X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fpl_PL.po;h=99835741b92be53662d6e5f9968b1b170c488088;hb=5947a7e3ae78b5685fa2f0378e10878e5b8c4251;hp=31ec445577ff5d4d7e2d8c761a1ce291b31cf4e5;hpb=eb7b5dccfef24ce1a52b27ebbc83857b8b7a002d;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index 31ec44557..99835741b 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-02 21:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-07 18:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:35+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -19,14 +19,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 src/wx/subtitle_panel.cc:80 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:90 src/wx/subtitle_panel.cc:100 msgid "%" msgstr "%" #: src/wx/about_dialog.cc:82 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -37,14 +38,18 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "Brak" -#: src/wx/config_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:185 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35 +msgid "255" +msgstr "" + #: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -53,11 +58,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "wersja 2D kontentu 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:675 +#: src/wx/dcp_panel.cc:696 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:633 +#: src/wx/dcp_panel.cc:654 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -81,10 +86,18 @@ msgstr "3D tylko prawy" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D góra/dół" -#: src/wx/dcp_panel.cc:676 +#: src/wx/dcp_panel.cc:697 msgid "4K" msgstr "4K" +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40 +msgid "New colour" +msgstr "" + +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37 +msgid "Original colour" +msgstr "" + #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:123 @@ -93,11 +106,11 @@ msgid "" "" msgstr "Zmień tylko jeśli ilość kl/s została wykryta nieprawidłowo." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/hints_dialog.cc:148 +#: src/wx/hints_dialog.cc:139 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -115,7 +128,7 @@ msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:55 +#: src/wx/screens_panel.cc:56 msgid "Add Cinema..." msgstr "Dodaj Kino" @@ -123,21 +136,21 @@ msgstr "Dodaj Kino" msgid "Add KDM..." msgstr "Dodaj KDM" -#: src/wx/screens_panel.cc:62 +#: src/wx/screens_panel.cc:63 msgid "Add Screen..." msgstr "Dodaj Salę" -#: src/wx/content_panel.cc:82 +#: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a DCP." msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:77 +#: src/wx/content_panel.cc:80 msgid "Add file(s)..." msgstr "Dodaj plik(i)" -#: src/wx/content_panel.cc:81 +#: src/wx/content_panel.cc:84 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj folder" @@ -145,24 +158,24 @@ msgstr "Dodaj folder" msgid "Add image sequence" msgstr "Dodaj sekwencję obrazów" -#: src/wx/content_panel.cc:78 +#: src/wx/content_panel.cc:81 msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub obraz do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:672 src/wx/editable_list.h:72 +#: src/wx/config_dialog.cc:689 src/wx/editable_list.h:81 msgid "Add..." msgstr "Dodaj" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/config_dialog.cc:1215 #, fuzzy msgid "Address" msgstr "Adres CC" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:165 msgid "Adjust white point to" msgstr "Ustaw punkt bieli" -#: src/wx/hints_dialog.cc:136 +#: src/wx/hints_dialog.cc:127 msgid "" "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " @@ -173,7 +186,7 @@ msgstr "" "proporcje 2.39:1. Spowoduje to zwężenie obrazu w proporcjach 1.85:1. " "Polecamy ustawić kontener DCP do 1.85:1 w zakładce \"DCP\"." -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:121 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -184,15 +197,20 @@ msgstr "" "1.85:1. Spowoduje to dodanie kaszety w proporcjach 1.85:1. Polecamy ustawić " "kontener DCP do 2.39:1 w zakładce \"DCP\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1337 +#: src/wx/config_dialog.cc:1364 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Zezwalaj na dowolną częstotliwość kl/s DCP" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32 +msgid "Alpha 0" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 msgid "Appearance..." msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:45 src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" @@ -200,7 +218,7 @@ msgstr "Dźwięk" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Język (e.g. PL)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -208,7 +226,7 @@ msgstr "" "Ścieżka dzwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP w " "niezmienionej formie." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -217,19 +235,19 @@ msgstr "" "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP z " "modyfikacją gain %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:188 +#: src/wx/config_dialog.cc:209 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:1227 msgid "BCC address" msgstr "Adres BCC" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chroma kanału niebieskiego" @@ -250,20 +268,21 @@ msgstr "Dół" msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Wypal napisy na obrazie" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale muszę wyciszyć" -#: src/wx/config_dialog.cc:1191 -msgid "CC address" +#: src/wx/config_dialog.cc:1216 +#, fuzzy +msgid "CC addresses" msgstr "Adres CC" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:67 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:57 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -275,7 +294,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL notatki" -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 msgid "Calculate..." msgstr "Przelicz" @@ -283,13 +302,11 @@ msgstr "Przelicz" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/wx/audio_panel.cc:252 src/wx/subtitle_panel.cc:277 -#: src/wx/video_panel.cc:448 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:48 msgid "Cannot reference this DCP. " msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:128 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:202 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certyfikat ściągnięty" @@ -301,16 +318,16 @@ msgstr "Łańcuch" msgid "Channel gain" msgstr "Wzmocnienie kanału" -#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: src/wx/config_dialog.cc:196 +#: src/wx/config_dialog.cc:217 #, fuzzy msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:192 +#: src/wx/config_dialog.cc:213 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" @@ -318,11 +335,11 @@ msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" msgid "Choose a file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/wx/content_panel.cc:248 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Choose a file or files" msgstr "Wybierz plik lub pliki" -#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270 +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:306 msgid "Choose a folder" msgstr "Wybierz folder" @@ -334,11 +351,15 @@ msgstr "Wybierz czcionkę" msgid "Choose a font file" msgstr "Wybierz plik czcionki" -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:48 -msgid "Cinema" -msgstr "Kino" +#: src/wx/config_dialog.cc:198 +msgid "Cinema and screen database file" +msgstr "" + +#: src/wx/content_widget.h:72 +msgid "Click the button to set all selected content to the same value." +msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31 msgid "Colour" msgstr "" @@ -347,11 +368,16 @@ msgstr "" msgid "Colour conversion" msgstr "Konwersja kolorów" +#: src/wx/video_panel.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Colour|Custom" +msgstr "Własne" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Component" msgstr "Składowa" -#: src/wx/config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/config_dialog.cc:1388 msgid "Config|Timing" msgstr "Synchronizacja" @@ -359,7 +385,7 @@ msgstr "Synchronizacja" msgid "Contact email" msgstr "Adres email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:608 +#: src/wx/dcp_panel.cc:629 msgid "Container" msgstr "Format" @@ -367,7 +393,7 @@ msgstr "Format" msgid "Content" msgstr "Pliki" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 msgid "Content Properties" msgstr "Preferencje pliku" @@ -391,21 +417,6 @@ msgstr "Kopiuj jako" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku." -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get cinema list (%s)" -msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)" - -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get country list (%s)" -msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)" - -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get screen list (%s)" -msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)" - #: src/wx/film_viewer.cc:189 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" @@ -416,26 +427,22 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)" msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:742 src/wx/config_dialog.cc:907 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/config_dialog.cc:759 src/wx/config_dialog.cc:924 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:142 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:899 +#: src/wx/config_dialog.cc:916 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza (%s)" -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:43 -msgid "Country" -msgstr "Kraj" - #: src/wx/new_film_dialog.cc:40 msgid "Create in folder" msgstr "Utwórz folder" -#: src/wx/config_dialog.cc:207 +#: src/wx/config_dialog.cc:228 msgid "Creator" msgstr "Kreator" @@ -443,10 +450,6 @@ msgstr "Kreator" msgid "Crop" msgstr "Kadrowanie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196 -msgid "Custom" -msgstr "Własne" - #: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -464,60 +467,60 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic dźwięk" -#: src/wx/config_dialog.cc:1363 +#: src/wx/config_dialog.cc:1390 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: dekodowanie" -#: src/wx/config_dialog.cc:1367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1394 #, fuzzy msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: kodowanie" -#: src/wx/config_dialog.cc:1365 +#: src/wx/config_dialog.cc:1392 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodowanie" -#: src/wx/config_dialog.cc:988 +#: src/wx/config_dialog.cc:1005 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "Odszyfrowuję DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:406 +#: src/wx/config_dialog.cc:422 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Domyślne właściwości ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:419 +#: src/wx/config_dialog.cc:435 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:428 +#: src/wx/config_dialog.cc:444 msgid "Default audio delay" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/config_dialog.cc:410 +#: src/wx/config_dialog.cc:426 msgid "Default container" msgstr "Domyślne proporcje obrazu" -#: src/wx/config_dialog.cc:414 +#: src/wx/config_dialog.cc:430 msgid "Default content type" msgstr "Domyślny rodzaj kontentu" -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:414 msgid "Default directory for new films" msgstr "Domyślny katalog dla nowych filmów" -#: src/wx/config_dialog.cc:390 +#: src/wx/config_dialog.cc:406 msgid "Default duration of still images" msgstr "Domyślny czas trwania" -#: src/wx/config_dialog.cc:436 +#: src/wx/config_dialog.cc:452 msgid "Default standard" msgstr "Domyślny standart" -#: src/wx/config_dialog.cc:372 +#: src/wx/config_dialog.cc:388 msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" -#: src/wx/audio_panel.cc:80 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" @@ -525,45 +528,42 @@ msgstr "Opóźnienie" msgid "Details..." msgstr "Szczegóły" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40 -msgid "Dolby" -msgstr "Dolby" - -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 -msgid "Doremi" +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Doremi" -#: src/wx/content_panel.cc:93 +#: src/wx/content_panel.cc:96 msgid "Down" msgstr "Dół" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:42 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38 msgid "Download" msgstr "Pobieranie" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27 msgid "Download certificate" msgstr "Pobierz certyfikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:103 +#: src/wx/screen_dialog.cc:82 msgid "Download..." msgstr "Pobierz" -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:174 src/wx/doremi_certificate_panel.cc:53 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:54 msgid "Downloading certificate" msgstr "Pobieranie certyfikatu" -#: src/wx/screens_panel.cc:57 +#: src/wx/screens_panel.cc:58 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Zmień Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:64 +#: src/wx/screens_panel.cc:65 msgid "Edit Screen..." msgstr "Zmień Sala" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:423 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 -#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:75 +#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:84 msgid "Edit..." msgstr "Zmień" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Zmień" msgid "Email address" msgstr "Od" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Na jaki adres przesłać klucze KDM" @@ -589,24 +589,24 @@ msgstr "Szyfrowane" msgid "End" msgstr "Koniec" -#: src/wx/config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/config_dialog.cc:1386 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:1012 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Eksportuj certyfikat DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:710 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Eksportuj" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1096 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (dla Dolby)" @@ -622,12 +622,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:87 src/wx/dolby_certificate_panel.cc:115 -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:143 -msgid "Fetching..." -msgstr "Pobieranie" - -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" @@ -639,6 +634,11 @@ msgstr "Nazwa filmu" msgid "Filters" msgstr "Filtry" +#: src/wx/config_dialog.cc:204 +msgid "" +"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Find missing..." msgstr "Znajdź brakujące" @@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "Znajdź brakujące" msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:121 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:120 msgid "Fonts..." msgstr "Czcionki" -#: src/wx/dcp_panel.cc:619 +#: src/wx/dcp_panel.cc:640 msgid "Frame Rate" msgstr "Klatki/sek." @@ -668,11 +668,11 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source." msgid "From" msgstr "Od" -#: src/wx/config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/config_dialog.cc:1210 msgid "From address" msgstr "Od" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 msgid "Full" msgstr "Pełna" @@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "Pełna długość" msgid "GB" msgstr "B" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:25 msgid "Gain Calculator" msgstr "Kalkulator wzmocnienia" @@ -698,16 +698,16 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1355 +#: src/wx/config_dialog.cc:1382 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/screen_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "Get from file..." msgstr "Ustaw czcionkę z pliku .ttf" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "Green chromaticity" msgstr "Chroma kanału zielonego" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Serwer" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nazwa serwera lub adres IP" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem" @@ -731,11 +731,11 @@ msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1062 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:583 +#: src/wx/config_dialog.cc:599 msgid "IP address / host name" msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" @@ -743,15 +743,15 @@ msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" msgid "ISDCF name" msgstr "Nazwa ISDCF" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54 msgid "Input gamma" msgstr "Gamma wejściowa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48 msgid "Input gamma correction" msgstr "Korekcja gammy wejściowej" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59 msgid "Input power" msgstr "Moc wejściowa" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Moc wejściowa" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:829 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nazwa Intermediate" -#: src/wx/config_dialog.cc:468 src/wx/dcp_panel.cc:180 +#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:185 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:203 +#: src/wx/config_dialog.cc:224 msgid "Issuer" msgstr "Wydawca" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Plik czcionki" msgid "Italic font" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:643 +#: src/wx/dcp_panel.cc:664 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Przepustowość JPEG2000" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Przepustowość JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Przyłącz się" -#: src/wx/config_dialog.cc:1146 +#: src/wx/config_dialog.cc:1169 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -801,27 +801,28 @@ msgstr "Email KDM" msgid "KDM type" msgstr "Rodzaj KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 msgid "KDM|Timing" msgstr "Czas" #: src/wx/timeline_dialog.cc:43 -msgid "Keep video in sequence" +#, fuzzy +msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Zachowaj parametry sekwencji" #: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Keys" msgstr "Klucze" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:105 msgid "Language" msgstr "Język" -#: src/wx/config_dialog.cc:810 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -829,7 +830,7 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Nazwa Leaf" -#: src/wx/config_dialog.cc:685 +#: src/wx/config_dialog.cc:702 msgid "Leaf private key" msgstr "Klucz prywatny Leaf" @@ -837,19 +838,19 @@ msgstr "Klucz prywatny Leaf" msgid "Left" msgstr "Lewa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "Wyrównaj krzywą gamma dla niskich wartości" -#: src/wx/config_dialog.cc:691 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 msgid "Load..." msgstr "Otwórz" -#: src/wx/config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/config_dialog.cc:1376 msgid "Log" msgstr "Dziennik" -#: src/wx/config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/config_dialog.cc:1373 msgid "Log:" msgstr "Dziennik:" @@ -858,19 +859,19 @@ msgstr "Dziennik:" msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_panel.cc:503 msgid "MISSING: " msgstr "BRAKUJĄCE:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/config_dialog.cc:1202 msgid "Mail password" msgstr "Hasło Email:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/config_dialog.cc:1198 msgid "Mail user name" msgstr "Nazwa Email:" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:47 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42 #, fuzzy msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" @@ -887,24 +888,24 @@ msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminancja końcowa (e.g. 14fl)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 msgid "Matrix" msgstr "Matryca" -#: src/wx/config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/config_dialog.cc:1356 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/config_dialog.cc:1333 -#: src/wx/dcp_panel.cc:647 +#: src/wx/config_dialog.cc:439 src/wx/config_dialog.cc:1360 +#: src/wx/dcp_panel.cc:668 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/content_panel.cc:90 +#: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej." -#: src/wx/content_panel.cc:94 +#: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." @@ -912,6 +913,10 @@ msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." msgid "Multiple content selected" msgstr "Zaznaczono wiele plików" +#: src/wx/content_widget.h:64 +msgid "Multiple values" +msgstr "" + #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51 msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" @@ -920,12 +925,12 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Odkryłem błąd" -#: src/wx/content_panel.cc:481 +#: src/wx/content_panel.cc:507 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "WYMAGA KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:67 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -937,17 +942,21 @@ msgstr "Nowy film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:46 +msgid "No DCP selected." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:281 +#: src/wx/content_panel.cc:325 msgid "No content found in this folder." msgstr "W tym folderze brakuje plików." -#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:747 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 #: src/wx/video_panel.cc:294 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -961,19 +970,19 @@ msgstr "Plik czcionki" msgid "Normal font" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/wx/config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/config_dialog.cc:1368 msgid "Only servers encode" msgstr "Koduj tylko na serwerach" -#: src/wx/config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/config_dialog.cc:1400 msgid "Open console window" msgstr "Otwórz konsolę" -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otwórz oś czasu dla filmu." @@ -985,20 +994,20 @@ msgstr "Organizacja" msgid "Organisational unit" msgstr "Dział" -#: src/wx/screen_dialog.cc:110 +#: src/wx/screen_dialog.cc:89 msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1163 +#: src/wx/config_dialog.cc:1186 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "Outline" msgstr "Obrysuj obraz" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Outline colour" msgstr "Obrysuj obraz" @@ -1007,11 +1016,11 @@ msgstr "Obrysuj obraz" msgid "Outline content" msgstr "Obrysuj obraz" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:64 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1091 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -1023,12 +1032,12 @@ msgstr "Pauza" msgid "Peak" msgstr "Peak" -#: src/wx/audio_panel.cc:311 +#: src/wx/audio_panel.cc:300 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:313 src/wx/audio_panel.cc:316 +#: src/wx/audio_panel.cc:302 src/wx/audio_panel.cc:305 msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: nieznany" @@ -1058,7 +1067,7 @@ msgstr "Pozycja" msgid "Pre-release" msgstr "Wydanie przedpremierowe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:745 msgid "Processor" msgstr "Miksuj" @@ -1066,11 +1075,11 @@ msgstr "Miksuj" msgid "Properties..." msgstr "Właściwości" -#: src/wx/config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konwersja RGB na XYZ" @@ -1090,19 +1099,19 @@ msgstr "Kategoria (e.g. 15)" msgid "Re-examine..." msgstr "Sprawdź ponownie" -#: src/wx/config_dialog.cc:698 +#: src/wx/config_dialog.cc:715 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Stwórz certyfikaty i klucze ponownie" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:97 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Recipient certificate" msgstr "Pobieranie certyfikatu" @@ -1111,11 +1120,11 @@ msgstr "Pobieranie certyfikatu" msgid "Red band" msgstr "Pasmo czerwony" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 msgid "Red chromaticity" msgstr "Chroma kanału czerwonego" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:83 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "" @@ -1129,25 +1138,30 @@ msgstr "Pełna długość" msgid "Reels" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54 +#: src/wx/dcp_panel.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Reel|Custom" +msgstr "Własne" + +#: src/wx/audio_panel.cc:53 src/wx/subtitle_panel.cc:53 #: src/wx/video_panel.cc:80 msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Użyj istniejące DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:674 src/wx/content_menu.cc:68 -#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:78 +#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:87 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/wx/screens_panel.cc:59 +#: src/wx/screens_panel.cc:60 msgid "Remove Cinema" msgstr "Usuń Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:66 +#: src/wx/screens_panel.cc:67 msgid "Remove Screen" msgstr "Usuń Sala" -#: src/wx/content_panel.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:89 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu." @@ -1167,12 +1181,12 @@ msgstr "Powtórz" msgid "Report A Problem" msgstr "Zgłoś błąd" -#: src/wx/config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/config_dialog.cc:1234 #, fuzzy msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Przywróć domyślny tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:637 +#: src/wx/dcp_panel.cc:658 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" @@ -1184,11 +1198,11 @@ msgstr "Wznów" msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie." -#: src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:825 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1196,11 +1210,11 @@ msgstr "Root" msgid "Root common name" msgstr "Nazwa Root" -#: src/wx/config_dialog.cc:1078 +#: src/wx/config_dialog.cc:1095 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:184 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1217,7 +1231,7 @@ msgstr "Skaluj do" msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/config_dialog.cc:579 +#: src/wx/config_dialog.cc:595 msgid "Search network for servers" msgstr "" @@ -1225,8 +1239,8 @@ msgstr "" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Wybierz plik CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:773 -#: src/wx/config_dialog.cc:1004 src/wx/screen_dialog.cc:163 +#: src/wx/config_dialog.cc:750 src/wx/config_dialog.cc:790 +#: src/wx/config_dialog.cc:1021 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Select Certificate File" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" @@ -1234,15 +1248,19 @@ msgstr "Wybierz plik certyfikatu" msgid "Select KDM" msgstr "Wybierz KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/config_dialog.cc:924 +#: src/wx/config_dialog.cc:910 src/wx/config_dialog.cc:941 msgid "Select Key File" msgstr "Wybierz plik klucza" -#: src/wx/screen_dialog.cc:42 +#: src/wx/screen_dialog.cc:47 #, fuzzy msgid "Select certificate file" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" +#: src/wx/config_dialog.cc:199 +msgid "Select cinema and screen database file" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 msgid "Send by email" msgstr "Wyślij emailem" @@ -1251,7 +1269,7 @@ msgstr "Wyślij emailem" msgid "Send logs" msgstr "Wyślij logi" -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:53 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42 msgid "Serial number" msgstr "Numer seryjny" @@ -1259,15 +1277,11 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:41 -msgid "Server serial number" -msgstr "Numer seryjny serwera" - -#: src/wx/config_dialog.cc:566 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 msgid "Servers" msgstr "Serwery" -#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:111 +#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "Set" msgstr "Wybierz" @@ -1280,15 +1294,15 @@ msgstr "Ustaw czcionkę z pliku .ttf" msgid "Set from system font..." msgstr "Ustaw czcionkę systmową" -#: src/wx/config_dialog.cc:157 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Set language" msgstr "Wybierz język" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:754 msgid "Show audio..." msgstr "Pokaż podgląd ścieżki dźwiękowej" -#: src/wx/audio_panel.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej" @@ -1296,11 +1310,11 @@ msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej" msgid "Signed" msgstr "Podpisany cyfrowo" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 +#: src/wx/dcp_panel.cc:178 msgid "Single reel" msgstr "" @@ -1312,7 +1326,7 @@ msgstr "Wygładzanie" msgid "Snap" msgstr "Przyciągnij" -#: src/wx/dcp_panel.cc:174 +#: src/wx/dcp_panel.cc:179 msgid "Split by video content" msgstr "" @@ -1328,7 +1342,7 @@ msgstr "Standart" msgid "Start" msgstr "Rozpocznij" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:111 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:110 msgid "Stream" msgstr "Strumień" @@ -1336,7 +1350,7 @@ msgstr "Strumień" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (e.g. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/config_dialog.cc:1206 msgid "Subject" msgstr "Podmiot" @@ -1348,23 +1362,29 @@ msgstr "Napisy" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Język napisów (e.g. PL)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28 msgid "Subtitle appearance" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Subtitle colours" +msgstr "Obrysuj obraz" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62 msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: src/wx/about_dialog.cc:215 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Supported by" msgstr "Wsparli" -#: src/wx/config_dialog.cc:1041 +#: src/wx/config_dialog.cc:1058 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1066 +#: src/wx/config_dialog.cc:1083 msgid "Target path" msgstr "Ścieżka docelowa" @@ -1380,7 +1400,7 @@ msgstr "Region (e.g. PL)" msgid "Test version " msgstr "Wersja testowa" -#: src/wx/about_dialog.cc:267 +#: src/wx/about_dialog.cc:300 msgid "Tested by" msgstr "Testerzy" @@ -1393,7 +1413,7 @@ msgstr "" "Plik(i) które dodałeś są inne od tych, które brakują. Spróbuj jeszcze raz " "dodać prawidłowe pliku, lub usuń brakujące." -#: src/wx/hints_dialog.cc:182 +#: src/wx/hints_dialog.cc:179 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!" @@ -1409,11 +1429,11 @@ msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL" msgid "Threads" msgstr "Wątki" -#: src/wx/config_dialog.cc:183 +#: src/wx/config_dialog.cc:193 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Ilość wątków użytych dla kodowania na tym serwerze" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 src/wx/screen_dialog.cc:114 +#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/screen_dialog.cc:93 msgid "Thumbprint" msgstr "Sygnatura" @@ -1425,7 +1445,7 @@ msgstr "Czas" msgid "Timeline" msgstr "Oś czasu" -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:100 msgid "Timeline..." msgstr "Oś czasu" @@ -1437,7 +1457,7 @@ msgstr "Czas" msgid "Top" msgstr "Góra" -#: src/wx/about_dialog.cc:119 +#: src/wx/about_dialog.cc:125 msgid "Translated by" msgstr "Tłumacze" @@ -1462,16 +1482,30 @@ msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:650 +#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:667 #: src/wx/video_panel.cc:84 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:200 -msgid "Unexpected certificate filename form" -msgstr "Nieobsługiwana nazwa pliku certyfikatu" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:83 +msgid "UTC" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 +msgid "UTC offset (time zone)" +msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:89 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:81 +#, c-format +msgid "UTC%d" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:85 +#, c-format +msgid "UTC+%d" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Up" msgstr "Góra" @@ -1479,11 +1513,15 @@ msgstr "Góra" msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 +msgid "Upload DCP to TMS after it is made" +msgstr "" + #: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Użyj nazwy ISDCF" -#: src/wx/dcp_panel.cc:627 +#: src/wx/dcp_panel.cc:648 msgid "Use best" msgstr "Użyj najlepszego" @@ -1491,15 +1529,16 @@ msgstr "Użyj najlepszego" msgid "Use preset" msgstr "Użyj ustawienia" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:57 msgid "Use subtitles" msgstr "Włącz napisy" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1087 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:34 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:61 src/wx/video_panel.cc:73 msgid "Video" msgstr "Wideo" @@ -1511,27 +1550,27 @@ msgstr "Analiza pliku video" msgid "Video frame rate" msgstr "Czestotliwość kl/s pliku wideo" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:119 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:118 msgid "View..." msgstr "Podgląd" -#: src/wx/config_dialog.cc:1357 +#: src/wx/config_dialog.cc:1384 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 msgid "White point" msgstr "Punkt bieli" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:163 msgid "White point adjustment" msgstr "Ustawienia punktu bieli" -#: src/wx/about_dialog.cc:125 +#: src/wx/about_dialog.cc:131 msgid "With help from" msgstr "Pomogli" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 msgid "Write to" msgstr "Napisz do" @@ -1539,31 +1578,37 @@ msgstr "Napisz do" msgid "Written by" msgstr "Programiści" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:67 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 msgid "X Offset" msgstr "Offset X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 msgid "X Scale" msgstr "Rozmiar X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:76 msgid "Y Offset" msgstr "Offset Y" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:97 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:96 msgid "Y Scale" msgstr "Rozmiar Y" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "Konwersja YUV do RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matryca YUV do RGB" -#: src/wx/hints_dialog.cc:175 +#: src/wx/hints_dialog.cc:145 +msgid "" +"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " +"supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:172 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1572,7 +1617,7 @@ msgstr "" "jeśli chcesz, aby DCP było prawidłowo wyświetlane na systemach 3D ( Real-D, " "MasterImage itp.)" -#: src/wx/hints_dialog.cc:161 +#: src/wx/hints_dialog.cc:158 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1589,7 +1634,7 @@ msgstr "" "Wybrałeś czcionkę która ma rozmiar większy niż 640kb. Może to powodować " "problemy podczas projekcji." -#: src/wx/hints_dialog.cc:142 +#: src/wx/hints_dialog.cc:133 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1601,29 +1646,13 @@ msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:101 msgid "" -"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " -"problems on playback." -msgstr "" -"DCP ma niespotykaną liczbę kanałów dźwiękowych. Może to powodować problemy " -"podczas projekcji." - -#: src/wx/hints_dialog.cc:105 -msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." msgstr "" "DCP ma mniej niż 6 kanałów dźwięku. Może to powodować problemy na niektórych " "projektorach." -#: src/wx/hints_dialog.cc:110 -msgid "" -"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " -"playback." -msgstr "" -"DCP nie ma żadnego kanału dźwięku. Może to powodować problemy podczas " -"projekcji." - -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:73 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -1643,20 +1672,20 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:432 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/config_dialog.cc:448 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/config_dialog.cc:1191 msgid "port" msgstr "port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:394 src/wx/timing_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:69 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 msgid "threshold" msgstr "próg" @@ -1669,14 +1698,58 @@ msgstr "razy" msgid "until" msgstr "Do" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Server serial number" +#~ msgstr "Numer seryjny serwera" + +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to " +#~ "cause problems on playback." +#~ msgstr "" +#~ "DCP ma niespotykaną liczbę kanałów dźwiękowych. Może to powodować " +#~ "problemy podczas projekcji." + +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " +#~ "playback." +#~ msgstr "" +#~ "DCP nie ma żadnego kanału dźwięku. Może to powodować problemy podczas " +#~ "projekcji." + +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Kino" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get cinema list (%s)" +#~ msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get country list (%s)" +#~ msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get screen list (%s)" +#~ msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Kraj" + +#~ msgid "Dolby" +#~ msgstr "Dolby" + +#~ msgid "Fetching..." +#~ msgstr "Pobieranie" + +#~ msgid "Unexpected certificate filename form" +#~ msgstr "Nieobsługiwana nazwa pliku certyfikatu" + #~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" #~ msgstr "Numer seryjny Doremi musi posiadać 6 cyfr"