X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fsv_SE.po;h=7a75403ab4280500aa4b80b89710f285db0db00f;hb=97ad6afa48bd6324132a25103ac2d36df5d4829c;hp=f22f1c6250b88d6bc5ec7b40ee66da28330067fa;hpb=63ab0a2ad17f2faf2faa43f9322210e4fb25abc4;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index f22f1c625..7a75403ab 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75 msgid "%" msgstr "%" @@ -28,60 +28,65 @@ msgid "" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:664 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)" -#: src/wx/config_dialog.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:104 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 -msgid "-3dB" -msgstr "-3dB" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +msgid "-6dB" +msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "1 / " msgstr "1 / " -#: src/wx/audio_panel.cc:236 +#: src/wx/audio_panel.cc:238 msgid "1 channel" msgstr "1 kanal" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/film_editor.cc:220 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#, fuzzy +msgid "2D version of content available in 3D" +msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." + +#: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:168 +#: src/wx/film_editor.cc:171 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D alternate" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D left/right" msgstr "3D left/right" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:202 #, fuzzy msgid "3D right only" msgstr "3D left/right" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D top/bottom" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/film_editor.cc:225 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -93,11 +98,11 @@ msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig." msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 msgid "Add Cinema..." msgstr "Lägg till Cinema..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Lägg till Skärm..." @@ -113,7 +118,28 @@ msgstr "Lägg till folder..." msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: src/wx/about_dialog.cc:108 +#: src/wx/hints_dialog.cc:102 +msgid "" +"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " +"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " +"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " +"\"DCP\" tab." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:96 +msgid "" +"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " +"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " +"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " +"tab." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:799 +#, fuzzy +msgid "Allow any DCP frame rate" +msgstr "bildhastighet" + +#: src/wx/about_dialog.cc:111 msgid "Artwork by" msgstr "" @@ -121,27 +147,15 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 -msgid "Audio Delay" -msgstr "Audio Fördröjning" - -#: src/wx/audio_panel.cc:52 -msgid "Audio Gain" -msgstr "Audio Förstärkning" - -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Audiospråk (ex. SV)" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 -msgid "Audio Stream" -msgstr "Audioström" - -#: src/wx/film_editor.cc:163 +#: src/wx/film_editor.cc:166 msgid "Audio channels" msgstr "Audio-kanaler" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -149,7 +163,7 @@ msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d " "oförändrad." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -158,40 +172,63 @@ msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med " "förstärkning %.1fdB." -#: src/wx/job_wrapper.cc:38 +#: src/wx/config_dialog.cc:683 +#, fuzzy +msgid "BCC address" +msgstr "IP-adress" + +#: src/wx/job_wrapper.cc:37 #, c-format msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:120 +#: src/wx/video_panel.cc:121 msgid "Bottom crop" msgstr "Nedre beskärning" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "BsL" -msgstr "" +msgstr "BsL" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "BsR" -msgstr "" +msgstr "BsR" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jag måste använda mixervolym" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "C" msgstr "C" +#: src/wx/config_dialog.cc:679 +#, fuzzy +msgid "CC address" +msgstr "IP-adress" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 +#, fuzzy +msgid "CPL" +msgstr "DCP" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +msgid "CPL ID" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:146 +msgid "CPL annotation text" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Calculate..." msgstr "Beräkna..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:66 +#: src/wx/job_manager_view.cc:67 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -200,12 +237,16 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Certificate" msgstr "Välj certifikatfil" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103 #, fuzzy msgid "Certificate downloaded" msgstr "Välj certifikatfil" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +msgid "Chain" +msgstr "" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" @@ -214,11 +255,11 @@ msgstr "Kanalförstärkning" msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:137 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar" -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:116 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" @@ -226,11 +267,11 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/wx/film_editor.cc:775 +#: src/wx/film_editor.cc:810 msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:833 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en folder" @@ -239,21 +280,27 @@ msgstr "Välj en folder" msgid "Cinema" msgstr "Lägg till Cinema..." -#: src/wx/config_dialog.cc:561 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 #, fuzzy msgid "Colour Conversions" msgstr "Färgkonverteringar" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Colour conversion" msgstr "Färgkonvertering" +# Svengelska +#: src/wx/config_dialog.cc:819 +#, fuzzy +msgid "Config|Timing" +msgstr "Tajming" + #: src/wx/film_editor.cc:134 msgid "Container" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Innehåll" @@ -261,34 +308,43 @@ msgstr "Innehåll" msgid "Content Type" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/video_panel.cc:331 +#: src/wx/video_panel.cc:332 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 msgid "Content version" msgstr "Innehållsversion" -#: src/wx/video_panel.cc:291 +#: src/wx/video_panel.cc:292 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/audio_dialog.cc:136 +#: src/wx/editable_list.h:64 +msgid "Copy..." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:151 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunde inte analysera audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:345 +#: src/wx/film_viewer.cc:346 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)" -#: src/wx/job_wrapper.cc:40 +#: src/wx/job_wrapper.cc:39 #, c-format msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s" +#: src/wx/screen_dialog.cc:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read certificate file (%s)" +msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 msgid "Country" msgstr "" @@ -297,28 +353,28 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" -#: src/wx/video_panel.cc:303 +#: src/wx/video_panel.cc:304 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n" # sammanhang? -#: src/wx/video_panel.cc:243 +#: src/wx/video_panel.cc:244 msgid "Custom" msgstr "Special" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30 -msgid "DCI name" -msgstr "DCI namn" - -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/film_editor.cc:87 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:118 +#: src/wx/film_editor.cc:129 msgid "DCP Name" msgstr "DCP-namn" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +msgid "DCP directory" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -328,49 +384,54 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:331 -msgid "Default DCI name details" +#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#, fuzzy +msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 +#: src/wx/config_dialog.cc:287 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:353 +#: src/wx/config_dialog.cc:296 msgid "Default audio delay" msgstr "Förvald audiofördröjning" -#: src/wx/config_dialog.cc:335 +#: src/wx/config_dialog.cc:278 msgid "Default container" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:282 msgid "Default content type" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:365 -#, fuzzy -msgid "Default creator" -msgstr "Förvald innehållstyp" - -#: src/wx/config_dialog.cc:323 +#: src/wx/config_dialog.cc:262 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 +#: src/wx/config_dialog.cc:254 msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder" -#: src/wx/config_dialog.cc:361 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 #, fuzzy msgid "Default issuer" msgstr "Standardval" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 +#: src/wx/config_dialog.cc:274 +msgid "Default scale to" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:235 msgid "Defaults" msgstr "Standardval" -#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Delay" +msgstr "Audio Fördröjning" + +#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." @@ -388,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "Doremi" msgstr "" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "" @@ -405,22 +466,22 @@ msgstr "Ner" msgid "Download certificate" msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54 msgid "Downloading certificate" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Redigera Cinema..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "Edit Screen..." msgstr "Redigera Skärm..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332 -#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/editable_list.h:64 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -432,16 +493,21 @@ msgstr "Mejladress för KDM-leverans" msgid "Encoding Servers" msgstr "Kodningsservrar" -#: src/wx/film_editor.cc:159 +#: src/wx/film_editor.cc:162 msgid "Encrypted" msgstr "Krypterad" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/config_dialog.cc:817 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Företag (ex. DLA)" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Fetching..." msgstr "räknar..." @@ -454,7 +520,7 @@ msgstr "Film Egenskaper" msgid "Film name" msgstr "Filmnamn" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -479,22 +545,27 @@ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst." # Sammanhang? -#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:104 msgid "From" msgstr "Avsändare" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 -msgid "From address for KDM emails" -msgstr "Avsändare för KDM-mejl" +#: src/wx/config_dialog.cc:675 +#, fuzzy +msgid "From address" +msgstr "IP-adress" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 msgid "Full" msgstr "Full" -#: src/wx/timing_panel.cc:43 +#: src/wx/timing_panel.cc:45 msgid "Full length" msgstr "Full längd" +#: src/wx/audio_panel.cc:52 +msgid "Gain" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" msgstr "Volym Kalkylator" @@ -508,11 +579,15 @@ msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 -msgid "HI" +#: src/wx/config_dialog.cc:813 +msgid "General" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:26 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 +msgid "HI" +msgstr "HI" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:30 msgid "Hints" msgstr "Råd" @@ -524,7 +599,7 @@ msgstr "Dator" msgid "Host name or IP address" msgstr "Datornamn eller IP-adress" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 +#: src/wx/audio_panel.cc:242 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -532,23 +607,28 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:560 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:456 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress / datornamn" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "ISDCF name" +msgstr "DCI namn" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 msgid "Input gamma" msgstr "Indata gamma" -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/film_editor.cc:228 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/film_editor.cc:178 +#: src/wx/film_editor.cc:181 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000-bandbredd" @@ -556,30 +636,39 @@ msgstr "JPEG2000-bandbredd" msgid "Join" msgstr "Anslut" -#: src/wx/config_dialog.cc:694 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, fuzzy msgid "KDM Email" msgstr "KDM mejl" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 +msgid "KDM type" +msgstr "" + +# Svengelska +#: src/wx/kdm_dialog.cc:99 +#, fuzzy +msgid "KDM|Timing" +msgstr "Tajming" + # "sekvens" eller "ordning"? #: src/wx/film_editor.cc:298 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Behåll video i sekvens" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 msgid "L" msgstr "V" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 -#, fuzzy +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "Lc" -msgstr "V" +msgstr "Vc" -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/video_panel.cc:88 msgid "Left crop" msgstr "Vänster beskärning" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -591,41 +680,54 @@ msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden" msgid "Load from file..." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:807 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:804 +msgid "Log:" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "Ls" msgstr "Vs" -#: src/wx/film_editor.cc:749 +#: src/wx/film_editor.cc:784 msgid "MISSING: " msgstr "SAKNAS:" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 msgid "Mail password" msgstr "Mejl-lösenord" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Mail user name" msgstr "Mejl-användarnamn" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:47 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:49 msgid "Make KDMs" msgstr "Skapa KDM:er" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 +#: src/wx/config_dialog.cc:791 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Mbit/s" msgstr "" # Låter mysko -#: src/wx/video_panel.cc:279 +#: src/wx/video_panel.cc:280 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flera innehåll valda" @@ -633,8 +735,9 @@ msgstr "Flera innehåll valda" msgid "My Documents" msgstr "Mina Dokument" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -646,18 +749,18 @@ msgstr "Ny Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen " "%d." -#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248 +#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 msgid "None" msgstr "Inget" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -665,28 +768,33 @@ msgstr "Av" msgid "Other" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:652 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mejlserver" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Utdata gamma" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Output gamma" msgstr "Utdata gamma" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:324 +#: src/wx/video_panel.cc:325 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:639 +#: src/wx/config_dialog.cc:572 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164 +#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -694,23 +802,27 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Topp" -#: src/wx/film_viewer.cc:63 +#: src/wx/film_viewer.cc:64 msgid "Play" msgstr "Spela" -#: src/wx/timing_panel.cc:52 +#: src/wx/timing_panel.cc:54 msgid "Play length" msgstr "Spellängd" -#: src/wx/audio_plot.cc:43 +#: src/wx/audio_plot.cc:86 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..." -#: src/wx/timing_panel.cc:40 +#: src/wx/timing_panel.cc:42 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +msgid "Pre-release" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 msgid "R" msgstr "H" @@ -718,26 +830,29 @@ msgstr "H" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Klassificering (ex. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 -#, fuzzy +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "Rc" -msgstr "H" +msgstr "Hc" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +msgid "Red band" +msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 -#: src/wx/editable_list.h:66 +#: src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" # Sammanhang? -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Remove Cinema" msgstr "Ta bort Cinema" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:90 msgid "Remove Screen" msgstr "Ta bort Skärm" @@ -753,48 +868,62 @@ msgstr "Repetera Innehåll" msgid "Repeat..." msgstr "Upprepa..." -#: src/wx/film_editor.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:690 +msgid "Reset to default text" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:175 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" -#: src/wx/job_manager_view.cc:167 +#: src/wx/job_manager_view.cc:168 msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 msgid "Right click to change gain." msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." -#: src/wx/video_panel.cc:98 +#: src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Right crop" msgstr "Höger beskärning" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Rs" msgstr "Hs" -#: src/wx/film_editor.cc:223 +#: src/wx/film_editor.cc:227 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:131 +#: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Scale to" msgstr "Skala om till" -#: src/wx/video_panel.cc:315 +#: src/wx/video_panel.cc:316 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:192 +#: src/wx/film_editor.cc:195 msgid "Scaler" msgstr "Omskalare" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Screens" +msgstr "Lägg till Skärm..." + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:531 +#, fuzzy +msgid "Select CPL XML file" +msgstr "Välj audiofil" + #: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:185 msgid "Send by email" msgstr "Skicka med mejl" @@ -806,20 +935,24 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35 +#: src/wx/screen_dialog.cc:41 +msgid "Server manufacturer" +msgstr "" + +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37 msgid "Server serial number" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:499 +#: src/wx/config_dialog.cc:438 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Server" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63 msgid "Set" msgstr "Sätt" -#: src/wx/config_dialog.cc:86 +#: src/wx/config_dialog.cc:92 msgid "Set language" msgstr "Välj språk" @@ -827,7 +960,7 @@ msgstr "Välj språk" msgid "Show Audio..." msgstr "Visa Audio..." -#: src/wx/film_editor.cc:155 +#: src/wx/film_editor.cc:158 msgid "Signed" msgstr "Signerad" @@ -844,53 +977,49 @@ msgstr "Snap" msgid "Stable version " msgstr "Stabil version" -#: src/wx/film_editor.cc:187 +#: src/wx/film_editor.cc:190 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79 +#, fuzzy +msgid "Stream" +msgstr "Audioström" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Undertextspråk (ex. SV)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 -msgid "Subtitle Scale" -msgstr "Undertext Skalning" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 -msgid "Subtitle Stream" -msgstr "Undertextström" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Subtitle X Offset" -msgstr "Undertext Förskjutning" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 -#, fuzzy -msgid "Subtitle Y Offset" -msgstr "Undertext Förskjutning" - #: src/wx/subtitle_panel.cc:34 msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Supported by" msgstr "Stöd från" -#: src/wx/config_dialog.cc:607 +#: src/wx/config_dialog.cc:542 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:631 +#: src/wx/config_dialog.cc:564 msgid "Target path" msgstr "Målsökväg" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Temp version" +msgstr "Testversion" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Område (ex. SV)" @@ -898,7 +1027,7 @@ msgstr "Område (ex. SV)" msgid "Test version " msgstr "Testversion" -#: src/wx/about_dialog.cc:191 +#: src/wx/about_dialog.cc:209 #, fuzzy msgid "Tested by" msgstr "Översatt av" @@ -912,23 +1041,27 @@ msgstr "" "Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med " "rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet." -#: src/wx/hints_dialog.cc:97 +#: src/wx/hints_dialog.cc:128 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!" -#: src/wx/film_viewer.cc:133 +#: src/wx/film_viewer.cc:134 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:553 +msgid "This is not a valid CPL file" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Trådar" -#: src/wx/config_dialog.cc:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin" -#: src/wx/audio_plot.cc:168 +#: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Tid" @@ -941,31 +1074,32 @@ msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." # Svengelska -#: src/wx/timing_panel.cc:35 -msgid "Timing" +#: src/wx/timing_panel.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Timing|Timing" msgstr "Tajming" -#: src/wx/video_panel.cc:109 +#: src/wx/video_panel.cc:110 msgid "Top crop" msgstr "Övre beskärning" -#: src/wx/about_dialog.cc:104 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:51 msgid "Trim from end" msgstr "Trimma från slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:46 +#: src/wx/timing_panel.cc:48 msgid "Trim from start" msgstr "Trimma från start" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182 #, fuzzy msgid "Unexpected certificate filename form" msgstr "Välj certifikatfil" @@ -976,7 +1110,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "okänt" # sammanhang? -#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 msgid "Until" msgstr "Tills" @@ -988,15 +1122,16 @@ msgstr "Upp" msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: src/wx/film_editor.cc:128 -msgid "Use DCI name" +#: src/wx/film_editor.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Use ISDCF name" msgstr "Använd DCI-namnet" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:452 msgid "Use all servers" msgstr "Använd alla servrar" -#: src/wx/film_editor.cc:149 +#: src/wx/film_editor.cc:152 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" @@ -1004,27 +1139,31 @@ msgstr "Använd bästa" msgid "Use preset" msgstr "Använd förhandsinställning" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:568 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "VI" -msgstr "" +msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:67 +#: src/wx/video_panel.cc:68 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/timing_panel.cc:57 +#: src/wx/timing_panel.cc:59 msgid "Video frame rate" msgstr "bildhastighet" +#: src/wx/config_dialog.cc:815 +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_panel.cc:39 msgid "With Subtitles" msgstr "Med Undertexter" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 msgid "Write to" msgstr "Skriv till" @@ -1032,7 +1171,27 @@ msgstr "Skriv till" msgid "Written by" msgstr "Skriven av" -#: src/wx/hints_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Undertext Förskjutning" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 +#, fuzzy +msgid "X Scale" +msgstr "Omskalare" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Undertext Förskjutning" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Y Scale" +msgstr "Omskalare" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:121 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1041,7 +1200,7 @@ msgstr "" "Du har %d filer som verkar vara VOB-filer från DVD. Du borde sammanfoga dom " "för att säkerställa jämna övergångar mellan filerna." -#: src/wx/hints_dialog.cc:76 +#: src/wx/hints_dialog.cc:108 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1050,7 +1209,7 @@ msgstr "" "Din DCP-bildhastighet (%d bps) kan orsaka problem i några få (äldre) " "projektorer. Använd 24 eller 48 bilder per sekund för att vara säker." -#: src/wx/hints_dialog.cc:66 +#: src/wx/hints_dialog.cc:71 msgid "" "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " "problems on playback." @@ -1058,7 +1217,7 @@ msgstr "" "Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem " "vid uppspelning." -#: src/wx/hints_dialog.cc:70 +#: src/wx/hints_dialog.cc:75 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." @@ -1066,11 +1225,11 @@ msgstr "" "Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa " "projektorer." -#: src/wx/timeline.cc:216 +#: src/wx/timeline.cc:220 msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:238 +#: src/wx/audio_panel.cc:240 msgid "channels" msgstr "kanaler" @@ -1083,15 +1242,15 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:319 +#: src/wx/config_dialog.cc:258 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline.cc:239 +#: src/wx/timeline.cc:243 msgid "still" msgstr "stillbild" @@ -1100,10 +1259,33 @@ msgstr "stillbild" msgid "times" msgstr "tider" -#: src/wx/timeline.cc:237 +#: src/wx/timeline.cc:241 msgid "video" msgstr "video" +#, fuzzy +#~ msgid "Default creator" +#~ msgstr "Förvald innehållstyp" + +#~ msgid "Audio Gain" +#~ msgstr "Audio Förstärkning" + +#~ msgid "From address for KDM emails" +#~ msgstr "Avsändare för KDM-mejl" + +#~ msgid "Subtitle Scale" +#~ msgstr "Undertext Skalning" + +#~ msgid "Subtitle Stream" +#~ msgstr "Undertextström" + +# Svengelska +#~ msgid "Timing" +#~ msgstr "Tajming" + +#~ msgid "-3dB" +#~ msgstr "-3dB" + #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "Innehållskanal" @@ -1162,9 +1344,6 @@ msgstr "video" #~ msgid "Colour look-up table" #~ msgstr "Färguppslagningstabell" -#~ msgid "Could not open content file (%s)" -#~ msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)" - #~ msgid "Could not set content: %s" #~ msgstr "Kunde inte fastställa innehåll: %s" @@ -1192,9 +1371,6 @@ msgstr "video" #~ msgid "Reference scaler" #~ msgstr "Referensomskalare för A/B" -#~ msgid "Select Audio File" -#~ msgstr "Välj audiofil" - #, fuzzy #~ msgid "Trim method" #~ msgstr "Skippa bilder"