X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fru_RU.po;h=bc6f3f94968fb27af621272fc08cb6e23bb5de44;hb=c3b03896bb7e6e544a25b11a0890227046646948;hp=04caa7c849b73675a2c22eb7b934cc372cd5fb3a;hpb=767918fe1e6784e62e17e369145fec7df0170b87;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index 04caa7c84..bc6f3f949 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-27 20:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 00:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-24 16:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-26 13:33+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "-6 дБ" #: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "12 - 7.1/HI/VI" -msgstr "" +msgstr "12 - 7.1/HI/VI" #: src/wx/wx_util.cc:369 msgid "2 - stereo" -msgstr "" +msgstr "2 - стерео" #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36 msgid "255" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "3D верх/низ" #: src/wx/wx_util.cc:371 msgid "4 - L/C/R/Lfe" -msgstr "" +msgstr "4 - L/C/R/Lfe" #: src/wx/dcp_panel.cc:713 msgid "4K" @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "4K" #: src/wx/wx_util.cc:373 msgid "6 - 5.1" -msgstr "" +msgstr "6 - 5.1" #: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "8 - 5.1/HI/VI" -msgstr "" +msgstr "8 - 5.1/HI/VI" #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:41 msgid "New colour" @@ -158,9 +158,8 @@ msgid "Add KDM..." msgstr "Добавить KDM..." #: src/wx/content_menu.cc:71 -#, fuzzy msgid "Add OV..." -msgstr "Добавить KDM..." +msgstr "Добавить OV..." #: src/wx/screens_panel.cc:206 msgid "Add Screen" @@ -196,7 +195,7 @@ msgstr "Добавить видео, изображение или звук в msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Адрес" msgid "Adjust white point to" msgstr "Отрегулировать белую точку по" -#: src/wx/config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/config_dialog.cc:1431 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP" @@ -212,25 +211,19 @@ msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP" msgid "Alpha 0" msgstr "Альфа 0" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:190 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:166 msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "" +msgstr "Произошла неизвестная ошибка." #: src/wx/subtitle_panel.cc:135 msgid "Appearance..." msgstr "Внешний вид..." -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 -msgid "" -"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" -"\n" -msgstr "" - #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:49 src/wx/audio_panel.cc:48 +#: src/wx/audio_dialog.cc:47 src/wx/audio_panel.cc:48 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85 msgid "Audio" @@ -264,7 +257,7 @@ msgstr "Автоматически анализировать аудио-кон msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/config_dialog.cc:1283 msgid "BCC address" msgstr "Скрытая копия" @@ -296,11 +289,11 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение" msgid "But I have to use fader" msgstr "Но я должен использовать микшер" -#: src/wx/config_dialog.cc:1273 +#: src/wx/config_dialog.cc:1272 msgid "CC addresses" msgstr "Получатели" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:84 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:81 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -313,9 +306,9 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL аннотация" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:186 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "" +msgstr "Содержание CPL-файла не зашифровано." #: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Calculate..." @@ -341,7 +334,7 @@ msgstr "Цепочка" msgid "Channel gain" msgstr "Усиление канала" -#: src/wx/audio_dialog.cc:83 src/wx/dcp_panel.cc:744 +#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:744 msgid "Channels" msgstr "Канала(ов)" @@ -383,7 +376,7 @@ msgstr "" "Нажмите кнопку, чтобы применить одинаковые значения ко всему выделенному " "контенту." -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:49 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:33 msgid "Colour" msgstr "Цвет" @@ -401,15 +394,10 @@ msgid "Component" msgstr "Компонент" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/config_dialog.cc:1479 msgid "Config|Timing" msgstr "Тайминг" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "Confirm KDM email" -msgstr "Почта KDM" - #: src/wx/report_problem_dialog.cc:66 msgid "Contact email" msgstr "Контактный email" @@ -443,7 +431,7 @@ msgstr "Контраст" msgid "Copy as name" msgstr "Копировать в название" -#: src/wx/audio_dialog.cc:240 +#: src/wx/audio_dialog.cc:234 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Не удалось проанализировать аудио." @@ -457,13 +445,13 @@ msgstr "Не удалось вывести предпросмотр видео ( msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Не удалось загрузить KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:159 +#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:156 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:948 +#: src/wx/config_dialog.cc:947 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)" @@ -485,40 +473,40 @@ msgstr "Кадрирование" msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1453 +#: src/wx/config_dialog.cc:1452 msgid "DCP asset filename format" -msgstr "" +msgstr "Формат именования данных DCP" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1441 +#: src/wx/config_dialog.cc:1440 msgid "DCP metadata filename format" -msgstr "" +msgstr "Формат именования метаданных DCP" #: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102 #: src/wx/wx_util.cc:110 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:139 msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Аудио DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:1482 +#: src/wx/config_dialog.cc:1481 msgid "Debug: decode" msgstr "Отладка: декодирование" -#: src/wx/config_dialog.cc:1486 +#: src/wx/config_dialog.cc:1485 msgid "Debug: email sending" msgstr "Отладка: отправка email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/config_dialog.cc:1483 msgid "Debug: encode" msgstr "Отладка: кодирование" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/config_dialog.cc:1037 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "Расшифровка DCP" @@ -574,18 +562,9 @@ msgstr "Детали..." msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 -msgid "Don't ask this again" -msgstr "" - -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Don't send emails" -msgstr "Отправить по email" - #: src/wx/hints_dialog.cc:45 msgid "Don't show hints again" -msgstr "" +msgstr "Больше не показывать подсказки" #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 msgid "Download" @@ -595,7 +574,7 @@ msgstr "Скачать" msgid "Download certificate" msgstr "Скачать сертификат" -#: src/wx/screen_dialog.cc:91 +#: src/wx/screen_dialog.cc:90 msgid "Download..." msgstr "Загрузка..." @@ -605,7 +584,7 @@ msgstr "Скачивание сертификата" #: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "Earlier" -msgstr "" +msgstr "Раньше" #: src/wx/screens_panel.cc:59 msgid "Edit Cinema..." @@ -629,14 +608,6 @@ msgstr "Редактировать экран" msgid "Edit..." msgstr "Редактировать..." -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:54 -msgid "Effect" -msgstr "" - -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:59 -msgid "Effect colour" -msgstr "" - #: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30 msgid "Email address" msgstr "E-mail адрес" @@ -657,7 +628,7 @@ msgstr "Зашифрованный" msgid "End" msgstr "Конец" -#: src/wx/config_dialog.cc:1477 +#: src/wx/config_dialog.cc:1476 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" @@ -665,25 +636,23 @@ msgstr "Ошибки" msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: src/wx/config_dialog.cc:1045 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 msgid "" "Export DCP decryption\n" "certificate..." msgstr "Экспортировать сертификат расшифровки DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1047 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "" "Export DCP decryption\n" "chain..." -msgstr "Экспортировать сертификат расшифровки DCP..." +msgstr "Экспортировать цепочку расшифровки DCP..." #: src/wx/config_dialog.cc:732 msgid "Export..." msgstr "Экспорт..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/config_dialog.cc:1152 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" @@ -695,24 +664,21 @@ msgstr "Предприятие (напр. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Постепенное появление" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:69 -#, fuzzy +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:53 msgid "Fade in time" -msgstr "Постепенное появление" +msgstr "Время постепенного появления" #: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "Постепенное затухание" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:74 -#, fuzzy +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:57 msgid "Fade out time" -msgstr "Постепенное затухание" +msgstr "Время постепенного затухания" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:50 -#, fuzzy msgid "Filename format" -msgstr "Имя файла" +msgstr "Формат названия файла" #: src/wx/new_film_dialog.cc:39 msgid "Film name" @@ -760,13 +726,13 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "От" -#: src/wx/config_dialog.cc:1267 +#: src/wx/config_dialog.cc:1266 msgid "From address" msgstr "Отправитель" #: src/wx/new_film_dialog.cc:57 msgid "From template" -msgstr "" +msgstr "Из шаблона" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 msgid "Full" @@ -793,17 +759,17 @@ msgstr "Калькулятор усиления" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1473 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:1472 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 msgid "General" msgstr "Основные" -#: src/wx/screen_dialog.cc:90 +#: src/wx/screen_dialog.cc:89 msgid "Get from file..." msgstr "Выбрать из файла..." #: src/wx/hints_dialog.cc:56 msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30 @@ -842,7 +808,7 @@ msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/config_dialog.cc:1135 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" @@ -855,9 +821,8 @@ msgid "ISDCF name" msgstr "Имя ISDCF" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61 -#, fuzzy msgid "Image X position" -msgstr "Обрезать с текущей позиции" +msgstr "Горизонтальное положение изображения" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 msgid "Input gamma" @@ -871,12 +836,12 @@ msgstr "Коррекция входной гаммы" msgid "Input power" msgstr "Входная мощность" -#: src/wx/audio_dialog.cc:344 +#: src/wx/audio_dialog.cc:339 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Интегрированная громкость %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:858 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -901,17 +866,18 @@ msgid "Italic font" msgstr "Курсивный шрифт" #: src/wx/dcp_panel.cc:680 -#, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" -msgstr "Пропускная способность JPEG2000" +msgstr "" +"Пропускная способность JPEG2000\n" +"для свеже-кодированных данных" #: src/wx/content_menu.cc:65 msgid "Join" msgstr "Подсоединить" -#: src/wx/config_dialog.cc:1226 +#: src/wx/config_dialog.cc:1225 msgid "KDM Email" msgstr "Почта KDM" @@ -920,7 +886,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Тип KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 msgid "KDM|Timing" msgstr "Тайминг" @@ -932,7 +898,7 @@ msgstr "Хранить видео и субтитры в последовате msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: src/wx/config_dialog.cc:1015 +#: src/wx/config_dialog.cc:1014 msgid "Keys" msgstr "Ключи" @@ -942,9 +908,9 @@ msgstr "Язык" #: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Позже" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:856 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -980,11 +946,11 @@ msgstr "Выровнять входную гамму для малых знач msgid "Load..." msgstr "Загрузить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1471 +#: src/wx/config_dialog.cc:1470 msgid "Log" msgstr "Лог" -#: src/wx/audio_dialog.cc:353 +#: src/wx/audio_dialog.cc:348 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Диапазон громкости %.2f LU" @@ -993,23 +959,23 @@ msgstr "Диапазон громкости %.2f LU" msgid "MISSING: " msgstr "ОТСУТСТВУЕТ:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/config_dialog.cc:1258 msgid "Mail password" msgstr "Пароль почты" -#: src/wx/config_dialog.cc:1255 +#: src/wx/config_dialog.cc:1254 msgid "Mail user name" msgstr "Пользователь почты" #: src/wx/hints_dialog.cc:55 msgid "Make DCP anyway" -msgstr "" +msgstr "Сделать DCP в любом случае" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Сгенерировать DKDM для DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:53 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:50 src/wx/kdm_dialog.cc:94 msgid "Make KDMs" msgstr "Сгенерировать ключи KDM" @@ -1025,11 +991,11 @@ msgstr "Яркость (напр. 14 фут-ламберт)" msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#: src/wx/config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/config_dialog.cc:1423 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1428 +#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1427 #: src/wx/dcp_panel.cc:684 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" @@ -1071,11 +1037,10 @@ msgid "NEEDS KDM: " msgstr "НЕОБХОДИМ KDM:" #: src/wx/content_panel.cc:515 -#, fuzzy msgid "NEEDS OV: " -msgstr "НЕОБХОДИМ KDM:" +msgstr "НЕОБХОДИМ OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:67 msgid "Name" msgstr "Название" @@ -1084,9 +1049,8 @@ msgid "New Film" msgstr "Новый проект" #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 -#, fuzzy msgid "New name" -msgstr "Имя пользователя" +msgstr "Новое название" #: src/wx/update_dialog.cc:38 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." @@ -1105,9 +1069,11 @@ msgstr "Аудио не будет перемещено из канала %d к msgid "No content found in this folder." msgstr "В данной папке не обнаружен контент." -#. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37 +msgid "No effect" +msgstr "Без эффектов" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:304 msgid "None" msgstr "Ничего" @@ -1120,7 +1086,7 @@ msgstr "Файл обычного шрифта" msgid "Normal font" msgstr "Обычный шрифт" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:72 msgid "Notes" msgstr "Заметки" @@ -1128,11 +1094,11 @@ msgstr "Заметки" msgid "Off" msgstr "Выключен" -#: src/wx/config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/config_dialog.cc:1435 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодирование только серверами" -#: src/wx/config_dialog.cc:1492 +#: src/wx/config_dialog.cc:1491 msgid "Open console window" msgstr "Открыть консольное окно" @@ -1148,36 +1114,31 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" -#: src/wx/screen_dialog.cc:98 +#: src/wx/screen_dialog.cc:97 msgid "Other trusted devices" msgstr "Иные доверенные устройства" -#: src/wx/config_dialog.cc:1243 +#: src/wx/config_dialog.cc:1242 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Исходящий почтовый сервер" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:41 msgid "Outline" msgstr "Контур" +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:49 +msgid "Outline / shadow colour" +msgstr "Обводка / Цвет тени" + #: src/wx/film_viewer.cc:69 msgid "Outline content" msgstr "Очертить контент" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Outline width" -msgstr "Контур" - -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:137 -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" -msgstr "" - -#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: src/wx/config_dialog.cc:1148 +#: src/wx/config_dialog.cc:1147 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1185,16 +1146,16 @@ msgstr "Пароль" msgid "Pause" msgstr "Пазуа" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 +#: src/wx/audio_dialog.cc:103 msgid "Peak" msgstr "Вершина" -#: src/wx/audio_panel.cc:327 +#: src/wx/audio_panel.cc:328 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ" -#: src/wx/audio_panel.cc:329 +#: src/wx/audio_panel.cc:330 src/wx/audio_panel.cc:333 msgid "Peak: unknown" msgstr "Пиковая громкость: неизвестна" @@ -1234,7 +1195,7 @@ msgstr "Обработка" msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1132 +#: src/wx/config_dialog.cc:1131 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -1242,7 +1203,7 @@ msgstr "Протокол" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Преобразование RGB в XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:106 +#: src/wx/audio_dialog.cc:104 msgid "RMS" msgstr "Rated Maximum Sinusoidal" @@ -1259,7 +1220,6 @@ msgid "Re-examine..." msgstr "Перепроверить..." #: src/wx/config_dialog.cc:737 -#, fuzzy msgid "" "Re-make certificates\n" "and key..." @@ -1273,7 +1233,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:85 +#: src/wx/screen_dialog.cc:84 msgid "Recipient certificate" msgstr "Сертификат получателя" @@ -1327,14 +1287,12 @@ msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Убрать выбранный элемент контента из проекта." #: src/wx/rename_template_dialog.cc:24 -#, fuzzy msgid "Rename template" -msgstr "Имя файла" +msgstr "Переименовать шаблон" #: src/wx/templates_dialog.cc:50 -#, fuzzy msgid "Rename..." -msgstr "Перепроверить..." +msgstr "Переименовать..." #: src/wx/repeat_dialog.cc:27 msgid "Repeat" @@ -1352,7 +1310,7 @@ msgstr "Повторить..." msgid "Report A Problem" msgstr "Сообщить Об Ошибке" -#: src/wx/config_dialog.cc:1291 +#: src/wx/config_dialog.cc:1290 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Сбросить по умолчанию тему и текст" @@ -1376,7 +1334,7 @@ msgstr "Правый клик для изменения усиления" msgid "Right eye" msgstr "Правый глаз" -#: src/wx/config_dialog.cc:855 +#: src/wx/config_dialog.cc:854 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1384,7 +1342,7 @@ msgstr "Root" msgid "Root common name" msgstr "Root common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:1152 +#: src/wx/config_dialog.cc:1151 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" @@ -1392,14 +1350,14 @@ msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" -msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ на %s на %s" +#: src/wx/audio_dialog.cc:309 +#, c-format +msgid "Sample peak is %.2fdB at %s" +msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ на %s" #: src/wx/save_template_dialog.cc:29 msgid "Save template" -msgstr "" +msgstr "Сохранить шаблон" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 msgid "Save to KDM Creator tool's list" @@ -1409,7 +1367,7 @@ msgstr "Сохранить в список инструмента генерац msgid "Scale to" msgstr "Масштабирование" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:69 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 msgid "Screens" msgstr "Экраны" @@ -1421,30 +1379,28 @@ msgstr "Искать сервера в сети" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Выберите XML-файл CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:820 -#: src/wx/config_dialog.cc:1057 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:819 +#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:163 msgid "Select Certificate File" msgstr "Выберите файл сертификата" -#: src/wx/config_dialog.cc:1077 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:1076 msgid "Select Chain File" -msgstr "Выберите файл ключа" +msgstr "Выберите файл цепочки" #: src/wx/content_menu.cc:325 msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "Select Key File" msgstr "Выберите файл ключа" #: src/wx/content_menu.cc:351 -#, fuzzy msgid "Select OV" -msgstr "Выберите KDM" +msgstr "Выберите OV" -#: src/wx/screen_dialog.cc:49 +#: src/wx/screen_dialog.cc:48 msgid "Select certificate file" msgstr "Выберите файл сертификата" @@ -1456,11 +1412,6 @@ msgstr "Выберите файл БД кинотеатров и залов" msgid "Send by email" msgstr "Отправить по email" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Send emails" -msgstr "Отправить по email" - #: src/wx/report_problem_dialog.cc:61 msgid "Send logs" msgstr "Отправить логи" @@ -1493,9 +1444,9 @@ msgstr "Выбрать системный шрифт" msgid "Set language" msgstr "Выбрать язык" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:45 msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Тень" #: src/wx/dcp_panel.cc:759 msgid "Show audio..." @@ -1509,7 +1460,7 @@ msgstr "Показать график и уровни аудио..." msgid "Signed" msgstr "Подписанный" -#: src/wx/config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/config_dialog.cc:1029 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Подпись DCP и KDM:" @@ -1517,7 +1468,7 @@ msgstr "Подпись DCP и KDM:" msgid "Single reel" msgstr "Одна бобина" -#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#: src/wx/audio_dialog.cc:114 msgid "Smoothing" msgstr "Сглаживание" @@ -1553,7 +1504,7 @@ msgstr "Поток" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Студия (напр. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1263 +#: src/wx/config_dialog.cc:1262 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -1565,7 +1516,7 @@ msgstr "Субтитр" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Язык субтитров (напр. FR)" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:30 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Внешний вид субтитров" @@ -1578,15 +1529,15 @@ msgstr "Цвета субтитров" msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" -#: src/wx/about_dialog.cc:270 +#: src/wx/about_dialog.cc:269 msgid "Supported by" msgstr "Финансовая поддержка" -#: src/wx/config_dialog.cc:1115 +#: src/wx/config_dialog.cc:1114 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 +#: src/wx/config_dialog.cc:1139 msgid "Target path" msgstr "Целевой путь" @@ -1596,19 +1547,19 @@ msgstr "Временная версия" #: src/wx/templates_dialog.cc:42 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон" #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Template name" -msgstr "" +msgstr "Название шаблона" #: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125 msgid "Template names must not be empty." -msgstr "" +msgstr "Названия шаблонов не должны быть пустыми." #: src/wx/templates_dialog.cc:32 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Шаблоны" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 msgid "Territory (e.g. UK)" @@ -1618,7 +1569,7 @@ msgstr "Территория (напр. UA)" msgid "Test version " msgstr "Тестовая версия" -#: src/wx/about_dialog.cc:325 +#: src/wx/about_dialog.cc:324 msgid "Tested by" msgstr "Тестирование" @@ -1642,13 +1593,13 @@ msgstr "Нет подсказок: похоже всё хорошо!" #: src/wx/save_template_dialog.cc:55 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Уже есть шаблон с таким названием. Вы хотите перезаписать его?" #: src/wx/film_viewer.cc:163 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это." -#: src/wx/config_dialog.cc:781 +#: src/wx/config_dialog.cc:780 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -1668,7 +1619,7 @@ msgstr "Потоки" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Кол-во потоков кодирования на хосте" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:101 msgid "Thumbprint" msgstr "Отпечаток" @@ -1713,12 +1664,12 @@ msgstr "Обрезать с начала" msgid "Trim up to current position" msgstr "Обрезать до текущей позиции" -#: src/wx/audio_dialog.cc:330 +#: src/wx/audio_dialog.cc:325 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:99 src/wx/config_dialog.cc:689 +#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:689 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1735,15 +1686,15 @@ msgstr "Смещение UTC (часовой пояс)" msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" @@ -1764,23 +1715,18 @@ msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" #: src/wx/cinema_dialog.cc:105 -#, fuzzy -msgid "UTC+5:30" -msgstr "UTC+5" - -#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" @@ -1860,7 +1806,7 @@ msgstr "Использовать заготовку" msgid "Use subtitles" msgstr "Использовать субтитры" -#: src/wx/config_dialog.cc:1144 +#: src/wx/config_dialog.cc:1143 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" @@ -1882,7 +1828,7 @@ msgstr "Частота кадров видео" msgid "View..." msgstr "Просмотр..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1475 +#: src/wx/config_dialog.cc:1474 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" @@ -1931,9 +1877,8 @@ msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Матрица YUV в RGB" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:65 -#, fuzzy msgid "component value" -msgstr "Компонент" +msgstr "значение компонента" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "dB" @@ -1942,7 +1887,7 @@ msgstr "дБ" #: src/wx/name_format_editor.cc:67 #, c-format msgid "e.g. %s" -msgstr "" +msgstr "напр. %s" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" #: src/wx/timing_panel.cc:82 @@ -1964,7 +1909,7 @@ msgstr "м" msgid "ms" msgstr "мс" -#: src/wx/config_dialog.cc:1248 +#: src/wx/config_dialog.cc:1247 msgid "port" msgstr "порт" @@ -1993,10 +1938,6 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#, fuzzy -#~ msgid "Outline / shadow colour" -#~ msgstr "Цвет контура" - #~ msgid "Down" #~ msgstr "Вниз"