X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fru_RU.po;h=e51aeb95aec1cd3457d99dcff3e9e7ce10f90aae;hb=dc9dc1a61c2670c6017948e84a092c8416973cd1;hp=f946ec8e47d9716b43dd4b816d001ec6e4eaba14;hpb=dc0fd1196d0b464c9791c6ec79b85a2179e924d2;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index f946ec8e4..e51aeb95a 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -1,19 +1,19 @@ # Igor V , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-16 13:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-16 05:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-27 16:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-29 10:21+0200\n" "Last-Translator: Igor V \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Zanata 3.6.2\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72 #: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90 @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "© 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(перезапустите программу для изменения языка)" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "-6 дБ" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D версия контента, доступного в 3D" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Доступна новая версия DCP-o-matic." msgid "About DCP-o-matic" msgstr "О программе" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Add Cinema..." msgstr "Добавить кинотеатр..." -#: src/wx/content_menu.cc:62 +#: src/wx/content_menu.cc:64 msgid "Add KDM..." msgstr "Добавить KDM..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:86 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:87 msgid "Add Screen..." msgstr "Добавить экран..." @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Добавить последовательность изображен msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Добавить видео, изображение или звук в проект." -#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:637 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." @@ -172,15 +172,15 @@ msgstr "" "можете изменить настройки вашего DCP контейнера на SCOPE (2.39:1) на вкладке " "\"DCP\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/config_dialog.cc:1217 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP" -#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/audio_dialog.cc:40 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Язык аудио (напр. RU)" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1035 +#: src/wx/config_dialog.cc:1076 msgid "BCC address" msgstr "Скрытая копия" @@ -214,9 +214,9 @@ msgstr "Синяя цветность" #: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Bottom" -msgstr "Низ" +msgstr "Снизу" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:135 msgid "Browse..." msgstr "Выбрать...." @@ -228,19 +228,19 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение" msgid "But I have to use fader" msgstr "Но я должен использовать микшер" -#: src/wx/config_dialog.cc:1031 +#: src/wx/config_dialog.cc:1072 msgid "CC address" msgstr "Кому копия" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:126 src/wx/kdm_dialog.cc:132 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:144 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:146 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:147 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL аннотация" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "CPL аннотация" msgid "Calculate..." msgstr "Просчитать..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:59 +#: src/wx/job_manager_view.cc:60 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -256,20 +256,12 @@ msgstr "Отмена" msgid "Certificate" msgstr "Сертификат" -#: src/wx/config_dialog.cc:574 -msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" -msgstr "Цепочка сертификатов для подписи DCP и KDM:" - #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Сертификат загружен" -#: src/wx/config_dialog.cc:633 -msgid "Certificate for decrypting DCPs" -msgstr "Сертификат для расшифровки DCP" - -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 msgid "Chain" msgstr "Цепочка" @@ -277,19 +269,19 @@ msgstr "Цепочка" msgid "Channel gain" msgstr "Усиление канала" -#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678 +#: src/wx/audio_dialog.cc:62 src/wx/dcp_panel.cc:678 msgid "Channels" msgstr "Канала(ов)" -#: src/wx/config_dialog.cc:183 +#: src/wx/config_dialog.cc:190 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Проверять наличие тестовых обновлений так же, как и стабильных" -#: src/wx/config_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:186 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Проверять обновления при запуске" -#: src/wx/content_menu.cc:244 +#: src/wx/content_menu.cc:249 msgid "Choose a file" msgstr "Выбрать файл" @@ -297,11 +289,15 @@ msgstr "Выбрать файл" msgid "Choose a file or files" msgstr "Выбрать файл или файлы" -#: src/wx/content_menu.cc:237 src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_menu.cc:244 src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Choose a folder" msgstr "Выбрать папку" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:31 +msgid "Choose a font" +msgstr "Выбрать шрифт" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:133 msgid "Choose a font file" msgstr "Выбрать файл шрифта" @@ -314,9 +310,13 @@ msgstr "Кинотеатр" msgid "Colour conversion" msgstr "Преобразование цвета" -#: src/wx/config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:41 +msgid "Component" +msgstr "Компонент" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1241 msgid "Config|Timing" -msgstr "Конфигурация | Тайминг" +msgstr "Тайминг" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:64 msgid "Contact email" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Контактный email" msgid "Container" msgstr "Контейнер" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:250 src/wx/film_editor.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:49 msgid "Content" msgstr "Контент" @@ -338,10 +338,14 @@ msgstr "Свойства контента" msgid "Content Type" msgstr "Тип контента" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33 msgid "Content version" msgstr "Версия контента" +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:44 +msgid "Contrast" +msgstr "Контраст" + #: src/wx/dcp_panel.cc:82 msgid "Copy as name" msgstr "Копировать в название" @@ -350,30 +354,27 @@ msgstr "Копировать в название" msgid "Copy..." msgstr "Копировать..." -#: src/wx/audio_dialog.cc:197 +#: src/wx/audio_dialog.cc:198 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Не удалось проанализировать аудио." -#: src/wx/content_panel.cc:298 -msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder." -msgstr "Не удалось найти ни DCP, ни ряд изображений в этой папке." - -#: src/wx/content_panel.cc:318 -msgid "Could not find any images in that folder" -msgstr "Не удалось найти изображения в этой папке." - #: src/wx/film_viewer.cc:181 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "Не удалось вывести предпросмотр видео (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:799 -#: src/wx/config_dialog.cc:819 src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:325 +#, c-format +msgid "Could not load KDM (%s)" +msgstr "Не удалось загрузить KDM (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/config_dialog.cc:815 +#: src/wx/screen_dialog.cc:95 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 src/wx/config_dialog.cc:841 +#: src/wx/config_dialog.cc:807 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл ключа (%s)" @@ -386,19 +387,23 @@ msgstr "Страна" msgid "Create in folder" msgstr "Создать в папке" +#: src/wx/config_dialog.cc:201 +msgid "Creator" +msgstr "Создатель" + #: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" -msgstr "Кадрировать" +msgstr "Кадрирование" #: src/wx/video_panel.cc:190 msgid "Custom" -msgstr "Свой" +msgstr "Пользовательское" #: src/wx/film_editor.cc:51 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:141 msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" @@ -406,51 +411,51 @@ msgstr "Папка DCP" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 +#: src/wx/audio_dialog.cc:116 msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Аудио DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/config_dialog.cc:1243 msgid "Debug: decode" -msgstr "" +msgstr "Отладка: декодирование" -#: src/wx/config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/config_dialog.cc:1245 msgid "Debug: encode" -msgstr "" +msgstr "Отладка: кодирование" -#: src/wx/config_dialog.cc:343 +#: src/wx/config_dialog.cc:869 +msgid "Decrypting DCPs" +msgstr "Расшифровка DCP" + +#: src/wx/config_dialog.cc:386 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Стандартные поля ISDCF (Inter-Society Digital Cinema Forum)" -#: src/wx/config_dialog.cc:356 +#: src/wx/config_dialog.cc:399 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Стандартная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:365 +#: src/wx/config_dialog.cc:408 msgid "Default audio delay" msgstr "Стандартная задержка аудио" -#: src/wx/config_dialog.cc:347 +#: src/wx/config_dialog.cc:390 msgid "Default container" msgstr "Стандартный формат кадра" -#: src/wx/config_dialog.cc:351 +#: src/wx/config_dialog.cc:394 msgid "Default content type" msgstr "Стандартный тип контента" -#: src/wx/config_dialog.cc:335 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 msgid "Default directory for new films" msgstr "Стандартная папка для новых проектов" -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:370 msgid "Default duration of still images" msgstr "Стандартная длительность статичного изображения" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 -msgid "Default issuer" -msgstr "Стандартный издатель" - -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:352 msgid "Defaults" msgstr "Стандартные" @@ -458,7 +463,7 @@ msgstr "Стандартные" msgid "Delay" msgstr "Задержка" -#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:69 +#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:70 msgid "Details..." msgstr "Детали..." @@ -489,24 +494,23 @@ msgid "Download certificate" msgstr "Скачать сертификат" #: src/wx/screen_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "Download..." -msgstr "Скачать" +msgstr "Загрузка..." #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55 msgid "Downloading certificate" msgstr "Скачивание сертификата" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Редактировать кинотеатр..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:89 msgid "Edit Screen..." msgstr "Редактировать экран..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:344 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:387 #: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." @@ -516,7 +520,7 @@ msgstr "Редактировать..." msgid "Email address for KDM delivery" msgstr "Email адрес для доставки ключей (KDM)" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 msgid "Encoding Servers" msgstr "Сервера кодирования" @@ -528,15 +532,19 @@ msgstr "Зашифрованный" msgid "End" msgstr "Конец" -#: src/wx/config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/config_dialog.cc:1239 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: src/wx/config_dialog.cc:649 +#: src/wx/config_dialog.cc:876 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Экспортировать сертификат расшифровки DCP..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 +msgid "FTP (for Dolby)" +msgstr "FTP (для Dolby)" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Предприятие (напр. DLA)" @@ -566,15 +574,15 @@ msgstr "Название проекта" msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#: src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_menu.cc:61 msgid "Find missing..." msgstr "Найти отсутствующее..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "Font file" msgstr "Файл шрифта" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:32 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:34 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" @@ -596,11 +604,11 @@ msgstr "" "Свободное ПО с открытым исходным кодом\n" "для создания DCP практически из чего угодно." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 msgid "From" msgstr "От" -#: src/wx/config_dialog.cc:1027 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 msgid "From address" msgstr "Отправитель" @@ -625,7 +633,7 @@ msgstr "Калькулятор усиления" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/config_dialog.cc:1235 msgid "General" msgstr "Основные" @@ -637,7 +645,7 @@ msgstr "Зеленая цветность" msgid "Hints" msgstr "Подсказки" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 msgid "Host" msgstr "Хост" @@ -649,19 +657,19 @@ msgstr "Имя хоста или IP адрес" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:40 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:913 +#: src/wx/config_dialog.cc:943 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/config_dialog.cc:548 msgid "IP address / host name" msgstr "IP адрес / имя хоста" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31 msgid "ISDCF name" msgstr "Имя ISDCF" @@ -677,11 +685,11 @@ msgstr "Коррекция входной гаммы" msgid "Input power" msgstr "Входная мощность" -#: src/wx/config_dialog.cc:725 +#: src/wx/config_dialog.cc:740 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:66 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66 msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" @@ -689,25 +697,29 @@ msgstr "Intermediate common name" msgid "Interop" msgstr "Interop" +#: src/wx/config_dialog.cc:197 +msgid "Issuer" +msgstr "Издатель" + #: src/wx/dcp_panel.cc:603 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:58 +#: src/wx/content_menu.cc:60 msgid "Join" msgstr "Подсоединить" -#: src/wx/config_dialog.cc:986 +#: src/wx/config_dialog.cc:1027 msgid "KDM Email" msgstr "Почта KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:163 msgid "KDM type" msgstr "Тип KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:99 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:100 msgid "KDM|Timing" -msgstr "KDM | Тайминг" +msgstr "Тайминг" #: src/wx/timeline_dialog.cc:42 msgid "Keep video in sequence" @@ -717,7 +729,7 @@ msgstr "Хранить видео в последовательности" msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: src/wx/config_dialog.cc:561 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Keys" msgstr "Ключи" @@ -725,17 +737,21 @@ msgstr "Ключи" msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/wx/config_dialog.cc:723 +#: src/wx/config_dialog.cc:738 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:77 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77 msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" +#: src/wx/config_dialog.cc:648 +msgid "Leaf private key" +msgstr "Leaf private key" + #: src/wx/video_panel.cc:96 msgid "Left" -msgstr "Левый" +msgstr "Слева" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 msgid "Linearise input gamma curve for small values" @@ -745,40 +761,39 @@ msgstr "Выровнять входную гамму для малых знач msgid "Load from file..." msgstr "Загрузить из файла..." -#: src/wx/config_dialog.cc:629 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/config_dialog.cc:645 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 msgid "Load..." msgstr "Загрузить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/config_dialog.cc:1229 msgid "Log" msgstr "Лог" -#: src/wx/config_dialog.cc:1180 +#: src/wx/config_dialog.cc:1226 msgid "Log:" msgstr "Лог:" -#: src/wx/content_panel.cc:470 src/wx/content_panel.cc:499 +#: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475 msgid "MISSING: " msgstr "ОТСУТСТВУЕТ:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/config_dialog.cc:1060 msgid "Mail password" msgstr "Пароль почты" -#: src/wx/config_dialog.cc:1015 +#: src/wx/config_dialog.cc:1056 msgid "Mail user name" msgstr "Пользователь почты" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:49 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:50 msgid "Make KDMs" msgstr "Сгенерировать ключи KDM" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33 msgid "Make certificate chain" msgstr "Создать цепочку сертификатов" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:76 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Яркость (напр. 14 фут-ламберт)" @@ -786,11 +801,11 @@ msgstr "Яркость (напр. 14 фут-ламберт)" msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#: src/wx/config_dialog.cc:1167 +#: src/wx/config_dialog.cc:1209 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:360 src/wx/config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/config_dialog.cc:403 src/wx/config_dialog.cc:1213 #: src/wx/dcp_panel.cc:607 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" @@ -815,7 +830,7 @@ msgstr "Мои документы" msgid "My problem is" msgstr "Моя проблема" -#: src/wx/content_panel.cc:503 +#: src/wx/content_panel.cc:479 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "НЕОБХОДИМ KDM:" @@ -846,7 +861,11 @@ msgstr "Ничего" msgid "Off" msgstr "Выключен" -#: src/wx/config_dialog.cc:1205 +#: src/wx/config_dialog.cc:1221 +msgid "Only servers encode" +msgstr "Кодирование только серверами" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1251 msgid "Open console window" msgstr "Открыть консольное окно" @@ -854,11 +873,11 @@ msgstr "Открыть консольное окно" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Открыть таймлайн проекта." -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:50 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:52 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" @@ -866,7 +885,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other" msgstr "Другое" -#: src/wx/config_dialog.cc:1003 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Исходящий почтовый сервер" @@ -874,27 +893,27 @@ msgstr "Исходящий почтовый сервер" msgid "Outline content" msgstr "Выделить контект" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:156 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:157 msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Тип пакета (напр. OV)" -#: src/wx/config_dialog.cc:925 +#: src/wx/config_dialog.cc:955 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:137 +#: src/wx/job_manager_view.cc:65 src/wx/job_manager_view.cc:140 msgid "Pause" msgstr "Пазуа" -#: src/wx/audio_dialog.cc:79 +#: src/wx/audio_dialog.cc:80 msgid "Peak" msgstr "Вершина" -#: src/wx/audio_dialog.cc:270 +#: src/wx/audio_dialog.cc:271 #, c-format msgid "Peak is %.2fdB at %s" msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ на %s" @@ -915,7 +934,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, введите контактный e-mail, чтобы мы могли связаться с вами по " "поводу вашей проблемы." -#: src/wx/audio_plot.cc:86 +#: src/wx/audio_plot.cc:87 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Пожалуйста подождите - аудио анализируется..." @@ -923,31 +942,27 @@ msgstr "Пожалуйста подождите - аудио анализиру msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Pre-release" msgstr "Пре-релиз" -#: src/wx/config_dialog.cc:641 -msgid "Private key for decrypting DCPs" -msgstr "Приватный ключ для расшифровки DCP" - -#: src/wx/config_dialog.cc:623 -msgid "Private key for leaf certificate" -msgstr "Приватный ключ для leaf-сертификата" - #: src/wx/dcp_panel.cc:684 msgid "Processor" msgstr "Обработка" -#: src/wx/content_menu.cc:60 +#: src/wx/content_menu.cc:62 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." +#: src/wx/config_dialog.cc:939 +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Преобразование RGB в XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:80 +#: src/wx/audio_dialog.cc:81 msgid "RMS" msgstr "Rated Maximum Sinusoidal" @@ -955,17 +970,17 @@ msgstr "Rated Maximum Sinusoidal" msgid "Random" msgstr "Случайный" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Рейтинг (напр. NR)" -#: src/wx/content_menu.cc:61 +#: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Re-examine..." msgstr "Перепроверить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:619 -msgid "Re-make certificates..." -msgstr "Пересоздать сертификаты..." +#: src/wx/config_dialog.cc:659 +msgid "Re-make certificates and key..." +msgstr "Пересоздать сертификаты и ключ..." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 msgid "Rec. 601" @@ -975,7 +990,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -983,16 +998,16 @@ msgstr "Red band" msgid "Red chromaticity" msgstr "Красная цветность" -#: src/wx/config_dialog.cc:609 src/wx/content_menu.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:639 src/wx/content_menu.cc:66 #: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Убрать" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:84 msgid "Remove Cinema" msgstr "Убрать кинотеатр" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "Remove Screen" msgstr "Убрать экран" @@ -1008,7 +1023,7 @@ msgstr "Повторить" msgid "Repeat Content" msgstr "Повторить контент" -#: src/wx/content_menu.cc:57 +#: src/wx/content_menu.cc:59 msgid "Repeat..." msgstr "Повторить..." @@ -1016,7 +1031,7 @@ msgstr "Повторить..." msgid "Report A Problem" msgstr "Сообщить Об Ошибке" -#: src/wx/config_dialog.cc:1042 +#: src/wx/config_dialog.cc:1083 msgid "Reset to default text" msgstr "Сбросить текст по умолчанию" @@ -1024,56 +1039,60 @@ msgstr "Сбросить текст по умолчанию" msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: src/wx/job_manager_view.cc:140 +#: src/wx/job_manager_view.cc:143 msgid "Resume" msgstr "Продолжить" #: src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Right" -msgstr "Правый" +msgstr "Справа" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 msgid "Right click to change gain." -msgstr "ПКМ для изменения усиления" +msgstr "Правый клик для изменения усиления" -#: src/wx/config_dialog.cc:721 +#: src/wx/config_dialog.cc:736 msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:55 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55 msgid "Root common name" msgstr "Root common name" +#: src/wx/config_dialog.cc:959 +msgid "SCP (for AAM)" +msgstr "SCP (для AAM)" + #: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" #: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" -msgstr "Масштабировать" +msgstr "Масштабирование" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:61 msgid "Screens" msgstr "Экраны" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:531 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:533 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Выберите XML-файл CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:677 src/wx/config_dialog.cc:811 -#: src/wx/config_dialog.cc:856 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:692 src/wx/config_dialog.cc:885 +#: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Выберите файл сертификата" -#: src/wx/content_menu.cc:312 +#: src/wx/content_menu.cc:319 msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:785 src/wx/config_dialog.cc:833 +#: src/wx/config_dialog.cc:801 msgid "Select Key File" msgstr "Выберите файл ключа" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:185 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:186 msgid "Send by email" msgstr "Отправить по email" @@ -1097,7 +1116,7 @@ msgstr "Изготовитель сервера" msgid "Server serial number" msgstr "Серийный номер сервера" -#: src/wx/config_dialog.cc:501 +#: src/wx/config_dialog.cc:531 msgid "Servers" msgstr "Сервера" @@ -1105,35 +1124,41 @@ msgstr "Сервера" msgid "Set" msgstr "Назначить" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 -msgid "Set file..." -msgstr "Выбрать файл..." +#: src/wx/fonts_dialog.cc:61 +msgid "Set from .ttf file..." +msgstr "Выьрать .ttf-файл..." + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 +msgid "Set from system font..." +msgstr "Выбрать системный шрифт" -#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Set language" msgstr "Выбрать язык" -#: src/wx/audio_panel.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Show Audio..." -msgstr "Показать аудио..." - #: src/wx/dcp_panel.cc:693 msgid "Show audio..." msgstr "Показать аудио..." +#: src/wx/audio_panel.cc:51 +msgid "Show graph of audio levels..." +msgstr "Показать график и уровни аудио..." + #: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Signed" msgstr "Подписанный" -#: src/wx/audio_dialog.cc:90 +#: src/wx/config_dialog.cc:861 +msgid "Signing DCPs and KDMs" +msgstr "Подпись DCP и KDM:" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:91 msgid "Smoothing" msgstr "Сглаживание" #: src/wx/timeline_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Snap" -msgstr "Снимок" +msgstr "Присоединять" #: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "Stable version " @@ -1151,11 +1176,11 @@ msgstr "Начало" msgid "Stream" msgstr "Поток" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Студия (напр. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1023 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -1163,7 +1188,7 @@ msgstr "Тема" msgid "Subtitle" msgstr "Субтитр" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Язык субтитров (напр. FR)" @@ -1171,23 +1196,23 @@ msgstr "Язык субтитров (напр. FR)" msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" -#: src/wx/about_dialog.cc:191 +#: src/wx/about_dialog.cc:203 msgid "Supported by" -msgstr "Спонсоры" +msgstr "Финансовая поддержка" -#: src/wx/config_dialog.cc:896 +#: src/wx/config_dialog.cc:922 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:917 +#: src/wx/config_dialog.cc:947 msgid "Target path" msgstr "Целевой путь" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 msgid "Temp version" msgstr "Временная версия" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Территория (напр. UA)" @@ -1195,11 +1220,11 @@ msgstr "Территория (напр. UA)" msgid "Test version " msgstr "Тестовая версия" -#: src/wx/about_dialog.cc:241 +#: src/wx/about_dialog.cc:254 msgid "Tested by" msgstr "Тестирование" -#: src/wx/content_menu.cc:298 +#: src/wx/content_menu.cc:305 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1216,23 +1241,23 @@ msgstr "Нет подсказок: похоже всё хорошо!" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:556 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:558 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Это не правильный CPL файл" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 msgid "Threads" msgstr "Потоки" -#: src/wx/config_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:181 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Кол-во потоков кодирования на хосте" -#: src/wx/config_dialog.cc:593 +#: src/wx/config_dialog.cc:623 msgid "Thumbprint" msgstr "Отпечаток" -#: src/wx/audio_plot.cc:165 +#: src/wx/audio_plot.cc:166 msgid "Time" msgstr "Время" @@ -1252,13 +1277,13 @@ msgstr "Тайминг" msgid "Top" msgstr "Верх" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:115 msgid "Translated by" msgstr "Перевод" #: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Trim after current position" -msgstr "" +msgstr "Обрезать с текущей позиции" #: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Trim from end" @@ -1270,9 +1295,9 @@ msgstr "Обрезать с начала" #: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Trim up to current position" -msgstr "" +msgstr "Обрезать до текущей позиции" -#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:585 +#: src/wx/audio_dialog.cc:74 src/wx/config_dialog.cc:615 #: src/wx/video_panel.cc:78 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1285,13 +1310,13 @@ msgstr "Неожиданная форма имени файл сертифика msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 msgid "Until" msgstr "До" #: src/wx/content_panel.cc:87 msgid "Up" -msgstr "Верх" +msgstr "Сверху" #: src/wx/update_dialog.cc:28 msgid "Update" @@ -1301,7 +1326,7 @@ msgstr "Обновление" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Использовать ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:514 +#: src/wx/config_dialog.cc:544 msgid "Use all servers" msgstr "Использовать все сервера" @@ -1317,7 +1342,7 @@ msgstr "Использовать заготовку" msgid "Use subtitles" msgstr "Использовать субтитры" -#: src/wx/config_dialog.cc:921 +#: src/wx/config_dialog.cc:951 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" @@ -1325,6 +1350,10 @@ msgstr "Имя пользователя" msgid "Video" msgstr "Видео" +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:30 +msgid "Video Waveform" +msgstr "График видео" + #: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "Частота кадров видео" @@ -1333,7 +1362,7 @@ msgstr "Частота кадров видео" msgid "View..." msgstr "Вид..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/config_dialog.cc:1237 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" @@ -1345,17 +1374,17 @@ msgstr "Беля точка" msgid "White point adjustment" msgstr "Регулировка белой точки" -#: src/wx/about_dialog.cc:118 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" -msgstr "" +msgstr "Помощь в разработке" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 msgid "Write to" msgstr "Сохранить в..." #: src/wx/about_dialog.cc:96 msgid "Written by" -msgstr "Автор" +msgstr "Программирование" #: src/wx/subtitle_panel.cc:59 msgid "X Offset" @@ -1391,13 +1420,13 @@ msgstr "" "п.)" #: src/wx/hints_dialog.cc:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" -"Ваши файлы %d похожи на VOB из DVD. Вам необходимо присоединить их, чтобы " -"гарантировать гладкие соединения между файлами." +"Ваши файлы %d похожи на VOB из DVD. Вам необходимо объединить (присоединить) " +"их, чтобы гарантировать гладкие соединения между файлами." #: src/wx/hints_dialog.cc:92 msgid "" @@ -1465,16 +1494,16 @@ msgid "m" msgstr "м" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:369 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:412 msgid "ms" msgstr "мс" -#: src/wx/config_dialog.cc:1008 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 msgid "port" -msgstr "" +msgstr "порт" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/timing_panel.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:374 src/wx/timing_panel.cc:64 msgid "s" msgstr "с" @@ -1506,44 +1535,24 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" -#~ msgstr "(пароль будет сохранен на диске в виде текста)" - -#~ msgid "1 / " -#~ msgstr "1 / " - -#~ msgid "Artwork by" -#~ msgstr "Оформление" - -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "Аудиоканалы" - -#~ msgid "Disk space required" -#~ msgstr "Необходимое место на диске " - -#~ msgid "Film Properties" -#~ msgstr "Свойства проекта" - -#~ msgid "Frames" -#~ msgstr "Всего кадров" - -#~ msgid "Gb" -#~ msgstr "Гб" +#, fuzzy +#~ msgid "Default creator" +#~ msgstr "Стандартный издатель" -#~ msgid "Output gamma" -#~ msgstr "Выходная гамма" +#~ msgid "Default issuer" +#~ msgstr "Стандартный издатель" -#~ msgid "Output gamma correction" -#~ msgstr "Коррекция выходной гаммы" +#~ msgid "Show Audio..." +#~ msgstr "Показать звук..." -#~ msgid "Video length" -#~ msgstr "Длительность видео" +#~ msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder." +#~ msgstr "Не удалось найти ни DCP, ни ряд изображений в этой папке." -#~ msgid "Video size" -#~ msgstr "Размер видео" +#~ msgid "Could not find any images in that folder" +#~ msgstr "Не удалось найти изображения в этой папке." -#~ msgid "frames per second" -#~ msgstr "кадров в секунду" +#~ msgid "Private key for decrypting DCPs" +#~ msgstr "Приватный ключ для расшифровки DCP" -#~ msgid "video frames" -#~ msgstr "видео кадры" +#~ msgid "Private key for leaf certificate" +#~ msgstr "Приватный ключ для leaf-сертификата"