X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fru_RU.po;h=36a532f7dbd9d2478b90a4acefe151f3aca03e94;hb=35e9a698ba3ca35fd488b3622e441956632261cf;hp=fae350becce3c0cd2a6f2dab91845573e593020a;hpb=e4bd8e076f0bb0e57bb11ee52d1c212f9449f494;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index fae350bec..36a532f7d 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-15 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-14 22:41+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -48,10 +48,6 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Ничего)" -#: src/wx/config_dialog.cc:197 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" -msgstr "(перезапустите программу для изменения языка)" - #: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 msgid "-6dB" msgstr "-6 дБ" @@ -76,11 +72,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D версия контента, доступного в 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:712 +#: src/wx/dcp_panel.cc:710 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235 +#: src/wx/dcp_panel.cc:675 src/wx/video_panel.cc:235 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -108,7 +104,7 @@ msgstr "3D верх/низ" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:713 +#: src/wx/dcp_panel.cc:711 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -220,17 +216,17 @@ msgstr "Добавить последовательность изображен msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Добавить видео, изображение, звук или субтитры в проект." -#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:634 src/wx/editable_list.h:74 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:946 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1245 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -238,7 +234,7 @@ msgstr "Адрес" msgid "Adjust white point to" msgstr "Отрегулировать белую точку по" -#: src/wx/config_dialog.cc:1688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP" @@ -258,7 +254,7 @@ msgstr "Внешний вид..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -296,7 +292,7 @@ msgstr "" "Аудио будет переведено из канала %d контента в канал %d DCP с усилением " "%.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:232 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Автоматически анализировать аудио-контент" @@ -304,7 +300,7 @@ msgstr "Автоматически анализировать аудио-кон msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1475 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "BCC address" msgstr "Скрытая копия" @@ -336,7 +332,7 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение" msgid "But I have to use fader" msgstr "Но я должен использовать микшер" -#: src/wx/config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1246 msgid "CC addresses" msgstr "Получатели" @@ -381,18 +377,10 @@ msgstr "Цепочка" msgid "Channel gain" msgstr "Усиление канала" -#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:744 +#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:742 msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: src/wx/config_dialog.cc:240 -msgid "Check for testing updates on startup" -msgstr "Проверять тестовые обновления при запуске" - -#: src/wx/config_dialog.cc:236 -msgid "Check for updates on startup" -msgstr "Проверять обновления при запуске" - #: src/wx/content_menu.cc:80 msgid "Choose CPL..." msgstr "Выберите CPL..." @@ -421,7 +409,7 @@ msgstr "Выбрать шрифт" msgid "Choose a font file" msgstr "Выбрать файл шрифта" -#: src/wx/config_dialog.cc:215 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Файл БД кинотеатров и экранов" @@ -448,8 +436,12 @@ msgstr "Пользовательское" msgid "Component" msgstr "Компонент" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 +msgid "Configuration file" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/config_dialog.cc:1736 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1517 msgid "Config|Timing" msgstr "Тайминг" @@ -495,23 +487,23 @@ msgstr "Не удалось проанализировать аудио." msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Не удалось загрузить KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/screen_dialog.cc:158 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1127 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:908 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:729 +#: src/wx/film_viewer.cc:749 #, c-format msgid "" "Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " @@ -519,7 +511,7 @@ msgid "" msgstr "" "Не удалось настроить вывод аудио (%s). При предпросмотре не будет звука." -#: src/wx/config_dialog.cc:1591 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 #, fuzzy msgid "Cover Sheet" msgstr "Обложка" @@ -528,7 +520,7 @@ msgstr "Обложка" msgid "Create in folder" msgstr "Создать в папке" -#: src/wx/config_dialog.cc:251 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 msgid "Creator" msgstr "Создатель" @@ -537,11 +529,11 @@ msgid "Crop" msgstr "Кадрирование" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:43 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1709 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат именования данных DCP" @@ -549,7 +541,7 @@ msgstr "Формат именования данных DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат именования метаданных DCP" @@ -562,68 +554,68 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Аудио DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:1738 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Debug: decode" msgstr "Отладка: декодирование" -#: src/wx/config_dialog.cc:1742 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Debug: email sending" msgstr "Отладка: отправка email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1740 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1521 msgid "Debug: encode" msgstr "Отладка: кодирование" -#: src/wx/config_dialog.cc:1220 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1001 #, fuzzy msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Расшифровка DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:534 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Аудиоканалы DCP по умолчанию" -#: src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Значения ISDCF по умолчанию" -#: src/wx/config_dialog.cc:539 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Стандартная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "Стандартный папка KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "Стандартная задержка аудио" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default container" msgstr "Стандартный формат кадра" -#: src/wx/config_dialog.cc:530 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "Стандартный тип контента" -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:289 msgid "Default directory for new films" msgstr "Стандартная папка для новых проектов" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:281 msgid "Default duration of still images" msgstr "Стандартная длительность статичного изображения" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Default scale-to" msgstr "Стандартное масштабирование" -#: src/wx/config_dialog.cc:556 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "Стандарт по умолчанию" -#: src/wx/config_dialog.cc:484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Defaults" msgstr "Стандартные" @@ -639,11 +631,11 @@ msgstr "Детали..." msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 msgid "Don't ask this again" msgstr "Больше не спрашивать" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 msgid "Don't send emails" msgstr "Не отправлять email-ы" @@ -671,6 +663,11 @@ msgstr "Загрузка..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Скачивание сертификата" +#: src/wx/player_information.cc:69 +#, c-format +msgid "Dropped frames: %d" +msgstr "" + #: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Earlier" msgstr "Выше" @@ -691,9 +688,10 @@ msgstr "Редактировать кинотеатр" msgid "Edit screen" msgstr "Редактировать экран" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519 -#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 -#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:298 +#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209 +#: src/wx/editable_list.h:77 msgid "Edit..." msgstr "Редактировать..." @@ -730,15 +728,15 @@ msgstr "Конец" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введите ваш email для связи, не %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1733 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1514 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:638 msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: src/wx/config_dialog.cc:1228 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1009 #, fuzzy msgid "" "Export KDM decryption\n" @@ -747,7 +745,7 @@ msgstr "" "Экспортировать сертификат\n" "расшифровки DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1230 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 #, fuzzy msgid "" "Export KDM decryption\n" @@ -760,11 +758,11 @@ msgstr "" msgid "Export film" msgstr "Экспортировать проект" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 msgid "Export..." msgstr "Экспорт..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" @@ -805,7 +803,7 @@ msgstr "Название проекта" msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#: src/wx/config_dialog.cc:227 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -838,7 +836,7 @@ msgstr "Шрифты..." msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/dcp_panel.cc:656 +#: src/wx/dcp_panel.cc:661 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадров" @@ -856,7 +854,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "От" -#: src/wx/config_dialog.cc:1459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "From address" msgstr "Отправитель" @@ -889,7 +887,7 @@ msgstr "Калькулятор усиления" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1510 msgid "General" msgstr "Основные" @@ -918,7 +916,7 @@ msgstr "Перейти к таймкоду" msgid "Green chromaticity" msgstr "Зеленая цветность" -#: src/wx/config_dialog.cc:583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 #, fuzzy msgid "Guess from content" msgstr "Очертить контент" @@ -951,11 +949,11 @@ msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1109 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:543 msgid "IP address / host name" msgstr "IP адрес / имя хоста" @@ -963,7 +961,7 @@ msgstr "IP адрес / имя хоста" msgid "ISDCF name" msgstr "Имя ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -999,7 +997,7 @@ msgstr "Входная функция передачи" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Интегрированная громкость %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1007,7 +1005,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:385 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1015,7 +1013,7 @@ msgstr "Interop" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Коррекция инверсии 2.6 гаммы на выходе" -#: src/wx/config_dialog.cc:247 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Issuer" msgstr "Издатель" @@ -1043,7 +1041,7 @@ msgstr "Подсоединить" msgid "Jump to selected content" msgstr "Перейти к выбранному контенту" -#: src/wx/config_dialog.cc:1418 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 msgid "KDM Email" msgstr "Почта KDM" @@ -1064,7 +1062,7 @@ msgstr "Хранить видео и субтитры в последовате msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: src/wx/config_dialog.cc:1196 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Keys" msgstr "Ключи" @@ -1076,7 +1074,7 @@ msgstr "Язык" msgid "Later" msgstr "Ниже" -#: src/wx/config_dialog.cc:1023 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:804 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1084,11 +1082,11 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:866 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:647 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 #, fuzzy msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Приватный ключ для leaf-сертификата" @@ -1105,15 +1103,20 @@ msgstr "Левый глаз" msgid "Length" msgstr "Продолжительность" +#: src/wx/player_information.cc:101 +#, c-format +msgid "Length: %s (%ld frames)" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_panel.cc:108 msgid "Line spacing" msgstr "Интервал между рядами" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:653 msgid "Load..." msgstr "Загрузить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1508 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -1126,7 +1129,7 @@ msgstr "Диапазон громкости %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Более низкий приоритет" -#: src/wx/content_panel.cc:565 +#: src/wx/content_panel.cc:552 msgid "MISSING: " msgstr "ОТСУТСТВУЕТ: " @@ -1138,11 +1141,11 @@ msgstr "MOV файлы (*.mov)|*.mov" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 файлы (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/config_dialog.cc:1451 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1232 msgid "Mail password" msgstr "Пароль почты" -#: src/wx/config_dialog.cc:1447 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1228 msgid "Mail user name" msgstr "Пользователь почты" @@ -1170,12 +1173,12 @@ msgstr "Яркость (напр. 14 фут-ламберт)" msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#: src/wx/config_dialog.cc:1680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684 -#: src/wx/dcp_panel.cc:684 +#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" @@ -1183,6 +1186,11 @@ msgstr "МБит/с" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" +#: src/wx/config_move_dialog.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Move configuration" +msgstr "Передвинуть контент" + #: src/wx/move_to_dialog.cc:31 msgid "Move content" msgstr "Передвинуть контент" @@ -1215,11 +1223,11 @@ msgstr "Мои документы" msgid "My problem is" msgstr "Моя проблема" -#: src/wx/content_panel.cc:569 +#: src/wx/content_panel.cc:556 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "НЕОБХОДИМ KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:573 +#: src/wx/content_panel.cc:560 msgid "NEEDS OV: " msgstr "НЕОБХОДИМ OV: " @@ -1235,6 +1243,11 @@ msgstr "Новое название" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Доступны новые версии DCP-o-matic." +#: src/wx/player_information.cc:84 +#, fuzzy +msgid "No DCP loaded." +msgstr "Не выбран DCP." + #: src/wx/content_sub_panel.cc:63 msgid "No DCP selected." msgstr "Не выбран DCP." @@ -1249,7 +1262,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "В данной папке не обнаружен контент." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1267,13 +1280,13 @@ msgstr "Обычный шрифт" msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: src/wx/config_dialog.cc:210 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Количество потоков, которое должен использовать сервер кодирования DCP-o-" "matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:205 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Количество потоков, которое должен использовать DCP-o-matic" @@ -1281,11 +1294,11 @@ msgstr "Количество потоков, которое должен исп msgid "Off" msgstr "Выключен" -#: src/wx/config_dialog.cc:1692 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодирование только серверами" -#: src/wx/config_dialog.cc:1748 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1529 msgid "Open console window" msgstr "Открыть консольное окно" @@ -1305,7 +1318,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Иные доверенные устройства" -#: src/wx/config_dialog.cc:1435 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Исходящий почтовый сервер" @@ -1338,7 +1351,11 @@ msgstr "Выходной файл" msgid "Output gamma correction" msgstr "Коррекция входной гаммы" -#: src/wx/config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 +msgid "Overwrite this file with current configuration" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1121 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1359,6 +1376,10 @@ msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ" msgid "Peak: unknown" msgstr "Пиковая громкость: неизвестна" +#: src/wx/player_information.cc:52 +msgid "Performance" +msgstr "" + #: src/wx/film_viewer.cc:87 msgid "Play" msgstr "Вопроизведение" @@ -1367,10 +1388,6 @@ msgstr "Вопроизведение" msgid "Play length" msgstr "Длительность воспроизведения" -#: src/wx/config_dialog.cc:220 -msgid "Play sound in the preview via" -msgstr "Вопроизводить звук в предпросмотре через" - #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -1395,7 +1412,7 @@ msgstr "Пре-релиз" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 +#: src/wx/dcp_panel.cc:748 msgid "Processor" msgstr "Обработка" @@ -1403,7 +1420,7 @@ msgstr "Обработка" msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1105 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -1427,7 +1444,7 @@ msgstr "Рейтинг (напр. NR)" msgid "Re-examine..." msgstr "Перепроверить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 msgid "" "Re-make certificates\n" "and key..." @@ -1467,7 +1484,7 @@ msgid "Reels" msgstr "Бобины" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:186 +#: src/wx/dcp_panel.cc:185 msgid "Reel|Custom" msgstr "Пользовательское" @@ -1476,8 +1493,8 @@ msgstr "Пользовательское" msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Ссылаться на существующий DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82 -#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52 +#: src/wx/content_menu.cc:82 src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:636 src/wx/templates_dialog.cc:52 #: src/wx/editable_list.h:80 msgid "Remove" msgstr "Убрать" @@ -1518,15 +1535,15 @@ msgstr "Повторить..." msgid "Report A Problem" msgstr "Сообщить Об Ошибке" -#: src/wx/config_dialog.cc:1482 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Сбросить по умолчанию тему и текст" -#: src/wx/config_dialog.cc:1607 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Reset to default text" msgstr "Сбросить по умолчанию текст" -#: src/wx/dcp_panel.cc:674 +#: src/wx/dcp_panel.cc:656 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" @@ -1550,7 +1567,7 @@ msgstr "Правый клик для изменения усиления." msgid "Right eye" msgstr "Правый глаз" -#: src/wx/config_dialog.cc:1021 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1125 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:384 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1591,7 +1608,7 @@ msgstr "Масштабирование" msgid "Screens" msgstr "Экраны" -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:539 msgid "Search network for servers" msgstr "Искать сервера в сети" @@ -1599,12 +1616,12 @@ msgstr "Искать сервера в сети" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Выберите XML-файл CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986 -#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:702 src/wx/full_config_dialog.cc:767 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1021 src/wx/screen_dialog.cc:165 msgid "Select Certificate File" msgstr "Выберите файл сертификата" -#: src/wx/config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Select Chain File" msgstr "Выберите файл цепочки" @@ -1612,7 +1629,7 @@ msgstr "Выберите файл цепочки" msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:934 msgid "Select Key File" msgstr "Выберите файл ключа" @@ -1624,10 +1641,15 @@ msgstr "Выберите OV" msgid "Select certificate file" msgstr "Выберите файл сертификата" -#: src/wx/config_dialog.cc:216 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Выберите файл БД кинотеатров и залов" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Select configuration file" +msgstr "Выберите файл сертификата" + #: src/wx/export_dialog.cc:55 msgid "Select output file" msgstr "Выберите выходной файл" @@ -1636,7 +1658,7 @@ msgstr "Выберите выходной файл" msgid "Send by email" msgstr "Отправить по email" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 msgid "Send emails" msgstr "Отправить email-ы" @@ -1652,7 +1674,7 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/wx/config_dialog.cc:745 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:526 msgid "Servers" msgstr "Сервера" @@ -1668,15 +1690,11 @@ msgstr "Выбрать из файла..." msgid "Set from system font..." msgstr "Выбрать системный шрифт..." -#: src/wx/config_dialog.cc:172 -msgid "Set language" -msgstr "Выбрать язык" - #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Shadow" msgstr "Тень" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "Show audio..." msgstr "Показать аудио..." @@ -1688,7 +1706,7 @@ msgstr "Показать график и уровни аудио..." msgid "Signed" msgstr "Подписанный" -#: src/wx/config_dialog.cc:1211 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:992 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Подписывание DCP и KDM" @@ -1700,10 +1718,15 @@ msgstr "Простая гамма" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Простая гамма, выровненная для малых значений" -#: src/wx/dcp_panel.cc:183 +#: src/wx/dcp_panel.cc:182 msgid "Single reel" msgstr "Одна бобина" +#: src/wx/player_information.cc:93 +#, c-format +msgid "Size: %dx%d" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Smoothing" msgstr "Сглаживание" @@ -1712,7 +1735,7 @@ msgstr "Сглаживание" msgid "Snap" msgstr "Присоединять" -#: src/wx/dcp_panel.cc:184 +#: src/wx/dcp_panel.cc:183 msgid "Split by video content" msgstr "Разделять по видео-контенту" @@ -1740,7 +1763,7 @@ msgstr "Поток" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Студия (напр. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1455 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1236 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -1761,15 +1784,15 @@ msgstr "Внешний вид субтитров" msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" -#: src/wx/about_dialog.cc:306 +#: src/wx/about_dialog.cc:312 msgid "Supported by" msgstr "Финансовая поддержка" -#: src/wx/config_dialog.cc:1307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1088 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1332 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1113 msgid "Target path" msgstr "Целевой путь" @@ -1801,7 +1824,7 @@ msgstr "Территория (напр. UA)" msgid "Test version " msgstr "Тестовая версия " -#: src/wx/about_dialog.cc:363 +#: src/wx/about_dialog.cc:369 msgid "Tested by" msgstr "Тестирование" @@ -1824,6 +1847,13 @@ msgid "" "use it?" msgstr "Папка %s уже существует и не пуста. Вы точно хотите использовать её?" +#: src/wx/config_move_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " +"or overwrite it with your current configuration?" +msgstr "" + #: src/wx/hints_dialog.cc:89 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Нет подсказок: похоже всё хорошо!" @@ -1833,11 +1863,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Уже есть шаблон с таким названием. Вы хотите перезаписать его?" -#: src/wx/film_viewer.cc:190 +#: src/wx/film_viewer.cc:196 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это." -#: src/wx/config_dialog.cc:938 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -1853,7 +1883,7 @@ msgstr "Это не правильный CPL файл" msgid "Threads" msgstr "Потоки" -#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:620 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Thumbprint" msgstr "Отпечаток" @@ -1878,7 +1908,7 @@ msgstr "Тайминг" msgid "Top" msgstr "Верх" -#: src/wx/about_dialog.cc:128 +#: src/wx/about_dialog.cc:129 msgid "Translated by" msgstr "Перевод" @@ -1903,7 +1933,7 @@ msgstr "Обрезать до текущей позиции" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831 +#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:612 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -2037,7 +2067,7 @@ msgstr "Загрузить DCP на TMS после окончания конве msgid "Use ISDCF name" msgstr "Использовать ISDCF" -#: src/wx/dcp_panel.cc:664 +#: src/wx/dcp_panel.cc:669 msgid "Use best" msgstr "Использовать лучшее" @@ -2049,7 +2079,11 @@ msgstr "Использовать заготовку" msgid "Use subtitles" msgstr "Использовать субтитры" -#: src/wx/config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 +msgid "Use this file as new configuration" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1117 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" @@ -2071,7 +2105,7 @@ msgstr "Частота кадров видео" msgid "View..." msgstr "Просмотр..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1512 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" @@ -2083,7 +2117,7 @@ msgstr "Белая точка" msgid "White point adjustment" msgstr "Регулировка белой точки" -#: src/wx/about_dialog.cc:135 +#: src/wx/about_dialog.cc:136 msgid "With help from" msgstr "Помощь в разработке" @@ -2197,16 +2231,16 @@ msgid "m" msgstr "м" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "мс" -#: src/wx/config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "port" msgstr "порт" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:285 src/wx/timing_panel.cc:75 msgid "s" msgstr "с" @@ -2230,6 +2264,21 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#~ msgstr "(перезапустите программу для изменения языка)" + +#~ msgid "Check for testing updates on startup" +#~ msgstr "Проверять тестовые обновления при запуске" + +#~ msgid "Check for updates on startup" +#~ msgstr "Проверять обновления при запуске" + +#~ msgid "Play sound in the preview via" +#~ msgstr "Вопроизводить звук в предпросмотре через" + +#~ msgid "Set language" +#~ msgstr "Выбрать язык" + #~ msgid "New Film" #~ msgstr "Новый проект"