X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fsv_SE.po;h=442814e1bc33fac4867f73e3495d59b80c0a5004;hb=2d030b16f2990b85296b630ae359cd9b3bc27f56;hp=cc89249061d8793993a4f934bfea33602d752d8f;hpb=50c2504a2837d1c05c75206b9a16ab81d5814efe;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index cc8924906..442814e1b 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-26 16:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-27 11:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:57+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" "Language: sv_SE\n" @@ -17,15 +17,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:93 src/wx/subtitle_panel.cc:103 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:113 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:153 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:153 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:83 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -35,7 +46,7 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Inget)" -#: src/wx/config_dialog.cc:188 +#: src/wx/config_dialog.cc:189 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" @@ -45,11 +56,11 @@ msgstr "-6dB" #: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "12 - 7.1/HI/VI" -msgstr "" +msgstr "12 - 7.1/HI/VI" #: src/wx/wx_util.cc:369 msgid "2 - stereo" -msgstr "" +msgstr "2 - stereo" #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36 msgid "255" @@ -59,7 +70,7 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-version av innehåll som finns i 3D" @@ -93,7 +104,7 @@ msgstr "3D top/bottom" #: src/wx/wx_util.cc:371 msgid "4 - L/C/R/Lfe" -msgstr "" +msgstr "4 - V/C/H/Lfe" #: src/wx/dcp_panel.cc:713 msgid "4K" @@ -101,23 +112,23 @@ msgstr "4K" #: src/wx/wx_util.cc:373 msgid "6 - 5.1" -msgstr "" +msgstr "6 - 5.1" #: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "8 - 5.1/HI/VI" -msgstr "" +msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:41 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "New colour" msgstr "Ny färg" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:38 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "Original colour" msgstr "Originalfärg" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:75 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." @@ -128,14 +139,13 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:132 -#, fuzzy msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." msgstr "" "Ändra detta endast om innehållets bildhastighet har lästs felaktigt." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79 msgid "A" msgstr "A" @@ -155,14 +165,18 @@ msgstr "Lägg till Biograf..." msgid "Add Cinema..." msgstr "Lägg till Biograf..." -#: src/wx/content_menu.cc:70 +#: src/wx/content_panel.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Add DCP..." +msgstr "Lägg till KDM..." + +#: src/wx/content_menu.cc:77 msgid "Add KDM..." msgstr "Lägg till KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:71 -#, fuzzy +#: src/wx/content_menu.cc:78 msgid "Add OV..." -msgstr "Lägg till KDM..." +msgstr "Lägg till OV..." #: src/wx/screens_panel.cc:206 msgid "Add Screen" @@ -172,19 +186,25 @@ msgstr "Lägg till Salong..." msgid "Add Screen..." msgstr "Lägg till Salong..." -#: src/wx/content_panel.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "Add a DCP." +msgstr "Lägg till KDM..." + +#: src/wx/content_panel.cc:87 +#, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " -"or a DCP." +"or a folder of sound files." msgstr "" "Lägg till en folder med bildfiler (som används som en rörlig bildsekvens) " "eller en DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:81 +#: src/wx/content_panel.cc:82 msgid "Add file(s)..." msgstr "Lägg till fil(er)..." -#: src/wx/content_panel.cc:85 +#: src/wx/content_panel.cc:86 msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till folder..." @@ -192,23 +212,24 @@ msgstr "Lägg till folder..." msgid "Add image sequence" msgstr "Lägg till bildsekvens" -#: src/wx/content_panel.cc:82 -msgid "Add video, image or sound files to the film." +#: src/wx/content_panel.cc:83 +#, fuzzy +msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Lägg till video-, bild- eller audio-filer till filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78 +#: src/wx/config_dialog.cc:812 src/wx/editable_list.h:74 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1373 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 msgid "Adjust white point to" msgstr "Justera vitpunkten till" -#: src/wx/config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/config_dialog.cc:1532 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet" @@ -216,35 +237,37 @@ msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:190 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "" +msgstr "Ett okänt undantag inträffade" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:135 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:134 msgid "Appearance..." msgstr "Utseende..." -#: src/wx/job_view.cc:125 +#: src/wx/job_view.cc:134 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" -msgstr "" +msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" msgstr "" +"Är du säker på att du vill skicka mejl till följande adress?\n" +"\n" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Atmos" -msgstr "" +msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:49 src/wx/audio_panel.cc:48 +#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Audiospråk (ex. SV)" @@ -265,19 +288,19 @@ msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med " "förstärkning %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:212 +#: src/wx/config_dialog.cc:224 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/config_dialog.cc:1384 msgid "BCC address" msgstr "BCC adress" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blåfärgning" @@ -297,7 +320,7 @@ msgstr "Botten" msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:64 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Bränn in undertexter i bilden" @@ -305,11 +328,11 @@ msgstr "Bränn in undertexter i bilden" msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jag måste använda mixervolym" -#: src/wx/config_dialog.cc:1273 +#: src/wx/config_dialog.cc:1374 msgid "CC addresses" msgstr "CC adresser" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:84 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -322,19 +345,19 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL kommentarstext" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:186 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:232 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "" +msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat." #: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Calculate..." msgstr "Beräkna..." -#: src/wx/job_view.cc:48 +#: src/wx/job_view.cc:58 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:49 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:65 msgid "Cannot reference this DCP. " msgstr "Kan inte referera denna DCP." @@ -342,7 +365,7 @@ msgstr "Kan inte referera denna DCP." msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikat nedladdat" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67 msgid "Chain" msgstr "Kedja" @@ -350,27 +373,36 @@ msgstr "Kedja" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" -#: src/wx/audio_dialog.cc:90 src/wx/dcp_panel.cc:744 +#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:744 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:220 +#: src/wx/config_dialog.cc:232 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Sök efter testuppdateringar vid start" -#: src/wx/config_dialog.cc:216 +#: src/wx/config_dialog.cc:228 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" -#: src/wx/content_menu.cc:255 +#: src/wx/content_menu.cc:80 +msgid "Choose CPL..." +msgstr "Välj CPL..." + +#: src/wx/content_panel.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Choose a DCP folder" +msgstr "Välj en folder" + +#: src/wx/content_menu.cc:294 msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304 +#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en folder" @@ -382,15 +414,15 @@ msgstr "Välj ett typsnitt" msgid "Choose a font file" msgstr "Välj en typsnittsfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:201 +#: src/wx/config_dialog.cc:207 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil" -#: src/wx/content_widget.h:76 +#: src/wx/content_widget.h:79 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Klicka på knappen för att sätta samma värde på allt valt innehåll." -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:49 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:54 msgid "Colour" msgstr "Färg" @@ -409,25 +441,20 @@ msgstr "Komponent" # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/config_dialog.cc:1580 msgid "Config|Timing" msgstr "Tajming" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Confirm KDM email" -msgstr "KDM e-post" - -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66 -msgid "Contact email" -msgstr "Kontakt e-post" +msgstr "Bekräfta KDM mejl" #: src/wx/dcp_panel.cc:645 msgid "Container" msgstr "Innehåll" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "Content" msgstr "Innehåll" @@ -439,7 +466,7 @@ msgstr "Innehållets inställningar" msgid "Content Type" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:34 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37 msgid "Content version" msgstr "Innehållsversion" @@ -451,36 +478,38 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Copy as name" msgstr "Kopiera som namn" -#: src/wx/audio_dialog.cc:247 +#: src/wx/audio_dialog.cc:250 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunde inte analysera audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:203 -#, c-format -msgid "Could not get video for view (%s)" -msgstr "Kunde inte få video för vy (%s)" - -#: src/wx/content_menu.cc:331 +#: src/wx/content_menu.cc:374 #, c-format msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Kunde inte ladda KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:159 +#: src/wx/config_dialog.cc:890 src/wx/config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:948 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)" +#: src/wx/film_viewer.cc:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " +"preview." +msgstr "" + #: src/wx/new_film_dialog.cc:42 msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" -#: src/wx/config_dialog.cc:231 +#: src/wx/config_dialog.cc:243 msgid "Creator" msgstr "Skapare" @@ -489,85 +518,90 @@ msgid "Crop" msgstr "Beskär" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:472 src/wx/audio_mapping_view.cc:474 -#: src/wx/film_editor.cc:56 +#: src/wx/film_editor.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1453 +#: src/wx/config_dialog.cc:1553 msgid "DCP asset filename format" -msgstr "" +msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 msgid "DCP directory" msgstr "DCP register" -#: src/wx/config_dialog.cc:1441 +#: src/wx/config_dialog.cc:1541 msgid "DCP metadata filename format" -msgstr "" +msgstr "DCP-metadata filnamnsformat" #: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102 #: src/wx/wx_util.cc:110 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:148 +#: src/wx/audio_dialog.cc:151 msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic audio" -#: src/wx/config_dialog.cc:1482 +#: src/wx/config_dialog.cc:1582 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: avkodar" -#: src/wx/config_dialog.cc:1486 +#: src/wx/config_dialog.cc:1586 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: e-post skickas" -#: src/wx/config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/config_dialog.cc:1584 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodar" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/config_dialog.cc:1139 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "Dekrypterar DCP:er" -#: src/wx/config_dialog.cc:437 +#: src/wx/config_dialog.cc:522 msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "" +msgstr "Standard DCP audiokanaler" # Inte så bra ordflöde -#: src/wx/config_dialog.cc:425 +#: src/wx/config_dialog.cc:510 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Förvalt ISDCF-namn detaljer" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:451 +#: src/wx/config_dialog.cc:548 +#, fuzzy +msgid "Default KDM directory" +msgstr "Förvald innehållstyp" + +#: src/wx/config_dialog.cc:536 msgid "Default audio delay" msgstr "Förvald audiofördröjning" -#: src/wx/config_dialog.cc:429 +#: src/wx/config_dialog.cc:514 msgid "Default container" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:433 +#: src/wx/config_dialog.cc:518 msgid "Default content type" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:417 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/config_dialog.cc:409 +#: src/wx/config_dialog.cc:494 msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder" -#: src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:544 msgid "Default standard" msgstr "Förvald standard" -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/config_dialog.cc:476 msgid "Defaults" msgstr "Standardval" @@ -575,7 +609,7 @@ msgstr "Standardval" msgid "Delay" msgstr "Fördröjning" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:58 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." @@ -585,16 +619,15 @@ msgstr "Dolby / Doremi" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" -msgstr "" +msgstr "Fråga inte om detta igen" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50 -#, fuzzy msgid "Don't send emails" -msgstr "Skicka med mejl" +msgstr "Skicka inte mejl" #: src/wx/hints_dialog.cc:45 msgid "Don't show hints again" -msgstr "" +msgstr "Visa inte förslag igen" #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 msgid "Download" @@ -612,9 +645,9 @@ msgstr "Ladda ner..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Laddar ner certifikat" -#: src/wx/content_panel.cc:93 +#: src/wx/content_panel.cc:98 msgid "Earlier" -msgstr "" +msgstr "Tidigare" #: src/wx/screens_panel.cc:59 msgid "Edit Cinema..." @@ -628,25 +661,25 @@ msgstr "Redigera Salong..." msgid "Edit cinema" msgstr "Redigera biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:232 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 msgid "Edit screen" msgstr "Redigera salong" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:511 #: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 -#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81 +#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:54 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Effekt" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 msgid "Effect colour" -msgstr "" +msgstr "Effektfärg" -#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30 +#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31 msgid "Email address" msgstr "Epostadress" @@ -662,41 +695,48 @@ msgstr "Kodningsservrar" msgid "Encrypted" msgstr "Krypterad" -#: src/wx/subtitle_view.cc:48 +#: src/wx/subtitle_view.cc:51 msgid "End" msgstr "Slut" -#: src/wx/config_dialog.cc:1477 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:109 +#, c-format +msgid "Enter your email address for the contact, not %s" +msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1577 msgid "Errors" msgstr "Fel" -#: src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:816 msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: src/wx/config_dialog.cc:1045 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:1146 msgid "" "Export DCP decryption\n" "certificate..." -msgstr "Exportera DCP-dekrypteringscertifikat..." +msgstr "" +"Exportera DCP-\n" +"dekrypteringscertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1047 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:1148 msgid "" "Export DCP decryption\n" "chain..." -msgstr "Exportera DCP-dekrypteringscertifikat..." +msgstr "" +"Exportera DCP-\n" +"dekrypteringskedja..." -#: src/wx/config_dialog.cc:732 +#: src/wx/config_dialog.cc:833 msgid "Export..." msgstr "Exportera..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/config_dialog.cc:1254 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (för Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Företag (ex. DLA)" @@ -704,24 +744,26 @@ msgstr "Företag (ex. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Tona in" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:69 -#, fuzzy +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Fade in time" -msgstr "Tona in" +msgstr "Tona in-tid" #: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "Tona ut" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:74 -#, fuzzy +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 msgid "Fade out time" -msgstr "Tona ut" +msgstr "Tona ut-tid" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:50 -#, fuzzy +#: src/wx/kdm_dialog.cc:132 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79 msgid "Filename format" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Filnamnsformat" #: src/wx/new_film_dialog.cc:39 msgid "Film name" @@ -731,22 +773,27 @@ msgstr "Filmnamn" msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: src/wx/config_dialog.cc:207 +#: src/wx/config_dialog.cc:219 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Hitta integrerad loudness, true peak och loudness-omfång vid audio-analysen" -#: src/wx/content_menu.cc:66 +#: src/wx/content_menu.cc:73 msgid "Find missing..." msgstr "Hitta saknade..." +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Folder / ZIP name format" +msgstr "Filnamnsformat" + #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30 msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:133 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:132 msgid "Fonts..." msgstr "Typsnitt..." @@ -766,13 +813,13 @@ msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-skapande från nästan vad som helst." msgid "From" msgstr "Avsändare" -#: src/wx/config_dialog.cc:1267 +#: src/wx/config_dialog.cc:1368 msgid "From address" msgstr "Från-adress" #: src/wx/new_film_dialog.cc:57 msgid "From template" -msgstr "" +msgstr "Från mall" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 msgid "Full" @@ -799,7 +846,7 @@ msgstr "Volym Kalkylator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1473 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:1573 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 msgid "General" msgstr "Generellt" @@ -809,25 +856,29 @@ msgstr "Hämta från fil..." #: src/wx/hints_dialog.cc:56 msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Gå tillbak" #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30 msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Gå till" #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27 msgid "Go to frame" -msgstr "" +msgstr "Gå till bild" #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 msgid "Go to timecode" -msgstr "" +msgstr "Gå till tidskod" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Green chromaticity" msgstr "Grönfärgning" +#: src/wx/batch_job_view.cc:44 +msgid "Higher priority" +msgstr "" + #: src/wx/hints_dialog.cc:37 msgid "Hints" msgstr "Råd" @@ -836,7 +887,7 @@ msgstr "Råd" msgid "Host" msgstr "Dator" -#: src/wx/server_dialog.cc:39 +#: src/wx/server_dialog.cc:40 msgid "Host name or IP address" msgstr "Datornamn eller IP-adress" @@ -848,41 +899,44 @@ msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/config_dialog.cc:1237 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/config_dialog.cc:621 +#: src/wx/config_dialog.cc:723 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress / datornamn" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-namn" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68 -#, fuzzy msgid "Image X position" -msgstr "Trimma efter nuvarande position" +msgstr "Bild X position" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 msgid "Input gamma" msgstr "Indata gamma" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56 msgid "Input gamma correction" msgstr "Input gammakorrigering" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 msgid "Input power" msgstr "Input kraft" -#: src/wx/audio_dialog.cc:351 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 +msgid "Input transfer function" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:354 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrerad loudness %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "Intermediate" msgstr "Mellanliggande" @@ -890,11 +944,16 @@ msgstr "Mellanliggande" msgid "Intermediate common name" msgstr "Mellanliggande grundnamn" -#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:191 +#: src/wx/config_dialog.cc:588 src/wx/dcp_panel.cc:191 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:227 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" +msgstr "Input gammakorrigering" + +#: src/wx/config_dialog.cc:239 msgid "Issuer" msgstr "Utgivare" @@ -907,27 +966,32 @@ msgid "Italic font" msgstr "Kursivt typsnitt" #: src/wx/dcp_panel.cc:680 -#, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" -msgstr "JPEG2000-bandbredd" +msgstr "" +"JPEG2000-bandbredd\n" +"för nyligen skapat data" -#: src/wx/content_menu.cc:65 +#: src/wx/content_menu.cc:72 msgid "Join" msgstr "Anslut" -#: src/wx/config_dialog.cc:1226 +#: src/wx/film_viewer.cc:81 +msgid "Jump to selected content" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1327 msgid "KDM Email" msgstr "KDM e-post" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:38 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:52 msgid "KDM type" msgstr "KDM typ" # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tajming" @@ -939,19 +1003,19 @@ msgstr "Behåll video och undertexter i sekvens" msgid "Key" msgstr "Nyckel" -#: src/wx/config_dialog.cc:1015 +#: src/wx/config_dialog.cc:1116 msgid "Keys" msgstr "Nycklar" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:118 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:117 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Senare" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:958 msgid "Leaf" msgstr "Löv" @@ -959,7 +1023,7 @@ msgstr "Löv" msgid "Leaf common name" msgstr "Löv grundnamn" -#: src/wx/config_dialog.cc:724 +#: src/wx/config_dialog.cc:825 msgid "Leaf private key" msgstr "Löv privat nyckel" @@ -967,7 +1031,7 @@ msgstr "Löv privat nyckel" msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/wx/film_viewer.cc:70 +#: src/wx/film_viewer.cc:79 msgid "Left eye" msgstr "Vänster öga" @@ -975,48 +1039,48 @@ msgstr "Vänster öga" msgid "Length" msgstr "Längd" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:109 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:108 msgid "Line spacing" -msgstr "" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 -msgid "Linearise input gamma curve for small values" -msgstr "Linjärisera input-gammakurvan för små värden" +msgstr "Linjeavstånd" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/config_dialog.cc:831 msgid "Load..." msgstr "Öppna..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1471 +#: src/wx/config_dialog.cc:1571 msgid "Log" msgstr "Logg" -#: src/wx/audio_dialog.cc:360 +#: src/wx/audio_dialog.cc:363 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Loudness-omfång %.2f LU" -#: src/wx/content_panel.cc:520 +#: src/wx/batch_job_view.cc:47 +msgid "Lower priority" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:555 msgid "MISSING: " msgstr "SAKNAS:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/config_dialog.cc:1360 msgid "Mail password" msgstr "Mejl-lösenord" -#: src/wx/config_dialog.cc:1255 +#: src/wx/config_dialog.cc:1356 msgid "Mail user name" msgstr "Mejl-användarnamn" #: src/wx/hints_dialog.cc:55 msgid "Make DCP anyway" -msgstr "" +msgstr "Skapa DCP ändå" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:53 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98 msgid "Make KDMs" msgstr "Skapa KDM:er" @@ -1024,45 +1088,44 @@ msgstr "Skapa KDM:er" msgid "Make certificate chain" msgstr "Skapa certifikatkedja" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:74 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/wx/config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/config_dialog.cc:1524 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1428 +#: src/wx/config_dialog.cc:531 src/wx/config_dialog.cc:1528 #: src/wx/dcp_panel.cc:684 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" #: src/wx/move_to_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Move content" -msgstr "Markera innehåll" +msgstr "Flytta innehåll" -#: src/wx/content_panel.cc:94 +#: src/wx/content_panel.cc:99 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Flytta den valda delen av innehåll tidigare i filmen." -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen." #: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Move to start of reel" -msgstr "" +msgstr "Gå till start av rulle" #: src/wx/video_panel.cc:378 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flera innehåll valda" -#: src/wx/content_widget.h:67 +#: src/wx/content_widget.h:70 msgid "Multiple values" msgstr "Flera värden" @@ -1070,18 +1133,17 @@ msgstr "Flera värden" msgid "My Documents" msgstr "Mina Dokument" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:49 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:51 msgid "My problem is" msgstr "Mitt problem är" -#: src/wx/content_panel.cc:524 +#: src/wx/content_panel.cc:559 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "BEHÖVER KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:528 -#, fuzzy +#: src/wx/content_panel.cc:563 msgid "NEEDS OV: " -msgstr "BEHÖVER KDM:" +msgstr "BEHÖVER OV:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Name" @@ -1092,15 +1154,14 @@ msgid "New Film" msgstr "Ny Film" #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 -#, fuzzy msgid "New name" -msgstr "Användarnamn" +msgstr "Nytt namn" #: src/wx/update_dialog.cc:38 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:47 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:63 msgid "No DCP selected." msgstr "Ingen DCP vald." @@ -1111,12 +1172,12 @@ msgstr "" "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen " "%d." -#: src/wx/content_panel.cc:323 +#: src/wx/content_panel.cc:329 msgid "No content found in this folder." msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1132,21 +1193,29 @@ msgstr "Normalt typsnitt" #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73 msgid "Notes" +msgstr "Noteringar" + +#: src/wx/config_dialog.cc:202 +msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:197 +msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/wx/config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/config_dialog.cc:1536 msgid "Only servers encode" msgstr "Endast servrar kodar" -#: src/wx/config_dialog.cc:1492 +#: src/wx/config_dialog.cc:1592 msgid "Open console window" msgstr "Öppna konsolfönster" -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Öppna en tidslinje för filmen" @@ -1162,53 +1231,57 @@ msgstr "Organisationsenhet" msgid "Other trusted devices" msgstr "Andra pålitliga enheter" -#: src/wx/config_dialog.cc:1243 +#: src/wx/config_dialog.cc:1344 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mejlserver" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128 msgid "Outline" -msgstr "Markera" +msgstr "Kontur" -#: src/wx/film_viewer.cc:69 +#: src/wx/film_viewer.cc:78 msgid "Outline content" -msgstr "Markera innehåll" +msgstr "konturinnehåll" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:64 -#, fuzzy +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Outline width" -msgstr "Markera" +msgstr "Konturbredd" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:137 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:193 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" -msgstr "" +msgstr "Konturbredd kan inte sättas om inte undertexter bränns in" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "Output" msgstr "Utdata" -#: src/wx/config_dialog.cc:1148 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203 +#, fuzzy +msgid "Output gamma correction" +msgstr "Input gammakorrigering" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1249 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: src/wx/job_view.cc:53 src/wx/job_view.cc:135 +#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:112 +#: src/wx/audio_dialog.cc:115 msgid "Peak" msgstr "Topp" -#: src/wx/audio_panel.cc:327 +#: src/wx/audio_panel.cc:324 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maxvärde: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:329 +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maxvärde: unknown" -#: src/wx/film_viewer.cc:77 +#: src/wx/film_viewer.cc:87 msgid "Play" msgstr "Spela" @@ -1216,7 +1289,11 @@ msgstr "Spela" msgid "Play length" msgstr "Spellängd" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:212 +msgid "Play sound in the preview via" +msgstr "" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -1232,7 +1309,7 @@ msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..." msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61 msgid "Pre-release" msgstr "För-utgåva" @@ -1240,19 +1317,19 @@ msgstr "För-utgåva" msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/content_menu.cc:67 +#: src/wx/content_menu.cc:74 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1132 +#: src/wx/config_dialog.cc:1233 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB till XYZ konvertering" -#: src/wx/audio_dialog.cc:113 +#: src/wx/audio_dialog.cc:116 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -1260,26 +1337,27 @@ msgstr "RMS" msgid "Random" msgstr "Slumpmässigt" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Klassificering (ex. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_menu.cc:75 msgid "Re-examine..." msgstr "Undersök på nytt..." -#: src/wx/config_dialog.cc:737 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:838 msgid "" "Re-make certificates\n" "and key..." -msgstr "Gör om certifikat och nycklar..." +msgstr "" +"Gör om certifikat\n" +"och nyckel..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" @@ -1287,11 +1365,11 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient certificate" msgstr "Mottagares certifikat" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64 msgid "Red band" msgstr "Rödband" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 msgid "Red chromaticity" msgstr "Rödfärgning" @@ -1313,14 +1391,14 @@ msgstr "Rullar" msgid "Reel|Custom" msgstr "Special" -#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56 +#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:55 #: src/wx/video_panel.cc:82 msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Referera till existerande DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73 -#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52 -#: src/wx/editable_list.h:84 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52 +#: src/wx/editable_list.h:80 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -1332,19 +1410,17 @@ msgstr "Ta bort Biograf" msgid "Remove Screen" msgstr "Ta bort Salong" -#: src/wx/content_panel.cc:90 +#: src/wx/content_panel.cc:95 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen." #: src/wx/rename_template_dialog.cc:24 -#, fuzzy msgid "Rename template" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Döp om mall" #: src/wx/templates_dialog.cc:50 -#, fuzzy msgid "Rename..." -msgstr "Undersök på nytt..." +msgstr "Döp om..." #: src/wx/repeat_dialog.cc:27 msgid "Repeat" @@ -1354,15 +1430,15 @@ msgstr "Upprepa" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetera Innehåll" -#: src/wx/content_menu.cc:64 +#: src/wx/content_menu.cc:71 msgid "Repeat..." msgstr "Upprepa..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:33 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:35 msgid "Report A Problem" msgstr "Rapportera Ett Problem" -#: src/wx/config_dialog.cc:1291 +#: src/wx/config_dialog.cc:1391 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Återställ till förvald rubrik och text" @@ -1370,7 +1446,11 @@ msgstr "Återställ till förvald rubrik och text" msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" -#: src/wx/job_view.cc:138 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +msgid "Restore to original colours" +msgstr "" + +#: src/wx/normal_job_view.cc:56 msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" @@ -1382,11 +1462,11 @@ msgstr "Höger" msgid "Right click to change gain." msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." -#: src/wx/film_viewer.cc:71 +#: src/wx/film_viewer.cc:80 msgid "Right eye" msgstr "Höger öga" -#: src/wx/config_dialog.cc:855 +#: src/wx/config_dialog.cc:956 msgid "Root" msgstr "Rot" @@ -1394,36 +1474,40 @@ msgstr "Rot" msgid "Root common name" msgstr "Rot gemensamt namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:1152 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 +msgid "S-Gamut3" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1253 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (för AAM och Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/dcp_panel.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 src/wx/dcp_panel.cc:190 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:320 -#, fuzzy, c-format +#: src/wx/audio_dialog.cc:323 +#, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Sample-maxvärde är %.2fdB vid %s vid %s" #: src/wx/save_template_dialog.cc:29 msgid "Save template" -msgstr "" +msgstr "Spara mall" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 msgid "Save to KDM Creator tool's list" -msgstr "" +msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista" #: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "Scale to" msgstr "Skala om till" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:69 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 msgid "Screens" msgstr "Salonger" -#: src/wx/config_dialog.cc:617 +#: src/wx/config_dialog.cc:719 msgid "Search network for servers" msgstr "Sök efter servrar på nätverket" @@ -1431,47 +1515,44 @@ msgstr "Sök efter servrar på nätverket" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Välj CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:820 -#: src/wx/config_dialog.cc:1057 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/config_dialog.cc:921 +#: src/wx/config_dialog.cc:1158 src/wx/screen_dialog.cc:165 msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:1077 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:1178 msgid "Select Chain File" -msgstr "Välj Nyckelfil" +msgstr "Välj Kedjefil" -#: src/wx/content_menu.cc:325 +#: src/wx/content_menu.cc:368 msgid "Select KDM" msgstr "Välj KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:1041 src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "Select Key File" msgstr "Välj Nyckelfil" -#: src/wx/content_menu.cc:351 -#, fuzzy +#: src/wx/content_menu.cc:394 msgid "Select OV" -msgstr "Välj KDM" +msgstr "Välj OV" #: src/wx/screen_dialog.cc:49 msgid "Select certificate file" msgstr "Välj certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:202 +#: src/wx/config_dialog.cc:208 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:87 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 msgid "Send by email" msgstr "Skicka med mejl" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49 -#, fuzzy msgid "Send emails" -msgstr "Skicka med mejl" +msgstr "Skicka mejl" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:61 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:63 msgid "Send logs" msgstr "Skicka loggar" @@ -1479,11 +1560,11 @@ msgstr "Skicka loggar" msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" -#: src/wx/server_dialog.cc:29 +#: src/wx/server_dialog.cc:30 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/config_dialog.cc:604 +#: src/wx/config_dialog.cc:706 msgid "Servers" msgstr "Servrar" @@ -1499,13 +1580,13 @@ msgstr "Sätt från fil..." msgid "Set from system font..." msgstr "Sätt från systemtypsnitt..." -#: src/wx/config_dialog.cc:163 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Set language" msgstr "Välj språk" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Skugga" #: src/wx/dcp_panel.cc:759 msgid "Show audio..." @@ -1519,15 +1600,25 @@ msgstr "Visa graf över audionivåer..." msgid "Signed" msgstr "Signerad" -#: src/wx/config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/config_dialog.cc:1131 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Simple gamma" +msgstr "Indata gamma" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Simple gamma, linearised for small values" +msgstr "Linjärisera input-gammakurvan för små värden" + #: src/wx/dcp_panel.cc:183 msgid "Single reel" msgstr "Enskild rulle" -#: src/wx/audio_dialog.cc:123 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Smoothing" msgstr "Utjämning" @@ -1547,80 +1638,76 @@ msgstr "Stabil version" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/subtitle_view.cc:40 +#: src/wx/subtitle_view.cc:43 msgid "Start" msgstr "Start" #: src/wx/move_to_dialog.cc:34 msgid "Start of reel" -msgstr "" +msgstr "Start av rulle" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 msgid "Stream" msgstr "Strömma" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1263 +#: src/wx/config_dialog.cc:1364 msgid "Subject" msgstr "Rubrik" -#: src/wx/subtitle_view.cc:56 +#: src/wx/subtitle_view.cc:59 msgid "Subtitle" msgstr "Undertext" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Undertextspråk (ex. SV)" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Undertext utseende" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:31 -msgid "Subtitle colours" -msgstr "Undertext färger" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_view.cc:33 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:36 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: src/wx/about_dialog.cc:273 +#: src/wx/about_dialog.cc:295 msgid "Supported by" msgstr "Stöd från" -#: src/wx/config_dialog.cc:1115 +#: src/wx/config_dialog.cc:1216 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 +#: src/wx/config_dialog.cc:1241 msgid "Target path" msgstr "Målsökväg" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58 msgid "Temp version" msgstr "Temporär version" #: src/wx/templates_dialog.cc:42 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Mall" #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Template name" -msgstr "" +msgstr "Mallnamn" #: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125 msgid "Template names must not be empty." -msgstr "" +msgstr "Mallnamn får inte vara tomt." #: src/wx/templates_dialog.cc:32 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Mallar" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Område (ex. SV)" @@ -1628,15 +1715,15 @@ msgstr "Område (ex. SV)" msgid "Test version " msgstr "Testversion" -#: src/wx/about_dialog.cc:329 +#: src/wx/about_dialog.cc:352 msgid "Tested by" msgstr "Testad av" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:105 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden." -#: src/wx/content_menu.cc:311 +#: src/wx/content_menu.cc:354 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1652,13 +1739,13 @@ msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!" #: src/wx/save_template_dialog.cc:55 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Det finns redan en mall med det namnet. Vill du skriva över den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:163 +#: src/wx/film_viewer.cc:190 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det." -#: src/wx/config_dialog.cc:781 +#: src/wx/config_dialog.cc:882 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -1674,11 +1761,7 @@ msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil" msgid "Threads" msgstr "Trådar" -#: src/wx/config_dialog.cc:196 -msgid "Threads to use for encoding on this host" -msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin" - -#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:798 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Thumbprint" msgstr "Tumavtryck" @@ -1690,7 +1773,7 @@ msgstr "Tid" msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:106 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." @@ -1724,12 +1807,12 @@ msgstr "Trimma från start" msgid "Trim up to current position" msgstr "Trimma före nuvarande position" -#: src/wx/audio_dialog.cc:337 +#: src/wx/audio_dialog.cc:340 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Maxvärde är %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:689 +#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:790 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1775,9 +1858,8 @@ msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" #: src/wx/cinema_dialog.cc:105 -#, fuzzy msgid "UTC+5:30" -msgstr "UTC+5" +msgstr "UTC+5:30" #: src/wx/cinema_dialog.cc:106 msgid "UTC+6" @@ -1867,11 +1949,11 @@ msgstr "Använd bästa" msgid "Use preset" msgstr "Använd förhandsinställning" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:60 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 msgid "Use subtitles" msgstr "Använd undertexter" -#: src/wx/config_dialog.cc:1144 +#: src/wx/config_dialog.cc:1245 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" @@ -1889,27 +1971,39 @@ msgstr "Video Vågform" msgid "Video frame rate" msgstr "bildhastighet" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:131 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:130 msgid "View..." msgstr "Visa..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1475 +#: src/wx/config_dialog.cc:1575 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 msgid "White point" msgstr "Vitpunkt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175 msgid "White point adjustment" msgstr "Vitpunktsjustering" -#: src/wx/about_dialog.cc:134 +#: src/wx/about_dialog.cc:135 msgid "With help from" msgstr "Med hjälp av" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126 +msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124 +msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 +msgid "Write all KDMs to the same folder" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 msgid "Write to" msgstr "Skriv till" @@ -1917,43 +2011,60 @@ msgstr "Skriv till" msgid "Written by" msgstr "Skriven av" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 msgid "X Offset" msgstr "X Offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:89 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:88 msgid "X Scale" msgstr "X Skala" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:78 msgid "Y Offset" msgstr "Y Offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:99 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 msgid "Y Scale" msgstr "Y Skala" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "YUV till RGB konvertering" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV till RGB matris" +#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#, c-format +msgid "" +"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " +"this name." +msgstr "" + +#: src/wx/screens_panel.cc:258 +#, c-format +msgid "" +"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " +"screen with this name." +msgstr "" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68 +msgid "Your email address" +msgstr "Din mejladress" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72 -#, fuzzy msgid "component value" -msgstr "Komponent" +msgstr "Komponentvärde" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:67 +#: src/wx/name_format_editor.cc:74 #, c-format msgid "e.g. %s" -msgstr "" +msgstr "t.ex. %s" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" #: src/wx/timing_panel.cc:82 @@ -1971,20 +2082,20 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:455 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:540 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1248 +#: src/wx/config_dialog.cc:1349 msgid "port" msgstr "port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76 msgid "threshold" msgstr "tröskelvärde" @@ -1994,18 +2105,30 @@ msgid "times" msgstr "tider" # sammanhang? -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:44 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49 msgid "until" msgstr "tills" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Could not get video for view (%s)" +#~ msgstr "Kunde inte få video för vy (%s)" + +#~ msgid "Subtitle colours" +#~ msgstr "Undertext färger" + +#~ msgid "Threads to use for encoding on this host" +#~ msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin" + +#~ msgid "Contact email" +#~ msgstr "Kontakt e-post" + #, fuzzy #~ msgid "Outline / shadow colour" #~ msgstr "Markör-färg" @@ -2178,10 +2301,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Package Type (e.g. OV)" #~ msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)" -#, fuzzy -#~ msgid "Default creator" -#~ msgstr "Förvald innehållstyp" - #~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" #~ msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"