X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fsv_SE.po;h=e3608ba6c54c45b4d2ceceaf2f9a996216ab881f;hb=054c8250b5157ce3b080c359c4ec3d1593f6b5c6;hp=dcece5011c1e2502fdcc99240b03dd548659f9da;hpb=bb89ec4a3d7a912f1f79e8b13ec9f1be5481ca96;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index dcece5011..e3608ba6c 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-22 02:21+0100\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson \n" "Language-Team: \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr " tidigarelagd med %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " fördröjd med %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102 -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "%" msgstr "%" @@ -116,12 +116,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0 dB (oförändrat)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 #, fuzzy msgid "1 error, " msgstr " (%d fel)" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -146,31 +146,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "3D-alternativ" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "3D endast vänster öga" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "3D vänster/höger öga" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "3D endast höger öga" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D över/under" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "3D över/under" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/LFE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Lägg till bildsekvens" msgid "Add language..." msgstr "Dialogspråk" -#: src/wx/text_panel.cc:352 +#: src/wx/text_panel.cc:346 msgid "Add new..." msgstr "Lägg till ny…" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" "det kommer inte att läggas till. Lägg till certifikat i ordningen från rot " "till mellanliggande till löv." -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Additional" msgstr "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "En komponent har tom sökväg i ASSETMAP." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ett okänt fel inträffade." -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "Utseende..." @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blå kromaticitet" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Bottom" msgstr "Underkant" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Utgående från volym" msgid "CC addresses" msgstr "Adresser för kopia" -#: src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/text_panel.cc:187 msgid "CCAP track" msgstr "CCAP-spår" @@ -626,19 +626,19 @@ msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår: " -#: src/wx/text_panel.cc:588 +#: src/wx/text_panel.cc:582 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår." -#: src/wx/text_panel.cc:590 +#: src/wx/text_panel.cc:584 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår: " -#: src/wx/video_panel.cc:573 +#: src/wx/video_panel.cc:577 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår." -#: src/wx/video_panel.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:579 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår: " @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Biografkedja" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" @@ -735,12 +735,12 @@ msgstr "Dold undertext" msgid "Colour" msgstr "Färg" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour conversion" msgstr "Färgrymd" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Colour|Custom" msgstr "Anpassad" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Content versions" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Coord|Y" msgstr "Y" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "CoreAudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunde inte analysera ljud." -#: src/wx/text_panel.cc:905 +#: src/wx/text_panel.cc:899 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kunde inte analysera undertexter." @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "DCP-verifiering" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic disk-skrivare" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Redigera salong" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 #: src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "FTP (för Dolby)" msgid "Facility" msgstr "Labb" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade in" msgstr "Tona in" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Tona in" msgid "Fade in time" msgstr "Tona in-tidkod" -#: src/wx/video_panel.cc:155 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "Tona ut" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Mappnamn" msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "Typsnitt..." @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Märk bildspår forensiskt" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Frame Rate" msgstr "Bildhastighet" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Avsändaradress" msgid "From template" msgstr "Från mall" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Komplett (JPEG, 0-255)" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid "Label" msgstr "Åldersgräns" #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Språk" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Language of these subtitles" msgstr "Hittar färger i dessa undertexter…" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Löv privat nyckel" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Left" msgstr "Vänster" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Speltid" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Speltid: %1 (%2 bildrutor)" -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Line spacing" msgstr "Radavstånd" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "MP4-filer (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Main" msgstr "" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Gör KDM:er" msgid "Make certificate chain" msgstr "Skapa certifikatkedja" -#: src/wx/video_panel.cc:400 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "Many" msgstr "Flera" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Maximal JPEG2000-bitrate" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximalt antal bildrutor att lagra per tråd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger senare." msgid "Move to start of reel" msgstr "Flytta till början av akt" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:483 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flera källmaterials-komponenter valda" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Ingen ASSETMAP eller ASSETMAP.xml-fil hittades." msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP laddad." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1935,18 +1935,18 @@ msgstr "Inget ljud kommer överföras från kanal %s '%s' till kanal %s '%s'." msgid "No content found in this folder." msgstr "Inget innehåll hittades i denna mapp." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "OSS" msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Offset" msgstr "Offset" @@ -2066,6 +2066,10 @@ msgstr "Forcera bildhastighet" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Skriv över denna fil med nuvarande inställningar" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " @@ -2163,7 +2167,7 @@ msgstr "Pre-release" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:870 +#: src/wx/dcp_panel.cc:864 msgid "Processor" msgstr "Processor" @@ -2203,7 +2207,7 @@ msgstr "RGB till XYZ-konvertering" msgid "RMS" msgstr "Kvadratiskt medelvärde (RMS)" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Range" msgstr "Omfång" @@ -2212,7 +2216,7 @@ msgstr "Omfång" msgid "Ratings" msgstr "Åldersgränser" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Koda källmaterial i JPEG200 på nytt" @@ -2348,7 +2352,7 @@ msgstr "Återställ till ursprungliga färger" msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Right" msgstr "Höger" @@ -2401,7 +2405,7 @@ msgstr "Spara mall" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "Scale" msgstr "Skala" @@ -2531,7 +2535,7 @@ msgstr "Ange projektets DCP-inställningar från denna DCP" msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "Ange bildformat att passa till DCP-behållare" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 msgid "Set size" msgstr "Ange höjd / bredd att skala till" @@ -2551,11 +2555,11 @@ msgstr "Visa" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Visa experimentella ljudfilter" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Visa graf av ljudnivåer…" -#: src/wx/text_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:151 msgid "Show subtitle area" msgstr "Visa undertext-area" @@ -2632,7 +2636,7 @@ msgstr "Status" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "Ström" @@ -2961,7 +2965,7 @@ msgstr "" "Mappen %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda " "den?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -3298,7 +3302,7 @@ msgstr "Filmtitelns språk" msgid "To address" msgstr "Till-adress" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Top" msgstr "Överkant" @@ -3485,7 +3489,7 @@ msgstr "Använd DCNC-namn" msgid "Use as" msgstr "Använd som" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" @@ -3528,7 +3532,7 @@ msgstr "Versionsnummer" msgid "Video" msgstr "Bild" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:188 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "Video (MPEG, 16-235)" @@ -3555,7 +3559,7 @@ msgstr "Källmaterialets tänkta bildhastighet" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Huvudsakligt språk i undertexter" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "Visa..." @@ -3609,11 +3613,11 @@ msgstr "Skriv till" msgid "Written by" msgstr "Utvecklat av" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3692,7 +3696,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3709,7 +3713,7 @@ msgstr "Certifikatkedja" msgid "cinema" msgstr "biograf" -#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596 msgid "closed captions" msgstr "dolda undertexter" @@ -3725,7 +3729,7 @@ msgstr "källmaterial" msgid "content filename" msgstr "källfilnamn" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:171 msgid "custom" msgstr "anpassad" @@ -3790,7 +3794,7 @@ msgstr "ej aktiverat" msgid "number of reels" msgstr "antal akter" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594 msgid "open subtitles" msgstr "undertexter" @@ -3837,7 +3841,7 @@ msgstr "gånger" msgid "to date/time" msgstr "t.o.m. datum/tid" -#: src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "to fit DCP" msgstr "för att passa DCP-behållare"