X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fru_RU.po;h=e51aeb95aec1cd3457d99dcff3e9e7ce10f90aae;hb=dc9dc1a61c2670c6017948e84a092c8416973cd1;hp=cda00842a69229e4db1cef4f130de5ceecc4ac5f;hpb=d9fbbf3ce05d76e72adf1cfa8591730da054e686;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index cda00842a..e51aeb95a 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -1,17 +1,17 @@ -# +# Igor V , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-27 16:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-29 10:21+0200\n" +"Last-Translator: Igor V \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -28,11 +28,7 @@ msgstr "" "© 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/config_dialog.cc:990 -msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" -msgstr "(пароль будет сохранен на диске в виде текста)" - -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(перезапустите программу для изменения языка)" @@ -44,7 +40,7 @@ msgstr "-6 дБ" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D версия контента, доступного в 3D" @@ -110,29 +106,29 @@ msgstr "Доступна новая версия DCP-o-matic." msgid "About DCP-o-matic" msgstr "О программе" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Add Cinema..." msgstr "Добавить кинотеатр..." -#: src/wx/content_menu.cc:62 +#: src/wx/content_menu.cc:64 msgid "Add KDM..." msgstr "Добавить KDM..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:86 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:87 msgid "Add Screen..." msgstr "Добавить экран..." -#: src/wx/content_panel.cc:79 +#: src/wx/content_panel.cc:80 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a DCP." msgstr "Добавить папку последовательности изображений или DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:74 +#: src/wx/content_panel.cc:75 msgid "Add file(s)..." msgstr "Добавить файл(ы)..." -#: src/wx/content_panel.cc:78 +#: src/wx/content_panel.cc:79 msgid "Add folder..." msgstr "Добавить папку..." @@ -140,11 +136,11 @@ msgstr "Добавить папку..." msgid "Add image sequence" msgstr "Добавить последовательность изображений" -#: src/wx/content_panel.cc:75 +#: src/wx/content_panel.cc:76 msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Добавить видео, изображение или звук в проект." -#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:637 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." @@ -176,15 +172,15 @@ msgstr "" "можете изменить настройки вашего DCP контейнера на SCOPE (2.39:1) на вкладке " "\"DCP\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1141 +#: src/wx/config_dialog.cc:1217 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP" -#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/audio_dialog.cc:40 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Язык аудио (напр. RU)" @@ -208,7 +204,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/config_dialog.cc:1076 msgid "BCC address" msgstr "Скрытая копия" @@ -218,9 +214,9 @@ msgstr "Синяя цветность" #: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Bottom" -msgstr "Низ" +msgstr "Снизу" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:135 msgid "Browse..." msgstr "Выбрать...." @@ -232,19 +228,19 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение" msgid "But I have to use fader" msgstr "Но я должен использовать микшер" -#: src/wx/config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/config_dialog.cc:1072 msgid "CC address" msgstr "Кому копия" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:126 src/wx/kdm_dialog.cc:132 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:144 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:146 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:147 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL аннотация" @@ -252,7 +248,7 @@ msgstr "CPL аннотация" msgid "Calculate..." msgstr "Просчитать..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:59 +#: src/wx/job_manager_view.cc:60 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -260,20 +256,12 @@ msgstr "Отмена" msgid "Certificate" msgstr "Сертификат" -#: src/wx/config_dialog.cc:567 -msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" -msgstr "Цепочка сертификатов для подписи DCP и KDM:" - #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Сертификат загружен" -#: src/wx/config_dialog.cc:626 -msgid "Certificate for decrypting DCPs" -msgstr "Сертификат для расшифровки DCP" - -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 msgid "Chain" msgstr "Цепочка" @@ -281,31 +269,35 @@ msgstr "Цепочка" msgid "Channel gain" msgstr "Усиление канала" -#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678 +#: src/wx/audio_dialog.cc:62 src/wx/dcp_panel.cc:678 msgid "Channels" msgstr "Канала(ов)" -#: src/wx/config_dialog.cc:181 +#: src/wx/config_dialog.cc:190 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" -msgstr "Проверять тестовые обновления так же, как и стабильные" +msgstr "Проверять наличие тестовых обновлений так же, как и стабильных" -#: src/wx/config_dialog.cc:177 +#: src/wx/config_dialog.cc:186 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Проверять обновления при запуске" -#: src/wx/content_menu.cc:244 +#: src/wx/content_menu.cc:249 msgid "Choose a file" msgstr "Выбрать файл" -#: src/wx/content_panel.cc:242 +#: src/wx/content_panel.cc:250 msgid "Choose a file or files" msgstr "Выбрать файл или файлы" -#: src/wx/content_menu.cc:237 src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_menu.cc:244 src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Choose a folder" msgstr "Выбрать папку" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:31 +msgid "Choose a font" +msgstr "Выбрать шрифт" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:133 msgid "Choose a font file" msgstr "Выбрать файл шрифта" @@ -318,7 +310,11 @@ msgstr "Кинотеатр" msgid "Colour conversion" msgstr "Преобразование цвета" -#: src/wx/config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:41 +msgid "Component" +msgstr "Компонент" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1241 msgid "Config|Timing" msgstr "Тайминг" @@ -330,7 +326,7 @@ msgstr "Контактный email" msgid "Container" msgstr "Контейнер" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:250 src/wx/film_editor.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:49 msgid "Content" msgstr "Контент" @@ -342,10 +338,14 @@ msgstr "Свойства контента" msgid "Content Type" msgstr "Тип контента" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33 msgid "Content version" msgstr "Версия контента" +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:44 +msgid "Contrast" +msgstr "Контраст" + #: src/wx/dcp_panel.cc:82 msgid "Copy as name" msgstr "Копировать в название" @@ -354,30 +354,27 @@ msgstr "Копировать в название" msgid "Copy..." msgstr "Копировать..." -#: src/wx/audio_dialog.cc:197 +#: src/wx/audio_dialog.cc:198 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Не удалось проанализировать аудио." -#: src/wx/content_panel.cc:290 -msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder." -msgstr "Не удалось найти ни DCP, ни ряд изображений в этой папке." - -#: src/wx/content_panel.cc:310 -msgid "Could not find any images in that folder" -msgstr "Не удалось найти изображения в этой папке." - #: src/wx/film_viewer.cc:181 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "Не удалось вывести предпросмотр видео (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:774 -#: src/wx/config_dialog.cc:794 src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:325 +#, c-format +msgid "Could not load KDM (%s)" +msgstr "Не удалось загрузить KDM (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/config_dialog.cc:815 +#: src/wx/screen_dialog.cc:95 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:766 src/wx/config_dialog.cc:816 +#: src/wx/config_dialog.cc:807 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл ключа (%s)" @@ -390,19 +387,23 @@ msgstr "Страна" msgid "Create in folder" msgstr "Создать в папке" +#: src/wx/config_dialog.cc:201 +msgid "Creator" +msgstr "Создатель" + #: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" -msgstr "Кадрировать" +msgstr "Кадрирование" #: src/wx/video_panel.cc:190 msgid "Custom" -msgstr "Свой" +msgstr "Пользовательское" #: src/wx/film_editor.cc:51 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:141 msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" @@ -410,51 +411,51 @@ msgstr "Папка DCP" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 +#: src/wx/audio_dialog.cc:116 msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Аудио DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:1163 +#: src/wx/config_dialog.cc:1243 msgid "Debug: decode" -msgstr "" +msgstr "Отладка: декодирование" -#: src/wx/config_dialog.cc:1165 +#: src/wx/config_dialog.cc:1245 msgid "Debug: encode" -msgstr "" +msgstr "Отладка: кодирование" + +#: src/wx/config_dialog.cc:869 +msgid "Decrypting DCPs" +msgstr "Расшифровка DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +#: src/wx/config_dialog.cc:386 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Стандартные поля ISDCF (Inter-Society Digital Cinema Forum)" -#: src/wx/config_dialog.cc:349 +#: src/wx/config_dialog.cc:399 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Стандартная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:358 +#: src/wx/config_dialog.cc:408 msgid "Default audio delay" msgstr "Стандартная задержка аудио" -#: src/wx/config_dialog.cc:340 +#: src/wx/config_dialog.cc:390 msgid "Default container" msgstr "Стандартный формат кадра" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 +#: src/wx/config_dialog.cc:394 msgid "Default content type" msgstr "Стандартный тип контента" -#: src/wx/config_dialog.cc:328 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 msgid "Default directory for new films" msgstr "Стандартная папка для новых проектов" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 +#: src/wx/config_dialog.cc:370 msgid "Default duration of still images" msgstr "Стандартная длительность статичного изображения" -#: src/wx/config_dialog.cc:366 -msgid "Default issuer" -msgstr "Стандартный издатель" - -#: src/wx/config_dialog.cc:302 +#: src/wx/config_dialog.cc:352 msgid "Defaults" msgstr "Стандартные" @@ -462,14 +463,10 @@ msgstr "Стандартные" msgid "Delay" msgstr "Задержка" -#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:69 +#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:70 msgid "Details..." msgstr "Детали..." -#: src/wx/properties_dialog.cc:42 -msgid "Disk space required" -msgstr "Необходимое место на диске " - #: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 #: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Dolby" @@ -484,11 +481,11 @@ msgstr "Doremi" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Серийные номера Doremi должны содержать 6 цифр" -#: src/wx/content_panel.cc:90 +#: src/wx/content_panel.cc:91 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:47 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 msgid "Download" msgstr "Скачать" @@ -496,20 +493,24 @@ msgstr "Скачать" msgid "Download certificate" msgstr "Скачать сертификат" +#: src/wx/screen_dialog.cc:47 +msgid "Download..." +msgstr "Загрузка..." + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55 msgid "Downloading certificate" msgstr "Скачивание сертификата" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Редактировать кинотеатр..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:89 msgid "Edit Screen..." msgstr "Редактировать экран..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:337 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:387 #: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." @@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "Редактировать..." msgid "Email address for KDM delivery" msgstr "Email адрес для доставки ключей (KDM)" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 msgid "Encoding Servers" msgstr "Сервера кодирования" @@ -531,15 +532,19 @@ msgstr "Зашифрованный" msgid "End" msgstr "Конец" -#: src/wx/config_dialog.cc:1159 +#: src/wx/config_dialog.cc:1239 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: src/wx/config_dialog.cc:642 +#: src/wx/config_dialog.cc:876 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Экспортировать сертификат расшифровки DCP..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 +msgid "FTP (for Dolby)" +msgstr "FTP (для Dolby)" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Предприятие (напр. DLA)" @@ -561,10 +566,6 @@ msgstr "Установка..." msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: src/wx/properties_dialog.cc:36 -msgid "Film Properties" -msgstr "Свойства проекта" - #: src/wx/new_film_dialog.cc:37 msgid "Film name" msgstr "Название проекта" @@ -573,15 +574,15 @@ msgstr "Название проекта" msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#: src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_menu.cc:61 msgid "Find missing..." msgstr "Найти отсутствующее..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "Font file" msgstr "Файл шрифта" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:32 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:34 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" @@ -597,21 +598,17 @@ msgstr "Частота Кадров" msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадров" -#: src/wx/properties_dialog.cc:39 -msgid "Frames" -msgstr "Всего кадров" - #: src/wx/about_dialog.cc:65 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Свободное ПО с открытым исходным кодом\n" "для создания DCP практически из чего угодно." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 msgid "From" msgstr "От" -#: src/wx/config_dialog.cc:1001 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 msgid "From address" msgstr "Отправитель" @@ -636,11 +633,7 @@ msgstr "Калькулятор усиления" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP" -#: src/wx/properties_dialog.cc:48 -msgid "Gb" -msgstr "Гб" - -#: src/wx/config_dialog.cc:1155 +#: src/wx/config_dialog.cc:1235 msgid "General" msgstr "Основные" @@ -652,7 +645,7 @@ msgstr "Зеленая цветность" msgid "Hints" msgstr "Подсказки" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 msgid "Host" msgstr "Хост" @@ -664,19 +657,19 @@ msgstr "Имя хоста или IP адрес" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:40 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:888 +#: src/wx/config_dialog.cc:943 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: src/wx/config_dialog.cc:511 +#: src/wx/config_dialog.cc:548 msgid "IP address / host name" msgstr "IP адрес / имя хоста" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31 msgid "ISDCF name" msgstr "Имя ISDCF" @@ -692,35 +685,39 @@ msgstr "Коррекция входной гаммы" msgid "Input power" msgstr "Входная мощность" -#: src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:740 msgid "Intermediate" -msgstr "Промежуточный" +msgstr "Intermediate" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66 msgid "Intermediate common name" -msgstr "Промежуточное общее название" +msgstr "Intermediate common name" #: src/wx/dcp_panel.cc:154 msgid "Interop" msgstr "Interop" +#: src/wx/config_dialog.cc:197 +msgid "Issuer" +msgstr "Издатель" + #: src/wx/dcp_panel.cc:603 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:58 +#: src/wx/content_menu.cc:60 msgid "Join" msgstr "Подсоединить" -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/config_dialog.cc:1027 msgid "KDM Email" msgstr "Почта KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:163 msgid "KDM type" msgstr "Тип KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:99 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:100 msgid "KDM|Timing" msgstr "Тайминг" @@ -732,7 +729,7 @@ msgstr "Хранить видео в последовательности" msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: src/wx/config_dialog.cc:554 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Keys" msgstr "Ключи" @@ -740,17 +737,21 @@ msgstr "Ключи" msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/wx/config_dialog.cc:716 +#: src/wx/config_dialog.cc:738 msgid "Leaf" -msgstr "Лепесток" +msgstr "Leaf" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77 msgid "Leaf common name" -msgstr "Общее название листа" +msgstr "Leaf common name" + +#: src/wx/config_dialog.cc:648 +msgid "Leaf private key" +msgstr "Leaf private key" #: src/wx/video_panel.cc:96 msgid "Left" -msgstr "Левый" +msgstr "Слева" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 msgid "Linearise input gamma curve for small values" @@ -760,40 +761,39 @@ msgstr "Выровнять входную гамму для малых знач msgid "Load from file..." msgstr "Загрузить из файла..." -#: src/wx/config_dialog.cc:622 src/wx/config_dialog.cc:630 -#: src/wx/config_dialog.cc:638 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 msgid "Load..." msgstr "Загрузить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1149 +#: src/wx/config_dialog.cc:1229 msgid "Log" msgstr "Лог" -#: src/wx/config_dialog.cc:1146 +#: src/wx/config_dialog.cc:1226 msgid "Log:" msgstr "Лог:" -#: src/wx/content_panel.cc:462 src/wx/content_panel.cc:491 +#: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475 msgid "MISSING: " msgstr "ОТСУТСТВУЕТ:" -#: src/wx/config_dialog.cc:986 +#: src/wx/config_dialog.cc:1060 msgid "Mail password" msgstr "Пароль почты" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:1056 msgid "Mail user name" msgstr "Пользователь почты" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:49 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:50 msgid "Make KDMs" msgstr "Сгенерировать ключи KDM" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33 msgid "Make certificate chain" msgstr "Создать цепочку сертификатов" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:76 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Яркость (напр. 14 фут-ламберт)" @@ -801,20 +801,20 @@ msgstr "Яркость (напр. 14 фут-ламберт)" msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#: src/wx/config_dialog.cc:1133 +#: src/wx/config_dialog.cc:1209 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:353 src/wx/config_dialog.cc:1137 +#: src/wx/config_dialog.cc:403 src/wx/config_dialog.cc:1213 #: src/wx/dcp_panel.cc:607 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" -#: src/wx/content_panel.cc:87 +#: src/wx/content_panel.cc:88 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Переместить выбранный элемент контента ранее в проекте." -#: src/wx/content_panel.cc:91 +#: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Переместить выбранный элемент контента позднее в проекте." @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Мои документы" msgid "My problem is" msgstr "Моя проблема" -#: src/wx/content_panel.cc:495 +#: src/wx/content_panel.cc:479 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "НЕОБХОДИМ KDM:" @@ -861,27 +861,31 @@ msgstr "Ничего" msgid "Off" msgstr "Выключен" -#: src/wx/config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/config_dialog.cc:1221 +msgid "Only servers encode" +msgstr "Кодирование только серверами" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1251 msgid "Open console window" msgstr "Открыть консольное окно" -#: src/wx/content_panel.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:96 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Открыть таймлайн проекта." -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50 msgid "Organisation" -msgstr "Организация" +msgstr "Organisation" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisational unit" -msgstr "Подразделение" +msgstr "Organisational unit" #: src/wx/screen_dialog.cc:65 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Исходящий почтовый сервер" @@ -889,27 +893,27 @@ msgstr "Исходящий почтовый сервер" msgid "Outline content" msgstr "Выделить контект" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:156 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:157 msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Тип пакета (напр. OV)" -#: src/wx/config_dialog.cc:900 +#: src/wx/config_dialog.cc:955 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:137 +#: src/wx/job_manager_view.cc:65 src/wx/job_manager_view.cc:140 msgid "Pause" msgstr "Пазуа" -#: src/wx/audio_dialog.cc:79 +#: src/wx/audio_dialog.cc:80 msgid "Peak" msgstr "Вершина" -#: src/wx/audio_dialog.cc:270 +#: src/wx/audio_dialog.cc:271 #, c-format msgid "Peak is %.2fdB at %s" msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ на %s" @@ -930,7 +934,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, введите контактный e-mail, чтобы мы могли связаться с вами по " "поводу вашей проблемы." -#: src/wx/audio_plot.cc:86 +#: src/wx/audio_plot.cc:87 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Пожалуйста подождите - аудио анализируется..." @@ -938,31 +942,27 @@ msgstr "Пожалуйста подождите - аудио анализиру msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Pre-release" msgstr "Пре-релиз" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 -msgid "Private key for decrypting DCPs" -msgstr "Приватный ключ для расшифровки DCP" - -#: src/wx/config_dialog.cc:616 -msgid "Private key for leaf certificate" -msgstr "Приватный ключ для leaf-сертификата" - #: src/wx/dcp_panel.cc:684 msgid "Processor" -msgstr "Процессор" +msgstr "Обработка" -#: src/wx/content_menu.cc:60 +#: src/wx/content_menu.cc:62 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." +#: src/wx/config_dialog.cc:939 +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Преобразование RGB в XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:80 +#: src/wx/audio_dialog.cc:81 msgid "RMS" msgstr "Rated Maximum Sinusoidal" @@ -970,17 +970,17 @@ msgstr "Rated Maximum Sinusoidal" msgid "Random" msgstr "Случайный" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45 msgid "Rating (e.g. 15)" -msgstr "Рейтинг (напр. 15)" +msgstr "Рейтинг (напр. NR)" -#: src/wx/content_menu.cc:61 +#: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Re-examine..." msgstr "Перепроверить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:612 -msgid "Re-make certificates..." -msgstr "Пересоздать сертификаты..." +#: src/wx/config_dialog.cc:659 +msgid "Re-make certificates and key..." +msgstr "Пересоздать сертификаты и ключ..." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 msgid "Rec. 601" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -998,20 +998,20 @@ msgstr "Red band" msgid "Red chromaticity" msgstr "Красная цветность" -#: src/wx/config_dialog.cc:602 src/wx/content_menu.cc:64 -#: src/wx/content_panel.cc:82 src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:639 src/wx/content_menu.cc:66 +#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Убрать" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:84 msgid "Remove Cinema" msgstr "Убрать кинотеатр" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "Remove Screen" msgstr "Убрать экран" -#: src/wx/content_panel.cc:83 +#: src/wx/content_panel.cc:84 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Убрать выбранный элемент контента из проекта." @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Повторить" msgid "Repeat Content" msgstr "Повторить контент" -#: src/wx/content_menu.cc:57 +#: src/wx/content_menu.cc:59 msgid "Repeat..." msgstr "Повторить..." @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Повторить..." msgid "Report A Problem" msgstr "Сообщить Об Ошибке" -#: src/wx/config_dialog.cc:1016 +#: src/wx/config_dialog.cc:1083 msgid "Reset to default text" msgstr "Сбросить текст по умолчанию" @@ -1039,25 +1039,29 @@ msgstr "Сбросить текст по умолчанию" msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: src/wx/job_manager_view.cc:140 +#: src/wx/job_manager_view.cc:143 msgid "Resume" msgstr "Продолжить" #: src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Right" -msgstr "Правый" +msgstr "Справа" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 msgid "Right click to change gain." -msgstr "ПКМ для изменения усиления" +msgstr "Правый клик для изменения усиления" -#: src/wx/config_dialog.cc:714 +#: src/wx/config_dialog.cc:736 msgid "Root" -msgstr "Корень" +msgstr "Root" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55 msgid "Root common name" -msgstr "Корневое общее имя" +msgstr "Root common name" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 +msgid "SCP (for AAM)" +msgstr "SCP (для AAM)" #: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "SMPTE" @@ -1065,30 +1069,30 @@ msgstr "SMPTE" #: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" -msgstr "Масштабировать" +msgstr "Масштабирование" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:61 msgid "Screens" msgstr "Экраны" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:531 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:533 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Выберите XML-файл CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:786 -#: src/wx/config_dialog.cc:831 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:692 src/wx/config_dialog.cc:885 +#: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Выберите файл сертификата" -#: src/wx/content_menu.cc:312 +#: src/wx/content_menu.cc:319 msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:801 msgid "Select Key File" msgstr "Выберите файл ключа" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:185 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:186 msgid "Send by email" msgstr "Отправить по email" @@ -1112,7 +1116,7 @@ msgstr "Изготовитель сервера" msgid "Server serial number" msgstr "Серийный номер сервера" -#: src/wx/config_dialog.cc:494 +#: src/wx/config_dialog.cc:531 msgid "Servers" msgstr "Сервера" @@ -1120,35 +1124,41 @@ msgstr "Сервера" msgid "Set" msgstr "Назначить" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 -msgid "Set file..." -msgstr "Выбрать файл..." +#: src/wx/fonts_dialog.cc:61 +msgid "Set from .ttf file..." +msgstr "Выьрать .ttf-файл..." -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 +msgid "Set from system font..." +msgstr "Выбрать системный шрифт" + +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Set language" msgstr "Выбрать язык" -#: src/wx/audio_panel.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Show Audio..." -msgstr "Показать аудио..." - #: src/wx/dcp_panel.cc:693 msgid "Show audio..." msgstr "Показать аудио..." +#: src/wx/audio_panel.cc:51 +msgid "Show graph of audio levels..." +msgstr "Показать график и уровни аудио..." + #: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Signed" msgstr "Подписанный" -#: src/wx/audio_dialog.cc:90 +#: src/wx/config_dialog.cc:861 +msgid "Signing DCPs and KDMs" +msgstr "Подпись DCP и KDM:" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:91 msgid "Smoothing" msgstr "Сглаживание" #: src/wx/timeline_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Snap" -msgstr "Снимок" +msgstr "Присоединять" #: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "Stable version " @@ -1166,11 +1176,11 @@ msgstr "Начало" msgid "Stream" msgstr "Поток" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Студия (напр. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -1178,7 +1188,7 @@ msgstr "Тема" msgid "Subtitle" msgstr "Субтитр" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Язык субтитров (напр. FR)" @@ -1186,23 +1196,23 @@ msgstr "Язык субтитров (напр. FR)" msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" -#: src/wx/about_dialog.cc:190 +#: src/wx/about_dialog.cc:203 msgid "Supported by" -msgstr "Поддержка" +msgstr "Финансовая поддержка" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:922 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:892 +#: src/wx/config_dialog.cc:947 msgid "Target path" msgstr "Целевой путь" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 msgid "Temp version" msgstr "Временная версия" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Территория (напр. UA)" @@ -1210,11 +1220,11 @@ msgstr "Территория (напр. UA)" msgid "Test version " msgstr "Тестовая версия" -#: src/wx/about_dialog.cc:239 +#: src/wx/about_dialog.cc:254 msgid "Tested by" msgstr "Тестирование" -#: src/wx/content_menu.cc:298 +#: src/wx/content_menu.cc:305 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1231,23 +1241,23 @@ msgstr "Нет подсказок: похоже всё хорошо!" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:556 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:558 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Это не правильный CPL файл" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 msgid "Threads" msgstr "Потоки" -#: src/wx/config_dialog.cc:173 +#: src/wx/config_dialog.cc:181 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Кол-во потоков кодирования на хосте" -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/config_dialog.cc:623 msgid "Thumbprint" msgstr "Отпечаток" -#: src/wx/audio_plot.cc:165 +#: src/wx/audio_plot.cc:166 msgid "Time" msgstr "Время" @@ -1255,7 +1265,7 @@ msgstr "Время" msgid "Timeline" msgstr "Линейка" -#: src/wx/content_panel.cc:94 +#: src/wx/content_panel.cc:95 msgid "Timeline..." msgstr "Линейка..." @@ -1267,13 +1277,13 @@ msgstr "Тайминг" msgid "Top" msgstr "Верх" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:115 msgid "Translated by" msgstr "Перевод" #: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Trim after current position" -msgstr "" +msgstr "Обрезать с текущей позиции" #: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Trim from end" @@ -1285,9 +1295,9 @@ msgstr "Обрезать с начала" #: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Trim up to current position" -msgstr "" +msgstr "Обрезать до текущей позиции" -#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/audio_dialog.cc:74 src/wx/config_dialog.cc:615 #: src/wx/video_panel.cc:78 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1300,13 +1310,13 @@ msgstr "Неожиданная форма имени файл сертифика msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 msgid "Until" msgstr "До" -#: src/wx/content_panel.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:87 msgid "Up" -msgstr "Верх" +msgstr "Сверху" #: src/wx/update_dialog.cc:28 msgid "Update" @@ -1316,7 +1326,7 @@ msgstr "Обновление" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Использовать ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:507 +#: src/wx/config_dialog.cc:544 msgid "Use all servers" msgstr "Использовать все сервера" @@ -1332,7 +1342,7 @@ msgstr "Использовать заготовку" msgid "Use subtitles" msgstr "Использовать субтитры" -#: src/wx/config_dialog.cc:896 +#: src/wx/config_dialog.cc:951 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" @@ -1340,6 +1350,10 @@ msgstr "Имя пользователя" msgid "Video" msgstr "Видео" +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:30 +msgid "Video Waveform" +msgstr "График видео" + #: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "Частота кадров видео" @@ -1348,7 +1362,7 @@ msgstr "Частота кадров видео" msgid "View..." msgstr "Вид..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1157 +#: src/wx/config_dialog.cc:1237 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" @@ -1360,17 +1374,17 @@ msgstr "Беля точка" msgid "White point adjustment" msgstr "Регулировка белой точки" -#: src/wx/about_dialog.cc:118 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" -msgstr "" +msgstr "Помощь в разработке" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 msgid "Write to" msgstr "Сохранить в..." #: src/wx/about_dialog.cc:96 msgid "Written by" -msgstr "Автор" +msgstr "Программирование" #: src/wx/subtitle_panel.cc:59 msgid "X Offset" @@ -1406,13 +1420,13 @@ msgstr "" "п.)" #: src/wx/hints_dialog.cc:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" -"Ваши файлы %d похожи на VOB из DVD. Вам необходимо присоединить их, чтобы " -"гарантировать гладкие соединения между файлами." +"Ваши файлы %d похожи на VOB из DVD. Вам необходимо объединить (присоединить) " +"их, чтобы гарантировать гладкие соединения между файлами." #: src/wx/hints_dialog.cc:92 msgid "" @@ -1480,12 +1494,16 @@ msgid "m" msgstr "м" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:362 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:412 msgid "ms" msgstr "мс" +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 +msgid "port" +msgstr "порт" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:374 src/wx/timing_panel.cc:64 msgid "s" msgstr "с" @@ -1517,29 +1535,24 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#~ msgid "1 / " -#~ msgstr "1 / " - -#~ msgid "Output gamma" -#~ msgstr "Выходная гамма" - -#~ msgid "Output gamma correction" -#~ msgstr "Коррекция выходной гаммы" +#, fuzzy +#~ msgid "Default creator" +#~ msgstr "Стандартный издатель" -#~ msgid "Artwork by" -#~ msgstr "Оформление" +#~ msgid "Default issuer" +#~ msgstr "Стандартный издатель" -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "Аудиоканалы" +#~ msgid "Show Audio..." +#~ msgstr "Показать звук..." -#~ msgid "Video length" -#~ msgstr "Длительность видео" +#~ msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder." +#~ msgstr "Не удалось найти ни DCP, ни ряд изображений в этой папке." -#~ msgid "Video size" -#~ msgstr "Размер видео" +#~ msgid "Could not find any images in that folder" +#~ msgstr "Не удалось найти изображения в этой папке." -#~ msgid "frames per second" -#~ msgstr "кадров в секунду" +#~ msgid "Private key for decrypting DCPs" +#~ msgstr "Приватный ключ для расшифровки DCP" -#~ msgid "video frames" -#~ msgstr "видео кадры" +#~ msgid "Private key for leaf certificate" +#~ msgstr "Приватный ключ для leaf-сертификата"