X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fsk_SK.po;h=b1309ded48519cb9851c839268057ea9829ca5b5;hb=4f0be04b28c3a4cfec9513db23f92a175d207dfb;hp=dd20a369b6339882d51f3d38bbc8c928fa2514ac;hpb=e4e9c64571ac54b40c752529b69332d1645c9004;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index dd20a369b..b1309ded4 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -19,191 +20,343 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:112 +#: src/wx/player_information.cc:112 +#, c-format +msgid " (%d error)" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:114 +#, c-format +msgid " (%d errors)" +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#, c-format +msgid " advanced by %dms" +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#, c-format +msgid " delayed by %dms" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:153 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187 +#, c-format +msgid "%d DKDM written to %s" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187 +#, c-format +msgid "%d DKDMs written to %s" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:153 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d channels on %s" +msgstr "1 Kanal" + +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + +#: src/wx/about_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen, Brecht Sanders" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +" Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66 msgid "(None)" msgstr "(Žiadny)" -#: src/wx/config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#, fuzzy +msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" +msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 +#, fuzzy +msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +msgid "0 is best, 51 is worst" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 +msgid "1 Bv2.1 error, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +msgid "1 error, " +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:234 +#: src/wx/video_panel.cc:210 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70 -msgid "2D version of content available in 3D" -msgstr "2D verzia obsahu dostupná v 3D" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +msgid "2D version of 3D DCP" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:710 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:675 src/wx/video_panel.cc:235 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:238 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatívne" -#: src/wx/video_panel.cc:239 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D left only" msgstr "3D len ľavé" -#: src/wx/video_panel.cc:236 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "3D left/right" msgstr "3D ľavé/pravé (Vedľa seba)" -#: src/wx/video_panel.cc:240 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D right only" msgstr "3D len pravé" -#: src/wx/video_panel.cc:237 +#: src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:711 +#: src/wx/dcp_panel.cc:951 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:853 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#, c-format +msgid " has an invalid value %n" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." msgstr "" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:132 -#, fuzzy -msgid "" -"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." -msgstr "Zmeňte len v prípade, ak frame rate bol zle načítaný." - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 +msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#, c-format +msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 +#, c-format +msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 +#, c-format +msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 +msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." +msgstr "" + +#: src/wx/update_dialog.cc:43 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic." -#: src/wx/about_dialog.cc:35 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#, c-format +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:178 +#, c-format +msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:977 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:973 +msgid "ASIO" +msgstr "" + +#: src/wx/about_dialog.cc:41 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:150 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 #, fuzzy msgid "Add Cinema" msgstr "Pridať kino..." -#: src/wx/screens_panel.cc:57 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Cinema..." msgstr "Pridať kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:96 +#: src/wx/content_panel.cc:269 #, fuzzy msgid "Add DCP..." msgstr "Pridať KDM..." -#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24 +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 #, fuzzy msgid "Add DKDM folder" msgstr "Pridať priečinok..." -#: src/wx/content_menu.cc:77 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "Pridať KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:106 #, fuzzy msgid "Add OV..." msgstr "Pridať KDM..." -#: src/wx/screens_panel.cc:206 +#: src/wx/screens_panel.cc:357 #, fuzzy msgid "Add Screen" msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/screens_panel.cc:63 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Add Screen..." msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:270 #, fuzzy msgid "Add a DCP." msgstr "Pridať KDM..." -#: src/wx/content_panel.cc:93 +#: src/wx/content_panel.cc:266 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -212,11 +365,11 @@ msgstr "" "Pridať priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) " "alebo DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:88 +#: src/wx/content_panel.cc:261 msgid "Add file(s)..." msgstr "Pridať súbor(y)..." -#: src/wx/content_panel.cc:92 +#: src/wx/content_panel.cc:265 msgid "Add folder..." msgstr "Pridať priečinok..." @@ -224,650 +377,1128 @@ msgstr "Pridať priečinok..." msgid "Add image sequence" msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov" -#: src/wx/content_panel.cc:89 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Add language..." +msgstr "Nastaviť jazyk" + +#: src/wx/text_panel.cc:364 +#, fuzzy +msgid "Add new..." +msgstr "Pridať kino..." + +#: src/wx/markers_panel.cc:243 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" + +#: src/wx/recipients_panel.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Add recipient" +msgstr "Pridať sálu..." + +#: src/wx/content_panel.cc:262 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:475 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/text_panel.cc:184 +msgid "Additional" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastaviť biely bod na" -#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:238 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Pridať..." + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35 +msgid "Advanced KDM options" +msgstr "" + +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 +msgid "Advanced content settings" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Advanced settings..." +msgstr "Pridať..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +msgid "Agency" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 +msgid "Allow mapping to all audio channels" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" +msgstr "" + +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292 +#: src/wx/about_dialog.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Also supported by" +msgstr "Podporované(ý)" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381 +#, c-format +msgid "An invalid %n has been used." +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:134 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Appearance..." msgstr "Vzhľad..." -#: src/wx/job_view.cc:134 +#: src/wx/job_view.cc:189 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/screens_panel.cc:328 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "" + +#: src/wx/screens_panel.cc:447 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "" + +#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "" + +#: src/wx/screens_panel.cc:443 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "" + +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366 +msgid "At least one node in a subtitle or closed caption is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +msgid "" +"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:161 +#, c-format +msgid "" +"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158 +#, c-format +msgid "" +"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85 +#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40 -msgid "Audio Language (e.g. EN)" -msgstr "Jazyk zvuku (napr. SK)" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Nastaviť jazyk" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d neznemené. " -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 -#, c-format +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "Oben beschneiden" + +#: src/wx/content_menu.cc:101 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automaticky analyzovať zvuk" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:747 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 +msgid "Barco Alchemy" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Modrá farebnosť" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:70 -msgid "Bold file" -msgstr "Bold súbor" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:37 -msgid "Bold font" -msgstr "Tučné písmo" - -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 +#, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Spodok" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "Prezerať..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Vypáliť titulky do filmu" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používať fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 #, fuzzy msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 +#: src/wx/text_panel.cc:205 +msgid "CCAP track" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL anotácia textu" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:95 msgid "Calculate..." msgstr "Vypočítať..." -#: src/wx/job_view.cc:58 +#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:65 -msgid "Cannot reference this DCP. " +#: src/wx/audio_panel.cc:389 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." + +#: src/wx/audio_panel.cc:391 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." + +#: src/wx/text_panel.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." + +#: src/wx/text_panel.cc:601 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." + +#: src/wx/video_panel.cc:598 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video." +msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." + +#: src/wx/video_panel.cc:600 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204 +#: src/wx/text_view.cc:73 +msgid "Caption" +msgstr "" + +#: src/wx/text_view.cc:48 +msgid "Captions" +msgstr "" + +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Certificate chain" +msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" + +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikát stiahnutý" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "Reťaz" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33 msgid "Channel gain" msgstr "Sila kanálu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:742 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/wx/config_dialog.cc:180 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 +msgid "Check all" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:176 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu " -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:374 +#: src/wx/content_panel.cc:669 #, fuzzy msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vyberte priečinok" -#: src/wx/content_menu.cc:296 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte súbor" -#: src/wx/content_panel.cc:301 +#: src/wx/content_panel.cc:610 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte súbor alebo súbory" -#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte priečinok" -#: src/wx/system_font_dialog.cc:33 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:36 msgid "Choose a font" msgstr "Vyberte písmo" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:80 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "Vyberte súbor s písmom" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 +msgid "Christie" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/content_widget.h:79 +#: src/wx/content_widget.h:88 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#, c-format +msgid "Closed caption asset %n has a non-zero ." +msgstr "" + +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 +msgid "Closed captions" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186 msgid "Colour" msgstr "Farba" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41 msgid "Colour conversion" msgstr "Konverzia farieb" -#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix +#: src/wx/video_panel.cc:194 #, fuzzy msgid "Colour|Custom" msgstr "Farba" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:58 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#, fuzzy +msgid "Company name" +msgstr "Kopírovať ako názov" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "Súčasť" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "" -#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016 +#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Časovanie" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Confirm KDM email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:645 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Container" msgstr "Kontajner" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442 -#: src/wx/film_editor.cc:53 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61 msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 msgid "Content Properties" msgstr "Nastavenia obsahu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Typ obsahu" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Content directory" +msgstr "DCP adresár" + +#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "Verzia obsahu" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "Verzia obsahu" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:113 +msgid "Coord|Y" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Kopírovať ako názov" -#: src/wx/audio_dialog.cc:251 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 +#, fuzzy +msgid "CoreAudio" +msgstr "Zvuk" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." -#: src/wx/config_dialog.cc:458 +#: src/wx/text_panel.cc:903 +#, fuzzy +msgid "Could not analyse subtitles." +msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." + +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find serial number %s" +msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, fuzzy, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:380 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" +#: src/wx/content_menu.cc:393 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM" msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" +msgid "Could not read DCP: %s" +msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" + +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file (%1)" +msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 +#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." +msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" + +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificates from Qube server." +msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:773 -#, c-format +#: src/wx/film_viewer.cc:650 +msgid "" +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." +msgstr "" + +#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " +"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:863 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Cover Sheet" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 msgid "Create in folder" msgstr "Vytvoriť v priečinku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" msgstr "Tvorca" -#: src/wx/video_panel.cc:100 +#: src/wx/video_panel.cc:98 msgid "Crop" msgstr "Orezať" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 +#, c-format +msgid "Cursor: %.1fdB at %s" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 +msgid "Cursor: none" +msgstr "" + +#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Vlastný" + +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +msgid "Custom scale" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 +msgid "DCP Text Track" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104 -#: src/wx/wx_util.cc:112 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +msgid "DCP validates OK." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "DCP verification" +msgstr "Zertifikat" + +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:152 -msgid "DCP-o-matic audio" -msgstr "DCP-o-matic zvuk" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:354 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCP-o-matic audio - %s" +msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic test email" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Debug log file" +msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 +#, fuzzy +msgid "Debug: 3D" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladenie: enkódovanie" -#: src/wx/player_information.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "Ladenie: dekódovanie" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "Ladenie: enkódovanie" + +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 #, fuzzy msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dešifrujem DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:306 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 -msgid "Default ISDCF name details" -msgstr "Predvolené údaje o názve ISDCF" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard 'creator' (DCI)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#, fuzzy +msgid "Default KDM duration" +msgstr "Standard 'creator' (DCI)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#, fuzzy +msgid "Default KDM type" +msgstr "Standard 'creator' (DCI)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default audio delay" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 -msgid "Default container" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#, fuzzy +msgid "Default audio language" +msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#, fuzzy +msgid "Default audio language to use for new DCPs" +msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#, fuzzy +msgid "Default chain" msgstr "Predvolený kontajner" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default content type" msgstr "Predvolený typ obsahu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default directory for new films" msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 +#, fuzzy +msgid "Default distributor" +msgstr "Standard 'issuer' (DCI)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default duration of still images" msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy -msgid "Default scale-to" +msgid "Default facility" msgstr "Predvolený kontajner" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 msgid "Default standard" msgstr "DCP štandard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 +#, fuzzy +msgid "Default studio" +msgstr "DCP štandard" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#, fuzzy +msgid "Default territory" +msgstr "Standard 'issuer' (DCI)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "Defaults" msgstr "Predvolené" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:97 msgid "Delay" msgstr "Oneskorenie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62 +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Detaily..." + +#: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Detaily..." -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 +msgid "Direct Sound" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 msgid "Don't ask this again" msgstr "" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Don't send emails" msgstr "Odoslať emailom" -#: src/wx/hints_dialog.cc:45 +#: src/wx/hints_dialog.cc:65 msgid "Don't show hints again" msgstr "" -#: src/wx/nag_dialog.cc:36 +#: src/wx/nag_dialog.cc:45 msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38 msgid "Download certificate" msgstr "Stiahnuť certifikát" -#: src/wx/screen_dialog.cc:91 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Download..." msgstr "Stiahnuť..." -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104 msgid "Downloading certificate" msgstr "Sťahujem certifikát" -#: src/wx/player_information.cc:76 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +msgid "Dual-screen displays" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:980 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Earlier" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:59 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Upraviť kino..." -#: src/wx/screens_panel.cc:65 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Edit Screen..." msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/screens_panel.cc:170 +#: src/wx/screens_panel.cc:303 #, fuzzy msgid "Edit cinema" msgstr "Upraviť kino..." -#: src/wx/screens_panel.cc:246 +#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Edit recipient" +msgstr "Upraviť sálu..." + +#: src/wx/screens_panel.cc:400 #, fuzzy msgid "Edit screen" msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291 -#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209 -#: src/wx/editable_list.h:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 +#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "KDM Email" + +#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34 msgid "Email address" msgstr "Emailová adresa" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Enkódovacie servery" -#: src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrované" -#: src/wx/subtitle_view.cc:51 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:109 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: src/wx/config_dialog.cc:384 -msgid "Export" -msgstr "Exportovať" - -#: src/wx/config_dialog.cc:733 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 #, fuzzy -msgid "Export KDM decryption certificate..." +msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 #, fuzzy -msgid "Export KDM decryption chain..." +msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:737 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 #, fuzzy -msgid "Export all KDM decryption settings..." -msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." +msgid "Export certificate..." +msgstr "Stiahnuť certifikát" + +#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#, fuzzy +msgid "Export chain..." +msgstr "Exportovať..." + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles" +msgstr "Použiť titulky" -#: src/wx/export_dialog.cc:46 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 #, fuzzy -msgid "Export film" +msgid "Export video file" msgstr "Exportovať" -#: src/wx/config_dialog.cc:401 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "Exportovať..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 +#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Extra addresses for KDM delivery" +msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pre Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55 -msgid "Facility (e.g. DLA)" -msgstr "Štúdio (napr. DLA)" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 +msgid "Facility" +msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168 msgid "Fade in" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 #, fuzzy msgid "Fade in time" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Fade out" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 #, fuzzy msgid "Fade out time" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:132 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 +msgid "File" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Názov filmu" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 #, fuzzy msgid "Filename format" msgstr "Názov súboru" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 msgid "Film name" msgstr "Názov filmu" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:73 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "Nájsť chýbajúce..." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + +#: src/wx/markers.cc:37 +msgid "First frame of end credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers.cc:35 +msgid "First frame of intermission" +msgstr "" + +#: src/wx/markers.cc:39 +msgid "First frame of moving credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers.cc:33 +msgid "First frame of title credits" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 #, fuzzy msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Názov súboru" -#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28 #, fuzzy msgid "Folder name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 -#: src/wx/font_files_dialog.cc:30 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:132 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "Fonts..." msgstr "Písma..." -#: src/wx/export_dialog.cc:48 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 +msgid "Forensically mark audio" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37 +msgid "Forensically mark video" +msgstr "" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:661 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" @@ -875,94 +1506,97 @@ msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" msgid "Frame rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" -#: src/wx/about_dialog.cc:66 +#: src/wx/player_information.cc:166 +#, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "" + +#: src/wx/about_dialog.cc:72 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého " -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 +#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Z adresy" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167 -msgid "Full" -msgstr "Celé" +#: src/wx/video_panel.cc:199 +msgid "Full (JPEG, 0-255)" +msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:96 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "Celá dĺžka" -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/audio_panel.cc:66 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 +#, fuzzy +msgid "GDC" +msgstr "DCP" + +#: src/wx/audio_panel.cc:84 msgid "Gain" msgstr "Hlasitosť" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "Vypočítanie hlasitosti" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/wx/screen_dialog.cc:90 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Get from file..." msgstr "Získať zo súboru..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:56 +#: src/wx/hints_dialog.cc:76 msgid "Go back" msgstr "" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32 msgid "Go to" msgstr "" -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:29 msgid "Go to frame" msgstr "" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:26 msgid "Go to timecode" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "Zelená farebnosť (Green chromaticity)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 -#, fuzzy -msgid "Guess from content" -msgstr "Farba orámovania" - -#: src/wx/export_dialog.cc:32 -msgid "H.264" -msgstr "" - -#: src/wx/batch_job_view.cc:44 +#: src/wx/batch_job_view.cc:53 msgid "Higher priority" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:37 +#: src/wx/hints_dialog.cc:49 msgid "Hints" msgstr "Nápoveda" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45 msgid "Host" msgstr "Host" @@ -970,500 +1604,783 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Host name alebo IP adresa" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +msgid "" +"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +"'Single reel'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read +#. the warning about using the disk writer. +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +msgid "I am sure" +msgstr "" + +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:46 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 -msgid "ISDCF name" -msgstr "ISDCF názov" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 +msgid "Identifiers" +msgstr "" + +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:51 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation\n" +"\n" +"ALL DATA\n" +"\n" +"on the drive\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"will be\n" +"\n" +"PERMANENTLY " +"DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"into the box below, then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:753 +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " +"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become " +"useless. Proceed with caution!" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " "become useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 +msgid "" +"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" +msgstr "" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Image X position" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" -#: src/wx/config_dialog.cc:739 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +msgid "Image on primary, controls on secondary" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +msgid "Image on secondary, controls on primary" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:653 #, fuzzy msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:399 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Exportovať..." -#: src/wx/nag_dialog.cc:29 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91 +#, fuzzy +msgid "Incorrect version" +msgstr "Verzia obsahu" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74 msgid "Input gamma" msgstr "Vstupné gama" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 msgid "Input gamma correction" msgstr "Korekcia vstupnej gamy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79 msgid "Input power" msgstr "Vstupná sila" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:355 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:558 +#: src/wx/config_dialog.cc:522 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:67 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:847 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 #, fuzzy msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Korekcia vstupnej gamy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" msgstr "Poskytovateľ" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 -msgid "Italic file" -msgstr "Súbor s kurzívou" +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Issuer common name" +msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 -msgid "Italic font" -msgstr "Kurzíva (typ písma)" +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +msgid "Issuer organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:326 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:976 +msgid "JACK" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:680 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" -#: src/wx/content_menu.cc:72 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +msgid "JPEG2000 comment" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "Spojiť" -#: src/wx/film_viewer.cc:117 +#: src/wx/controls.cc:93 msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:690 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:52 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#, fuzzy +msgid "KDM directory" +msgstr "DCP adresár" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72 msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" -#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 +#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "Trvanie" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:58 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 #, fuzzy msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Nechať video v sekvencií" -#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30 -msgid "Key" -msgstr "Kľúč" - -#: src/wx/config_dialog.cc:716 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "Kľúče" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 +#, c-format +msgid "LEQ(m) %.2fdB" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Language Tag" +msgstr "Jazyk" + +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 +msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:177 +msgid "Language of these subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 +msgid "Language used for any sign language video track" +msgstr "" + +#: src/wx/markers.cc:38 +msgid "Last frame of end credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers.cc:36 +msgid "Last frame of intermission" +msgstr "" + +#: src/wx/markers.cc:40 +msgid "Last frame of moving credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers.cc:34 +msgid "Last frame of title credits" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:556 +#: src/wx/config_dialog.cc:520 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:78 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:393 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:411 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:105 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Ľavý" -#: src/wx/film_viewer.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Left eye" -msgstr "Ľavý" - -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 msgid "Length" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:121 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Load certificate..." +msgstr "Stiahnuť certifikát" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 +#, fuzzy +msgid "Locations" +msgstr "Zertifikat" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:364 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" -#: src/wx/batch_job_view.cc:47 +#: src/wx/batch_job_view.cc:56 msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:567 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:894 msgid "MISSING: " msgstr "CHÝBAJÚCE:" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 -msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:37 -msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 -msgid "Mail password" -msgstr "Heslo k emailu" +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" +msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 -msgid "Mail user name" -msgstr "Prihlasovacie meno na email" +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +msgid "MP4 / H.264" +msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:55 -msgid "Make DCP anyway" +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49 -msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" -msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic" +#. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the +#. film or an "additional" language. +#: src/wx/text_panel.cc:183 +msgid "Main" +msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98 -msgid "Make KDMs" +#: src/wx/hints_dialog.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Make DCP" msgstr "Vytvoriť KDM" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:34 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" +msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#, fuzzy +msgid "Make DKDMs" +msgstr "Vytvoriť KDM" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 +msgid "Make KDMs" +msgstr "Vytvoriť KDM" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77 -msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" -msgstr "Konečný jas (napr. 14fl)" +#: src/wx/video_panel.cc:422 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:867 +msgid "Mapping" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46 +msgid "Mark all audio channels" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50 +msgid "Mark audio channels up to (and including)" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 +msgid "Markers" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Markers..." +msgstr "Nastavenia..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/export_dialog.cc:52 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 +msgid "Message box" +msgstr "" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Metadata..." +msgstr "Metadata" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:28 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Move configuration" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 #, fuzzy msgid "Move content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme." -#: src/wx/timing_panel.cc:93 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:378 +#: src/wx/video_panel.cc:501 msgid "Multiple content selected" msgstr "Viacnásobný výber obsahu " -#: src/wx/content_widget.h:70 +#: src/wx/content_widget.h:78 msgid "Multiple values" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:51 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60 msgid "My problem is" msgstr "Môj problém je" -#: src/wx/content_panel.cc:571 +#: src/wx/content_panel.cc:898 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:575 +#: src/wx/content_panel.cc:902 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: src/wx/player_information.cc:108 +#: src/wx/player_information.cc:158 #, fuzzy msgid "Needs KDM" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/player_information.cc:103 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "" -#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 +#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/update_dialog.cc:38 +#: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic." -#: src/wx/player_information.cc:91 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:149 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:63 -msgid "No DCP selected." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 +msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343 -#, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d." -#: src/wx/content_panel.cc:348 +#: src/wx/content_panel.cc:646 msgid "No content found in this folder." msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený." -#. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 -#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 -#: src/wx/video_panel.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 +msgid "No errors found." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +msgid "No warnings found." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +#, fuzzy +msgid "Non-standard" +msgstr "Štandard" + +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Žiadny(e)" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 -msgid "Normal file" -msgstr "Normálny súbor" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +msgid "Not valid after" +msgstr "" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 -msgid "Normal font" -msgstr "Normálne písmo" +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +msgid "Not valid before" +msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 +#, fuzzy +msgid "Notifications" +msgstr "Zertifikat" + +#: src/wx/job_view.cc:89 +msgid "Notify when complete" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:88 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/text_panel.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "X Offset" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 msgid "Only servers encode" msgstr "Iba enkódovanie cez servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "Tvoriť okno s konzolou" -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otvoriť časovú os pre film." -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +msgid "OpenGL (faster)" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 +msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#, fuzzy +msgid "OpenGL version" +msgstr "Temp verzia" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "Organizácia" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:53 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "Organizačná jednotka" -#: src/wx/screen_dialog.cc:98 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Other trusted devices" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchádzajúcej pošty" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "Orámovanie" -#: src/wx/film_viewer.cc:111 +#: src/wx/controls.cc:86 msgid "Outline content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 #, fuzzy msgid "Outline width" msgstr "Orámovanie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/export_dialog.cc:54 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Výstup" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "Výstup" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:33 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 +#, fuzzy +msgid "Passive mode" +msgstr "Vstupné gama" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/wx/paste_dialog.cc:24 +#: src/wx/paste_dialog.cc:27 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/wx/paste_dialog.cc:29 +#: src/wx/paste_dialog.cc:32 msgid "Paste audio settings" msgstr "" -#: src/wx/paste_dialog.cc:32 +#: src/wx/paste_dialog.cc:35 #, fuzzy -msgid "Paste subtitle settings" +msgid "Paste subtitle and caption settings" msgstr "Použiť titulky" -#: src/wx/paste_dialog.cc:26 +#: src/wx/paste_dialog.cc:29 msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 +msgid "Patrons" +msgstr "" + +#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "Maximum" -#: src/wx/audio_panel.cc:324 +#: src/wx/audio_panel.cc:471 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maximum: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:326 +#: src/wx/audio_panel.cc:473 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" -#: src/wx/player_information.cc:58 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:88 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Prehrať" -#: src/wx/timing_panel.cc:111 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "Dĺžka prehrávania" -#: src/wx/config_dialog.cc:155 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#, fuzzy +msgid "Playlist directory" +msgstr "DCP adresár" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -1471,131 +2388,195 @@ msgstr "" "Prosím, zadaj emailovú adresu, aby sme vás mohli kontaktovať ohľadom tohto " "problému. " -#: src/wx/audio_plot.cc:93 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Prosím čakajte; zvuk sa analyzuje" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "Pozícia" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Predbežné vydanie" -#: src/wx/export_dialog.cc:31 -msgid "ProRes" -msgstr "" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:748 +#: src/wx/dcp_panel.cc:937 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/content_menu.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#, fuzzy +msgid "Product name" +msgstr "Používateľské meno" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#, fuzzy +msgid "Product version" +msgstr "Verzia obsahu" + +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "Nastavenia..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 +msgid "PulseAudio" +msgstr "PulseAudio" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 +msgid "Qube" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konverzia RGB na XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:117 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/key_dialog.cc:50 -msgid "Random" -msgstr "Náhodné" +#: src/wx/video_panel.cc:197 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142 +#: src/wx/rating_dialog.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "Varovania" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Ratings" +msgstr "Varovania" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49 -msgid "Rating (e.g. 15)" -msgstr "Prístupnosť (napr. 12)" +#: src/wx/dcp_panel.cc:828 +msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" +msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:75 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:406 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 #, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 +#: src/wx/content_view.cc:88 +#, fuzzy +msgid "Reading content directory" +msgstr "DCP adresár" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Rec. 2020" +msgstr "Rec. 601 (SD)" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601 (SD)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:85 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Pridať sálu..." + +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" msgstr "Príjemca certifikátu" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "Red band" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "Červená farebnosť" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:145 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "Dĺžka reelu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "Reels" -#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:185 +#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 #, fuzzy msgid "Reel|Custom" msgstr "Vlastný" -#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:55 -#: src/wx/video_panel.cc:82 -msgid "Refer to existing DCP" -msgstr "Odkázať na existujúce DCP" +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82 -#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52 -#: src/wx/editable_list.h:80 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/wx/screens_panel.cc:61 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "Odstrániť kino" + +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Cinema" msgstr "Odstrániť kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:67 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Remove Screen" msgstr "Odstrániť sálu" -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu." -#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24 +#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 #, fuzzy msgid "Rename template" msgstr "Názov súboru" -#: src/wx/templates_dialog.cc:50 +#: src/wx/templates_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "Znovu analyzovať..." +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +msgid "Renderer" +msgstr "" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:27 msgid "Repeat" msgstr "Opakovať" @@ -1604,162 +2585,233 @@ msgstr "Opakovať" msgid "Repeat Content" msgstr "Opakovať obsah" -#: src/wx/content_menu.cc:71 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "Opakovať..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:35 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44 msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásiť problém" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:656 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +msgid "Respect KDM validity periods" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "" -#: src/wx/normal_job_view.cc:56 +#: src/wx/normal_job_view.cc:65 msgid "Resume" msgstr "Pokračovať" -#: src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Pravý" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť." -#: src/wx/film_viewer.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Right eye" -msgstr "Pravý" - -#: src/wx/config_dialog.cc:554 +#: src/wx/config_dialog.cc:518 msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:56 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "Root common name" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:616 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:324 +#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "SMPTE Bv2.1 errors" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +msgid "STARTTLS" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, fuzzy, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Vzorka najvyššej hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s na %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/dcp_panel.cc:933 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:164 -msgid "Scale to" -msgstr "Natiahnuť (scale) na" +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Skalierverfahren" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Screens" msgstr "Sály" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Search network for servers" msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Vybrať KDM" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrať CPL XML súbor" -#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518 -#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:288 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrať súbor s certifikátom" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:484 #, fuzzy msgid "Select Chain File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 +#, fuzzy +msgid "Select Cinemas File" +msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" + +#: src/wx/config_dialog.cc:726 #, fuzzy msgid "Select Export File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/config_dialog.cc:816 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 #, fuzzy msgid "Select File To Import" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/content_menu.cc:374 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/content_menu.cc:400 +#: src/wx/content_menu.cc:435 #, fuzzy msgid "Select OV" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:49 -msgid "Select certificate file" -msgstr "Select Certificate File" +#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Select and move content" +msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "Select configuration file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/export_dialog.cc:55 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#, fuzzy +msgid "Select debug log file" +msgstr "Select Certificate File" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 #, fuzzy msgid "Select output file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 msgid "Send by email" msgstr "Odoslať emailom" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Send emails" msgstr "Odoslať emailom" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:63 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72 msgid "Send logs" msgstr "Odoslať logy" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:44 +#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26 +#, fuzzy +msgid "Send test email" +msgstr "Odoslať emailom" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 +#, fuzzy +msgid "Send test email..." +msgstr "Odoslať emailom" + +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Send translations" +msgstr "Organizácia" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49 msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" @@ -1767,574 +2819,1408 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Servers" msgstr "Servery" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Nastaviť" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:51 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140 +msgid "Set additional email addresses..." +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:59 +#, fuzzy +msgid "Set from current position" +msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "Nastaviť zo súboru..." -#: src/wx/font_files_dialog.cc:54 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 msgid "Set from system font..." msgstr "Nastaviť zo systémového písma..." -#: src/wx/config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Nastaviť jazyk" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/content_menu.cc:109 +msgid "Set project DCP settings from this DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 +msgid "Set ratio and fit to DCP container" +msgstr "" + +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Set size" +msgstr "Bild" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Shading language version" +msgstr "Stabilná verzia" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 -msgid "Show audio..." -msgstr "Zobraziť zvuk..." +#: src/wx/password_entry.cc:34 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:60 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 -msgid "Signed" -msgstr "Podpísané" +#: src/wx/text_panel.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Show subtitle area" +msgstr "Untertitel Spur" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 +msgid "Sign language video language" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisovanie DCP a KDM" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#, fuzzy +msgid "Simple (safer)" +msgstr "Vstupné gama" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 #, fuzzy msgid "Simple gamma" msgstr "Vstupné gama" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69 #, fuzzy msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty" -#: src/wx/dcp_panel.cc:182 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "Jeden reel" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:127 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "Vyhladzovanie" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:56 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 msgid "Snap" msgstr "Prichytenie k objektom" -#: src/wx/dcp_panel.cc:183 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +msgid "" +"Some closed or nodes have different vertical alignments " +"within a ." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 +msgid "" +"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:846 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 +#, fuzzy +msgid "Sound processor" +msgstr "Procesor" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa" -#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#: src/wx/update_dialog.cc:53 msgid "Stable version " msgstr "Stabilná verzia" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 +#: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Štandard" -#: src/wx/subtitle_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "Začať" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 msgid "Start of reel" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +msgid "Start player as" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52 -msgid "Studio (e.g. TCF)" -msgstr "Štúdio (napr. TCF)" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#, fuzzy +msgid "Studio" +msgstr "Zvuk" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: src/wx/subtitle_view.cc:59 -msgid "Subtitle" -msgstr "Titulky" +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Subject common name" +msgstr "Root common name" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 -msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" -msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)" +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Subject organization name" +msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/about_dialog.cc:165 +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 +#, fuzzy msgid "Subtitle appearance" msgstr "Vzhľad titulkov" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:36 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 -msgid "Subtitles" -msgstr "Titulky" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#, c-format +msgid "Subtitle asset %n has a non-zero ." +msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:331 -msgid "Supported by" -msgstr "Podporované(ý)" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" +msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 -msgid "TMS" -msgstr "TMS" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:604 -msgid "Target path" -msgstr "Cieľová cesta" +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Subtitles/captions" +msgstr "Titulky" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58 -msgid "Temp version" -msgstr "Temp verzia" +#: src/wx/player_information.cc:174 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Titulky" + +#: src/wx/player_information.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Titulky" -#: src/wx/templates_dialog.cc:42 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +msgid "System information" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 +msgid "TMS" +msgstr "TMS" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 +msgid "Target path" +msgstr "Cieľová cesta" + +#: src/wx/templates_dialog.cc:51 msgid "Template" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 msgid "Template name" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125 +#: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "" -#: src/wx/templates_dialog.cc:32 +#: src/wx/templates_dialog.cc:41 msgid "Templates" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46 -msgid "Territory (e.g. UK)" -msgstr "Územie (napr. SK)" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 +#, fuzzy +msgid "Temporary version" +msgstr "Temp verzia" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 +#, fuzzy +msgid "Test email sending failed." +msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#, fuzzy +msgid "Test email sent." +msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" -#: src/wx/update_dialog.cc:52 +#: src/wx/update_dialog.cc:59 msgid "Test version " msgstr "Test verzia" -#: src/wx/about_dialog.cc:388 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Tested by" msgstr "Testované" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:360 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 +#, c-format +msgid "" +"The DCP-o-matic Disk Writer is\n" +"\n" +"BETA-GRADE TEST " +"SOFTWARE\n" +"\n" +"and may\n" +"\n" +"DESTROY DATA!\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"into the box below, then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +msgid "" +"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " +"the contained XML." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#, c-format +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#, c-format +msgid "" +"The CPL %n has an which is not the same as its " +"." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#, c-format +msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#, c-format +msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#, c-format +msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +msgid "" +"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " +"caption assets." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 +msgid "" +"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +msgid "" +"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#, c-format +msgid "" +"The PKL %n has an which does not match its CPL's " +"." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#, c-format +msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 +#, c-format +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130 +#, c-format +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +msgid "" +"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " +"XML." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#, c-format +msgid "The XML in %f is malformed (%n)." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:143 +msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#, c-format +msgid "" +"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " +"256KB limit." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167 +#, c-format +msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136 +#, c-format +msgid "The asset %f is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:155 +#, c-format +msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152 +#, c-format msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." +"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " +"invalid." msgstr "" -"Súbor(y) s obsahom nie sú rovnaké ako tie, ktoré chýbajú. Buď to skúste to " -"znovu so správnymi súbormi, alebo odstráňte chýbajúci obsah." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 +#, c-format +msgid "The asset %n has no in the CPL." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#, c-format +msgid "The closed caption asset %n has no tag." +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:34 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"\n" +"Should DCP-o-matic try to unmount it now?" +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:743 +msgid "" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:37 #, c-format msgid "" "The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:89 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +msgid "" +"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#, c-format +msgid "" +"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " +"limit." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:115 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:121 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:127 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173 +#, c-format +msgid "The invalid language tag %n is used." +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:118 +#, c-format +msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#, c-format +msgid "" +"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " +"ContainerDuration (%s) of its MXF." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %f contains no tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %f contains no tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %n has no tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#, c-format +msgid "" +"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 +#, c-format +msgid "" +"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#, c-format +msgid "" +"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#, c-format +msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#, c-format +msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:141 +#, fuzzy +msgid "There are no hints yet: project check in progress." +msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:139 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378 +msgid "There is a tag inside a ." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375 +msgid "There is a tag inside a ." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:211 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatok pamäte." -#: src/wx/config_dialog.cc:466 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 +msgid "" +"There was a problem starting audio playback. Please try another audio " +"output device in Preferences." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 +msgid "This CPL contains no encrypted assets." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164 +#, c-format +msgid "" +"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " +"it is a \"version file\" (VF)" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:418 +msgid "" +"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " +"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " +"KDM." +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:413 +msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor." -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_panel.cc:685 +msgid "" +"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " +"folder if that's what you want to import." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +msgid "" +"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +msgid "" +"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +msgid "" +"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +msgid "" +"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " +"library) will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +msgid "" +"This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " +"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +msgid "" +"This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " +"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "threshold" + +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 msgid "Thumbprint" msgstr "Odtlačok (Thumbprint)" -#: src/wx/audio_plot.cc:172 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:49 msgid "Timeline" msgstr "Časová os" -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:285 msgid "Timeline..." msgstr "Časová os..." -#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:50 +#: src/wx/content_panel.cc:296 +#, fuzzy +msgid "Timing" +msgstr "Trvanie" + +#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Časovanie" -#: src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "Nastaviť jazyk" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "To address" +msgstr "Z adresy" + +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Vrch" -#: src/wx/about_dialog.cc:129 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Translate" +msgstr "Preložil" + +#: src/wx/about_dialog.cc:154 msgid "Translated by" msgstr "Preložil" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "Odseknúť z konca" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "Odseknúť zo začiatku" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" -#: src/wx/audio_dialog.cc:341 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:358 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Trusted Device" +msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Trusted Device certificate" +msgstr "Príjemca certifikátu" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:29 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 +msgid "Uncheck all" +msgstr "" + +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +#: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/dcp_panel.cc:161 -msgid "Upload DCP to TMS after it is made" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 +msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Použiť ISDCF názov" -#: src/wx/dcp_panel.cc:669 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 +#, fuzzy +msgid "Use ISDCF name by default" +msgstr "Použiť ISDCF názov" + +#: src/wx/text_panel.cc:94 +#, fuzzy +msgid "Use as" +msgstr "Použiť najlepšie" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Use best" msgstr "Použiť najlepšie" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49 msgid "Use preset" msgstr "Použiť prednastavené" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 -msgid "Use subtitles" -msgstr "Použiť titulky" +#: src/wx/audio_panel.cc:116 +msgid "Use same fades as video" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:73 +msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:83 +msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" +msgstr "" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 +#: src/wx/text_panel.cc:81 +msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:78 +msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" +msgstr "" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:608 -msgid "User name" -msgstr "Používateľské meno" +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 +msgid "User name" +msgstr "Používateľské meno" + +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Seriennummer" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "Seriennummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 +#: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36 +#: src/wx/video_panel.cc:200 +msgid "Video (MPEG, 16-235)" +msgstr "" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 -msgid "Video frame rate" -msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +msgid "Video display mode" +msgstr "" + +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Video filters" +msgstr "Gesamtlänge" + +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example +#. "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#, fuzzy +msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" +msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:130 +#: src/wx/text_panel.cc:124 msgid "View..." msgstr "Zobraziť..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 +msgid "WASAPI" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Varovania" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 +msgid "" +"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " +"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Biely bod" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "Nastavenie bieleho bodu" -#: src/wx/about_dialog.cc:136 +#: src/wx/about_dialog.cc:111 msgid "With help from" msgstr "S pomocou" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +msgid "Write reels into separate files" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Napísať" -#: src/wx/about_dialog.cc:97 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Napísal" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 -msgid "X Offset" -msgstr "X Offset" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:88 -msgid "X Scale" -msgstr "X Scale" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:78 -msgid "Y Offset" -msgstr "Y Offset" +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 +msgid "X" +msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 -msgid "Y Scale" -msgstr "Y Scale" +#: src/wx/text_panel.cc:105 +msgid "Y" +msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "Konverzie z YUV na RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV na RGP matrix" -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:368 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:258 +#: src/wx/screens_panel.cc:418 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Your email" +msgstr "Emailová adresa" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 #, fuzzy msgid "Your email address" msgstr "Emailová adresa" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Your name" +msgstr "Používateľské meno" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +msgid "Zoom all" +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +msgid "Zoom in / out" +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +msgid "Zoom out to whole film" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 +msgid "and 1 warning." +msgstr "" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 +#, fuzzy +msgid "cinema" +msgstr "Kino" + +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 +msgid "closed captions" +msgstr "" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 #, fuzzy msgid "component value" msgstr "Súčasť" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "Obsah" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 +msgid "content filename" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:183 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 +msgid "days" +msgstr "" + +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "" -#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "f" -#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#, fuzzy +msgid "film name" +msgstr "Názov filmu" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +msgid "from date/time" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#, fuzzy +msgid "full screen" +msgstr "Upraviť sálu..." + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +msgid "full screen with controls on other monitor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "h" -#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:68 +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "m" -#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +msgid "months" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +msgid "not enabled" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 +msgid "number of reels" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 +#, fuzzy +msgid "open subtitles" +msgstr "Použiť titulky" + +#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Výstup" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "port" msgstr "port" -#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#, fuzzy +msgid "protocol" +msgstr "Protokol" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#, fuzzy +msgid "reel number" +msgstr "Seriennummer" + +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#, fuzzy +msgid "screen" +msgstr "Sály" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84 msgid "threshold" msgstr "threshold" @@ -2342,21 +4228,313 @@ msgstr "threshold" msgid "times" msgstr "krát" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +msgid "to date/time" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:182 +msgid "to fit DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 +msgid "type (cpl/pkl)" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 +msgid "type (j2c/pcm/sub)" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 msgid "until" msgstr "pokým" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +msgid "vsync" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 +msgid "weeks" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +msgid "window" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "y" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +msgid "years" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read +#. the warning about a disk being wiped +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:61 +msgid "yes" +msgstr "" + +#~ msgid "Default container" +#~ msgstr "Predvolený kontajner" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "" +#~ "Súbor(y) s obsahom nie sú rovnaké ako tie, ktoré chýbajú. Buď to skúste " +#~ "to znovu so správnymi súbormi, alebo odstráňte chýbajúci obsah." + +#, fuzzy +#~ msgid "Activity log file" +#~ msgstr "Select Certificate File" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select activity log file" +#~ msgstr "Select Certificate File" + +#, fuzzy +#~ msgid "certificate_chain.pem" +#~ msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" + +#, fuzzy +#~ msgid "private_key.pem" +#~ msgstr "Leaf private key" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manufacturer ID" +#~ msgstr "Server Hersteller" + +#~ msgid "Show audio..." +#~ msgstr "Zobraziť zvuk..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Week of manufacture" +#~ msgstr "Server Hersteller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Year of manufacture" +#~ msgstr "Server Hersteller" + +#~ msgid "2D version of content available in 3D" +#~ msgstr "2D verzia obsahu dostupná v 3D" + +#~ msgid "Audio Language (e.g. EN)" +#~ msgstr "Jazyk zvuku (napr. SK)" + +#~ msgid "Default ISDCF name details" +#~ msgstr "Predvolené údaje o názve ISDCF" + +#~ msgid "Facility (e.g. DLA)" +#~ msgstr "Štúdio (napr. DLA)" + +#~ msgid "ISDCF name" +#~ msgstr "ISDCF názov" + +#~ msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" +#~ msgstr "Konečný jas (napr. 14fl)" + +#~ msgid "Rating (e.g. 15)" +#~ msgstr "Prístupnosť (napr. 12)" + +#~ msgid "Studio (e.g. TCF)" +#~ msgstr "Štúdio (napr. TCF)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitle language" +#~ msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)" + +#~ msgid "Territory (e.g. UK)" +#~ msgstr "Územie (napr. SK)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Organizácia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "Bold súbor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manufacture year" +#~ msgstr "Server Hersteller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Select Certificate File" + +#, fuzzy +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "Seriennummer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Používateľské meno" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "" +#~ msgstr "Zmeňte len v prípade, ak frame rate bol zle načítaný." + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "Untertitel" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Celé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "Celé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Vstupné gama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Guess from content" +#~ msgstr "Farba orámovania" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Kľúč" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left crop" +#~ msgstr "Ľavý" + +#~ msgid "Random" +#~ msgstr "Náhodné" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right crop" +#~ msgstr "Pravý" + +#~ msgid "Scale to" +#~ msgstr "Natiahnuť (scale) na" + +#~ msgid "Signed" +#~ msgstr "Podpísané" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Použiť najlepšie" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportovať" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "Heslo k emailu" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "Prihlasovacie meno na email" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do nothing" +#~ msgstr "Vyhladzovanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recreate signing certificates" +#~ msgstr "Príjemca certifikátu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Log file" +#~ msgstr "Bold súbor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export KDM decryption chain..." +#~ msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." + +#~ msgid "Bold file" +#~ msgstr "Bold súbor" + +#~ msgid "Bold font" +#~ msgstr "Tučné písmo" + +#~ msgid "Italic file" +#~ msgstr "Súbor s kurzívou" + +#~ msgid "Italic font" +#~ msgstr "Kurzíva (typ písma)" + +#~ msgid "Normal file" +#~ msgstr "Normálny súbor" + +#~ msgid "Normal font" +#~ msgstr "Normálne písmo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Pridať..." + #~ msgid "Load..." #~ msgstr "Načítať..." +#, fuzzy +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "Znovu analyzovať..." + +#~ msgid "Select certificate file" +#~ msgstr "Select Certificate File" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Select Certificate File" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitle/captions" +#~ msgstr "Titulky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left eye" +#~ msgstr "Ľavý" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right eye" +#~ msgstr "Pravý" + +#~ msgid "Subtitle" +#~ msgstr "Titulky" + +#~ msgid "X Scale" +#~ msgstr "X Scale" + +#~ msgid "Y Offset" +#~ msgstr "Y Offset" + +#~ msgid "Y Scale" +#~ msgstr "Y Scale" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Čas" + +#~ msgid "Refer to existing DCP" +#~ msgstr "Odkázať na existujúce DCP" + #~ msgid "New Film" #~ msgstr "Nový film" @@ -2476,9 +4654,6 @@ msgstr "y" #~ "Vaše DCP nemá žiadny audio kanál. Toto môže spôsobiť problémy pri " #~ "prehrávaní." -#~ msgid "Cinema" -#~ msgstr "Kino" - #~ msgid "Could not get cinema list (%s)" #~ msgstr "Konnte die Kinoliste (%s) nicht lesen." @@ -2503,21 +4678,12 @@ msgstr "y" #~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" #~ msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!" -#~ msgid "audio" -#~ msgstr "Ton" - #~ msgid "still" #~ msgstr "Standbild" -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "Untertitel" - #~ msgid "video" #~ msgstr "Bild" -#~ msgid "Certificate" -#~ msgstr "Zertifikat" - #~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones" #~ msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an" @@ -2530,21 +4696,12 @@ msgstr "y" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Andere" -#~ msgid "Server manufacturer" -#~ msgstr "Server Hersteller" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Unbekannt" - #~ msgid "Use all servers" #~ msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen" #~ msgid "Package Type (e.g. OV)" #~ msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)" -#~ msgid "Default issuer" -#~ msgstr "Standard 'issuer' (DCI)" - #, fuzzy #~ msgid "Show Audio..." #~ msgstr "Ton anzeigen..." @@ -2573,18 +4730,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Artwork by" #~ msgstr "Grafik von" -#, fuzzy -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "Kanäle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Video length" -#~ msgstr "Gesamtlänge" - -#, fuzzy -#~ msgid "Video size" -#~ msgstr "Bild" - #, fuzzy #~ msgid "frames per second" #~ msgstr "Bilder bereits bearbeitet" @@ -2632,12 +4777,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Rs" #~ msgstr "SR" -#~ msgid "Scaler" -#~ msgstr "Skalierverfahren" - -#~ msgid "Top crop" -#~ msgstr "Oben beschneiden" - #~ msgid "VI" #~ msgstr "VI" @@ -2647,9 +4786,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Bad setting for %s (%s)" #~ msgstr "Falsche Einstellung für %s (%s)" -#~ msgid "1 channel" -#~ msgstr "1 Kanal" - #~ msgid "Hz" #~ msgstr "Hz" @@ -2659,24 +4795,15 @@ msgstr "y" #~ msgid "From address for KDM emails" #~ msgstr "Absenderadresse (KDM Zustellung)" -#~ msgid "Subtitle Stream" -#~ msgstr "Untertitel Spur" - #~ msgid "-3dB" #~ msgstr "-3dB" #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "Inhalt Kanal" -#~ msgid "DCP-o-matic Preferences" -#~ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" - #~ msgid "Encoding servers" #~ msgstr "Encodier Server" -#~ msgid "Metadata" -#~ msgstr "Metadata" - #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Verschiedenes"