz klucz(e) KDM" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 msgid "Make certificate chain" msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" -#: src/wx/video_panel.cc:419 +#: src/wx/video_panel.cc:422 msgid "Many" msgstr "Wiele" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:871 msgid "Mapping" msgstr "Mapowanie" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46 msgid "Mark all audio channels" msgstr "Zaznacz wszystkie kanały dźwięku" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50 msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "Zaznacz kanały dźwięku aż do (włączając)" -#: src/wx/markers_dialog.cc:126 +#: src/wx/markers_dialog.cc:128 msgid "Markers" msgstr "Znaczniki" -#: src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/dcp_panel.cc:122 msgid "Markers..." msgstr "Znaczniki..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "Matrix" msgstr "Matryca" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maksymalna liczba klatek do przechowania w wątku" -#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 msgid "Message box" msgstr "Okno dialogowe" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:39 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 msgid "Metadata" msgstr "Metadane" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 msgid "Metadata..." msgstr "Metadane..." -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Zmiksuj audio do stereo" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 +#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "Ustaw za obecnym miejscem" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Move configuration" msgstr "Przenieś konfigurację" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 msgid "Move content" msgstr "Przenieś materiały" -#: src/wx/content_panel.cc:118 +#: src/wx/content_panel.cc:121 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej." -#: src/wx/content_panel.cc:122 +#: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." -#: src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Move to start of reel" msgstr "Przejdź do początku rolki" -#: src/wx/video_panel.cc:498 +#: src/wx/video_panel.cc:501 msgid "Multiple content selected" msgstr "Zaznaczono wiele plików" -#: src/wx/content_widget.h:71 +#: src/wx/content_widget.h:78 msgid "Multiple values" msgstr "Wiele wartości" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60 msgid "My problem is" msgstr "Odkryłem błąd" -#: src/wx/content_panel.cc:762 +#: src/wx/content_panel.cc:764 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "WYMAGA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:766 +#: src/wx/content_panel.cc:768 msgid "NEEDS OV: " msgstr "WYMAGA OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 +#: src/wx/screen_dialog.cc:122 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/wx/player_information.cc:137 +#: src/wx/player_information.cc:143 msgid "Needs KDM" msgstr "Wymaga KDM" -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:138 msgid "Needs OV" msgstr "Wymaga OV" @@ -1947,36 +2034,36 @@ msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Nie znaleziono ASSETMAP ani pliku ASSETMAP.xml." -#: src/wx/player_information.cc:120 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "Nie załadowano DCP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów SMPTE Bv2.1." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Żaden dźwięk nie będzie przeniesiony z %s kanału '%s' do %s kanału '%s'." -#: src/wx/content_panel.cc:486 +#: src/wx/content_panel.cc:496 msgid "No content found in this folder." msgstr "W tym folderze nie ma materiałów." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "No errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 msgid "No warnings found." msgstr "Brak ostrzeżeń." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -1984,52 +2071,52 @@ msgstr "Brak" msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "Pliki napisów mają różny znacznik ." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" -#: src/wx/job_view.cc:86 +#: src/wx/job_view.cc:89 msgid "Notify when complete" msgstr "Powiadom o skończonym procesie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Liczba wątków używanych przez serwery kodujące DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/config_dialog.cc:984 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/wx/text_panel.cc:92 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 msgid "Only servers encode" msgstr "Koduj tylko na serwerach" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "Otwórz konsolę" -#: src/wx/content_panel.cc:126 +#: src/wx/content_panel.cc:129 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otwórz oś czasu Projektu." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (szybszy)" @@ -2042,44 +2129,45 @@ msgstr "Renderer OpenGL nie jest wspierany w tej wersji DCP-o-matic" msgid "OpenGL version" msgstr "Wersja OpenGL" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 msgid "Organisation" msgstr "Organizacja" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 msgid "Organisational unit" msgstr "Dział organizacji" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 +#: src/wx/screen_dialog.cc:165 msgid "Other trusted devices" msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:714 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "Obrys" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Outline content" msgstr "Obrysuj obraz" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Outline width" msgstr "Grubość obrysu" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko gdy wypalasz napisy na obrazie." -#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 msgid "Output file" msgstr "Plik wyjściowy" @@ -2087,15 +2175,15 @@ msgstr "Plik wyjściowy" msgid "Output folder" msgstr "Folder wyjściowy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 msgid "Output gamma correction" msgstr "Korekcja gammy wyjściowej" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Zmień wykrytą liczbę klatek/s" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:31 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:33 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Nadpisz ten plik obecną konfiguracją" @@ -2112,8 +2200,8 @@ msgstr "" "Części tej paczki DCP są zapisane w standardzie Interop, a pozostałe w " "standardzie SMPTE." -#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -2133,95 +2221,95 @@ msgstr "Wklej napisy i ustawienia napisów" msgid "Paste video settings" msgstr "Wklej ustawienia wideo" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:159 msgid "Patrons" msgstr "Patroni" -#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/wx/audio_dialog.cc:126 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "Peak" msgstr "Peak" -#: src/wx/audio_panel.cc:395 +#: src/wx/audio_panel.cc:485 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:397 +#: src/wx/audio_panel.cc:487 msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: nieznany" -#: src/wx/player_information.cc:73 +#: src/wx/player_information.cc:77 msgid "Performance" msgstr "Wydajność" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 msgid "Plain" msgstr "Płaszczyzna" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 +#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:116 msgid "Play length" msgstr "Czas trwania" -#: src/wx/config_dialog.cc:888 +#: src/wx/config_dialog.cc:861 msgid "Play sound via" msgstr "Odtwarzaj dźwięk przez" -#: src/wx/config_dialog.cc:1101 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 msgid "Playlist directory" msgstr "Katalog list odtwarzania" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." msgstr "Podaj swój adres email, abyśmy mogli skontaktować się w sprawie błędu." -#: src/wx/audio_plot.cc:112 +#: src/wx/audio_plot.cc:114 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk..." -#: src/wx/timing_panel.cc:104 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Pre-release" msgstr "Wydanie przedpremierowe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:894 +#: src/wx/dcp_panel.cc:906 msgid "Processor" msgstr "Mikser" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 msgid "Product name" msgstr "Nazwa materiału" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 msgid "Product version" msgstr "Wersja materiału" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: src/wx/config_dialog.cc:1010 +#: src/wx/config_dialog.cc:983 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Quality" msgstr "Jakość" @@ -2229,104 +2317,114 @@ msgstr "Jakość" msgid "Qube" msgstr "Qube" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konwersja RGB na XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:127 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "Range" msgstr "Zakres barw" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142 +#: src/wx/rating_dialog.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "Ograniczenia wiekowe" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 msgid "Ratings" msgstr "Ograniczenia wiekowe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:798 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Przetwórz dane JPEG2000 ze źródła" -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Re-examine..." msgstr "Sprawdź ponownie..." -#: src/wx/config_dialog.cc:320 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Stwórz ponownie certyfikaty i klucze..." -#: src/wx/content_view.cc:84 +#: src/wx/content_view.cc:87 msgid "Reading content directory" msgstr "Odczytuję katalog wejściowy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 msgid "Recipient certificate" msgstr "Odbiorca certyfikatu" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "Odbiorcy" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Red band" msgstr "Wersja dla dorosłych" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 msgid "Red chromaticity" msgstr "Chroma kanału czerwonego" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Rolka %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Reel length" msgstr "Długość rolki" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reels" msgstr "Rolki" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "Reel|Custom" msgstr "Rolka|Własne" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 msgid "Region" msgstr "Region" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:173 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 msgid "Release territory" msgstr "Kraj wydania" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 -#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "Usuń Kino" + +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Remove Cinema" msgstr "Usuń Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:88 msgid "Remove Screen" msgstr "Usuń Salę" -#: src/wx/content_panel.cc:114 +#: src/wx/content_panel.cc:117 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu." @@ -2334,7 +2432,7 @@ msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu." msgid "Rename template" msgstr "Zmień nazwę szablonu" -#: src/wx/templates_dialog.cc:56 +#: src/wx/templates_dialog.cc:59 msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę..." @@ -2350,67 +2448,68 @@ msgstr "Powtórz" msgid "Repeat Content" msgstr "Powtórz zawartość" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Repeat..." msgstr "Powtórz..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44 msgid "Report A Problem" msgstr "Zgłoś błąd" -#: src/wx/config_dialog.cc:904 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 msgid "Reset to default" msgstr "Przywróć domyślne wartości" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 msgid "Reset to default text" msgstr "Przywróć domyślny tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:776 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Uznawaj terminy ważności kluczy KDM" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "Przywróć oryginalne kolory" -#: src/wx/normal_job_view.cc:62 +#: src/wx/normal_job_view.cc:65 msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie." -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:518 msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 msgid "Root common name" msgstr "Nazwa Root" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2418,19 +2517,24 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "Błędy SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/audio_dialog.cc:392 +#: src/wx/audio_dialog.cc:396 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s" +#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Częstotliwość próbkowania" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "Zapisz szablon" @@ -2439,81 +2543,81 @@ msgstr "Zapisz szablon" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Skaluj" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Search network for servers" msgstr "Znajdź serwery w sieci" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Wybierz plik CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450 -#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:225 +#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:259 msgid "Select Certificate File" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" -#: src/wx/config_dialog.cc:480 +#: src/wx/config_dialog.cc:484 msgid "Select Chain File" msgstr "Wybierz plik łańcucha" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:165 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Wybierz plik Sal" -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "Wybierz plik eksportu" -#: src/wx/config_dialog.cc:790 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "Wybierz plik do importu" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:385 msgid "Select KDM" msgstr "Wybierz KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 msgid "Select Key File" msgstr "Wybierz plik klucza" -#: src/wx/content_menu.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:438 msgid "Select OV" msgstr "Wybierz OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 msgid "Select and move content" msgstr "Wybierz i przenieś zawartość" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Wybierz plik bazy Kin i Sal" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 msgid "Select configuration file" msgstr "Wybierz plik konfiguracji" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 msgid "Select debug log file" msgstr "Wybierz plik z dziennikiem błędów" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 msgid "Select output file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 msgid "Send by email" msgstr "Wyślij emailem" @@ -2521,15 +2625,25 @@ msgstr "Wyślij emailem" msgid "Send emails" msgstr "Wyślij emaile" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72 msgid "Send logs" msgstr "Wyślij logi" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33 +#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26 +#, fuzzy +msgid "Send test email" +msgstr "Wyślij emailem" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#, fuzzy +msgid "Send test email..." +msgstr "Wyślij emailem" + +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36 msgid "Send translations" msgstr "Wyślij tłumaczenia" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 msgid "Sequence" msgstr "Sekwencja" @@ -2541,23 +2655,35 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 msgid "Servers" msgstr "Serwery" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Ustaw" -#: src/wx/markers_dialog.cc:57 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140 +msgid "Set additional email addresses..." +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:59 msgid "Set from current position" msgstr "Ustaw za obecnym miejscem" -#: src/wx/config_dialog.cc:116 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +msgid "Set from file..." +msgstr "Ustaw czcionkę z pliku..." + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +msgid "Set from system font..." +msgstr "Ustaw czcionkę systmową..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:119 msgid "Set language" msgstr "Ustaw język" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Przyjmij ustawienia DCP jako obecne ustawienia Projektu" @@ -2569,7 +2695,7 @@ msgstr "Ustaw format i dopasuj do kontenera DCP" msgid "Set size" msgstr "Ustaw rodzielczość" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "Ustaw na" @@ -2577,7 +2703,7 @@ msgstr "Ustaw na" msgid "Shading language version" msgstr "Wersja języka OpenGL" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "Cień" @@ -2585,52 +2711,52 @@ msgstr "Cień" msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Pokaż eksperymentalne procesory dźwięku" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..." -#: src/wx/text_panel.cc:160 +#: src/wx/text_panel.cc:164 msgid "Show subtitle area" msgstr "Obrysuj obszar napisów" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:231 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 msgid "Sign language video language" msgstr "Język nakładki języka migowego na obrazie" -#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpis cyfrowy DCP i KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "Prosty (bezpieczniejszy)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "Simple gamma" msgstr "Podstawowa gamma" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69 msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 msgid "Single reel" msgstr "Pojedyncza rolka" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:149 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Rozdzielczość: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:137 +#: src/wx/audio_dialog.cc:141 msgid "Smoothing" msgstr "Wygładzanie" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 msgid "Snap" msgstr "Przyciągnij" @@ -2649,7 +2775,7 @@ msgstr "" "Niektóre napisy kodowane nie są wylistowane w kolejności ich pionowej " "pozycji." -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:850 msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" @@ -2657,7 +2783,7 @@ msgstr "Dźwięk" msgid "Sound processor" msgstr "Procesor dźwięku" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Split by video content" msgstr "Podziel zgodnie z zawartością" @@ -2665,47 +2791,48 @@ msgstr "Podziel zgodnie z zawartością" msgid "Stable version " msgstr "Wersja stabilna " -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:55 +#: src/wx/text_view.cc:58 msgid "Start" msgstr "Rozpocznij" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 msgid "Start of reel" msgstr "Początek rolki" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "Start player as" msgstr "Uruchom odtwarzacz w" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:116 msgid "Stream" msgstr "Strumień" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:240 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 msgid "Subject" msgstr "Podmiot" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:163 msgid "Subscribers" msgstr "Subskrybenci" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Wygląd napisów" @@ -2722,15 +2849,15 @@ msgstr "Pliki napisów (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Pliki napisów (.xml)|*.xml" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Napisy/podpisy" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:159 msgid "Subtitles: no" msgstr "Napisy: nie" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:157 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Napisy: tak" @@ -2739,15 +2866,15 @@ msgstr "Napisy: tak" msgid "System information" msgstr "Informacja o systemie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:586 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "Target path" msgstr "Ścieżka docelowa" -#: src/wx/templates_dialog.cc:48 +#: src/wx/templates_dialog.cc:51 msgid "Template" msgstr "Szablon" @@ -2755,31 +2882,41 @@ msgstr "Szablon" msgid "Template name" msgstr "Nazwa szablonu" -#: src/wx/templates_dialog.cc:135 +#: src/wx/templates_dialog.cc:138 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Nazwa szablonu nie może być pusta." -#: src/wx/templates_dialog.cc:38 +#: src/wx/templates_dialog.cc:41 msgid "Templates" msgstr "Szablony" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 msgid "Temporary" msgstr "Tymczasowe" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:250 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Temporary version" msgstr "Wersja tymczasowa" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#, fuzzy +msgid "Test email sending failed." +msgstr "Debug: wysyłanie emaili" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#, fuzzy +msgid "Test email sent." +msgstr "Debug: wysyłanie emaili" + #: src/wx/update_dialog.cc:59 msgid "Test version " msgstr "Wersja testowa " -#: src/wx/about_dialog.cc:223 +#: src/wx/about_dialog.cc:230 msgid "Tested by" msgstr "Testerzy" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'." @@ -2917,7 +3054,7 @@ msgstr "" "Paczka DCP jest oznaczona jako pełen metraż, ale nie posiada znacznika FFMC " "(Pierwsza klatka listy płac)." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " @@ -2927,7 +3064,7 @@ msgstr "" "ważności certyfikatów. Ustaw wcześniejszą datę końca ważności tego klucza " "albo utwórz certyfikaty ponownie w oknie Preferencji DCP-o-matic." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3018,23 +3155,14 @@ msgstr "Zawartość %n nie ma znacznika w pliku CPL." msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "Materiał z napisami kodowanymi %n nie ma znacznika ." -#: src/wx/content_menu.cc:403 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." -msgstr "" -"Plik(i), które dodałeś są inne od tych, których brakuje. Spróbuj jeszcze raz " -"dodać prawidłowe pliki lub usuń brakujące." - -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "Lokalizacja %1 już istnieje i nie jest pusta. Na pewno chcesz jej użyć?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -3049,7 +3177,13 @@ msgstr "" "\n" "Czy DCP-o-matic ma spróbować go odmontować?" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:35 +#: src/wx/wx_util.cc:709 +msgid "" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:37 #, c-format msgid "" "The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " @@ -3106,7 +3240,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "Użyto nieprawidłowego oznaczenia języka %n." -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "Język użyty w tytule filmu (\"%s\") znajduje się w" @@ -3210,16 +3344,24 @@ msgstr "Brak wskazówek: sprawdzanie Projektu w toku." msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378 +msgid "There is a tag inside a ." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375 +msgid "There is a tag inside a ." +msgstr "" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:69 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?" -#: src/wx/film_viewer.cc:176 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Brak pamięci RAM." -#: src/wx/film_viewer.cc:333 +#: src/wx/film_viewer.cc:331 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3227,7 +3369,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd przy odtwarzaniu dźwięku. Proszę wybierz inne wyjście audio w " "Preferencjach." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Plik CPL nie zawiera zaszyfrowanych materiałów." @@ -3246,7 +3388,7 @@ msgstr "" "Ta paczka DCP korzysta ze standardu Interop, ale powinna być przygotowana " "jako SMPTE." -#: src/wx/content_menu.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:418 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3256,11 +3398,11 @@ msgstr "" "zaznaczonemu. Aby odtworzyć obecnie wybraną listę CPL, potrzebujesz innego " "klucza KDM." -#: src/wx/content_menu.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:413 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Ten klucz KDM nie odpowiada tej paczce DCP. Potrzebujesz innego." -#: src/wx/config_dialog.cc:381 +#: src/wx/config_dialog.cc:386 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3268,11 +3410,15 @@ msgstr "" "Plik zawiera więcej certyfikatów (lub inne dodatkowe dane). Użyty zostanie " "tylko pierwszy certyfikat." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL" -#: src/wx/content_panel.cc:528 +#: src/wx/content_panel.cc:538 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " @@ -3282,7 +3428,7 @@ msgstr "" "Projektu. Wybierz katalog z paczką DCP znajdujący się wewnątrz folderu " "Projektu, jeśli chcesz zaimportować ten DCP." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3292,7 +3438,7 @@ msgstr "" "pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-" "matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3302,7 +3448,7 @@ msgstr "" "pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-" "matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3312,7 +3458,7 @@ msgstr "" "zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna " "biblioteka DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -3322,7 +3468,7 @@ msgstr "" "zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna " "biblioteka DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3330,7 +3476,7 @@ msgstr "" "Ten tekst będzie zapisany w plikach XML w znaczniku . Jeśli " "zostawisz pole puste, DCP-o-matic wykorzysta domyślną wartość." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3338,41 +3484,46 @@ msgstr "" "Ten tekst będzie zapisany w plikach XML w znaczniku . Jeśli " "zostawisz pole puste, DCP-o-matic wykorzysta domyślną wartość." -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53 msgid "Threads" msgstr "Wątki" -#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:151 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "próg" + +#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 msgid "Thumbprint" msgstr "Sygnatura" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:48 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:49 msgid "Timeline" msgstr "Oś czasu" -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Timeline..." msgstr "Oś czasu..." -#: src/wx/content_panel.cc:136 +#: src/wx/content_panel.cc:139 msgid "Timing" msgstr "Czas" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:65 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "Czas|Czas" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 msgid "Title language" msgstr "Język tytułu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Na adres" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Góra" @@ -3384,41 +3535,41 @@ msgstr "Ścieżka" msgid "Translate" msgstr "Tłumaczenia" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Translated by" msgstr "Tłumacze" -#: src/wx/timing_panel.cc:114 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from current position to end" msgstr "Przytnij za obecnym miejscem" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:113 msgid "Trim from end" msgstr "Przytnij od końca" -#: src/wx/timing_panel.cc:109 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Trim from start" msgstr "Przytnij od początku" -#: src/wx/timing_panel.cc:111 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim up to current position" msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" -#: src/wx/audio_dialog.cc:409 +#: src/wx/audio_dialog.cc:413 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 msgid "Trusted Device" msgstr "Zaufane urządzenie" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certyfikat zaufanego urządzenia" -#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270 -#: src/wx/video_panel.cc:83 +#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" @@ -3426,7 +3577,7 @@ msgstr "Rodzaj" msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Strefa czasowa (UTC)" @@ -3538,56 +3689,73 @@ msgstr "UTC-8" msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" +#: src/wx/screens_panel.cc:97 +msgid "Uncheck all" +msgstr "" + #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" +#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +msgid "Unspecified" +msgstr "" + #: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Użyj nazwy ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:85 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#, fuzzy +msgid "Use ISDCF name by default" +msgstr "Użyj nazwy ISDCF" + +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Use as" msgstr "Użyj jako" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:790 msgid "Use best" msgstr "Użyj najlepszego" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49 msgid "Use preset" msgstr "Użyj ustawienia" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 +#: src/wx/audio_panel.cc:116 +msgid "Use same fades as video" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:73 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Użyj audio tego DCP jako OV i stwórz VF" -#: src/wx/text_panel.cc:74 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Użyj napisów kodowanych tego DCP jako OV i stwórz VF" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:76 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Użyj napisów tego DCP jako OV i stwórz VF" -#: src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/video_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Użyj wideo tego DCP jako OV i stwórz VF" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Użyj tego pliku jako nowej konfiguracji" -#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -3599,17 +3767,17 @@ msgstr "Sprzedawca" msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 msgid "Version number" msgstr "Numer wersji" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:66 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "Wideo (MPEG, 16-235)" @@ -3617,46 +3785,46 @@ msgstr "Wideo (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Analiza pliku video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "Tryb podglądu wideo" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 msgid "Video filters" msgstr "Filtry wideo" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "Pierwotna liczba klatek/s wideo wynosi" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Wideo posiada wypalone napisy w języku" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "View..." msgstr "Podgląd..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 msgid "White point" msgstr "Punkt bieli" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 msgid "White point adjustment" msgstr "Ustawienia punktu bieli" -#: src/wx/about_dialog.cc:109 +#: src/wx/about_dialog.cc:111 msgid "With help from" msgstr "Pomogli" @@ -3672,99 +3840,99 @@ msgstr "Zapisz KDMy każdego Kina do osobnego folderu" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Zapisz wszystkie KDMy do wspólnego folderu" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Zapisz każdy kanał audio jako oddzielną ścieżkę" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Zapisz rolki jako osobne pliki" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Napisz do" -#: src/wx/about_dialog.cc:100 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Programiści" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:100 msgid "Y" msgstr "Y" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "Konwersja YUV do RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matryca YUV do RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:256 +#: src/wx/screens_panel.cc:365 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "Wybrana nazwa '%s' Sali już istnieje. Nie można dodać nazwy." -#: src/wx/screens_panel.cc:298 +#: src/wx/screens_panel.cc:413 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " "screen with this name." msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można zmienić nazwy." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" "Wybrałeś Kina, które nie mają ustawionych adresów email. Chcesz kontynuować?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "Musisz ustawić serwer email, zanim wyślesz wiadomości." -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47 msgid "Your email" msgstr "Twój email" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 msgid "Your email address" msgstr "Twój adres email" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43 msgid "Your name" msgstr "Twoje imię i nazwisko" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom" msgstr "Przybliż" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom all" msgstr "Przybliż wszystko" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom in / out" msgstr "Przybliż / oddal" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Oddal do widoku całego Projektu" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 msgid "and 1 warning." msgstr "i 1 ostrzeżenie/a." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 msgid "candela per m²" msgstr "kandela na m²" @@ -3772,7 +3940,7 @@ msgstr "kandela na m²" msgid "cinema" msgstr "kino" -#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605 +#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 msgid "closed captions" msgstr "napisy" @@ -3780,22 +3948,26 @@ msgstr "napisy" msgid "component value" msgstr "wartość składowej" -#: src/wx/audio_panel.cc:104 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 msgid "content" msgstr "zawartość" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 msgid "content filename" msgstr "nazwa zawartości" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:183 msgid "custom" msgstr "własne" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94 msgid "dB" msgstr "dB" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +msgid "days" +msgstr "" + #: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" @@ -3806,42 +3978,46 @@ msgid "enabled" msgstr "włączone" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 msgid "film name" msgstr "nazwa projektu" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 msgid "foot lambert" msgstr "foot lambert" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 msgid "from date/time" msgstr "od data/czas" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 msgid "full screen" msgstr "pełnym ekranie" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "pełnym ekranie z ustawieniami na drugim monitorze" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:83 +#: src/wx/timing_panel.cc:84 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "m" msgstr "m" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +msgid "months" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3849,32 +4025,32 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "wyłączone" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 msgid "number of reels" msgstr "liczba rolek" -#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603 +#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 msgid "open subtitles" msgstr "otwarte napisy" -#: src/wx/config_dialog.cc:899 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "output" msgstr "wyjście" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 msgid "protocol" msgstr "protokół" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 msgid "reel number" msgstr "numer rolki" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "s" msgstr "s" @@ -3882,7 +4058,7 @@ msgstr "s" msgid "screen" msgstr "sala" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84 msgid "threshold" msgstr "próg" @@ -3890,19 +4066,19 @@ msgstr "próg" msgid "times" msgstr "razy" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 msgid "to date/time" msgstr "do data/czas" -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "to fit DCP" msgstr "dopasuj do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "typ (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "typ (j2c/pcm/sub)" @@ -3914,7 +4090,7 @@ msgstr "nieznany" msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "nieznany (OpenGL wyłączony w DCP-o-matic)" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 msgid "until" msgstr "do" @@ -3922,18 +4098,37 @@ msgstr "do" msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +msgid "weeks" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "window" msgstr "oknie" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "y" msgstr "y" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +msgid "years" +msgstr "" + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etykieta" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "" +#~ "Plik(i), które dodałeś są inne od tych, których brakuje. Spróbuj jeszcze " +#~ "raz dodać prawidłowe pliki lub usuń brakujące." + #, fuzzy #~ msgid "Activity log file" #~ msgstr "Wybierz plik wyjściowy" @@ -4038,10 +4233,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "DCP subtitles" #~ msgstr "napisy" -#, fuzzy -#~ msgid "DCP-o-matic setup" -#~ msgstr "DCP-o-matic" - #~ msgid "Full" #~ msgstr "Pełna" @@ -4081,9 +4272,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Signed" #~ msgstr "Podpisany cyfrowo" -#~ msgid "Top crop" -#~ msgstr "Przytnij z góry" - #, fuzzy #~ msgid "Use" #~ msgstr "Użyj najlepszego" @@ -4135,12 +4323,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Normal font" #~ msgstr "Standardowa czcionka" -#~ msgid "Set from file..." -#~ msgstr "Ustaw czcionkę z pliku..." - -#~ msgid "Set from system font..." -#~ msgstr "Ustaw czcionkę systmową..." - #, fuzzy #~ msgid "Add" #~ msgstr "Dodaj..." @@ -4461,9 +4643,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Rs" #~ msgstr "Rs" -#~ msgid "Sampling rate" -#~ msgstr "Częstotliwość próbkowania" - #~ msgid "VI" #~ msgstr "VI"