X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fuk_UA.po;h=5fb9efb368e30a9fbdcc2b455e946a1c5aad3003;hb=c783cb134af8af6441665e229236800fe347b750;hp=53d0ebe8a346f237c98ddae177f3f055f4dd3d47;hpb=6693132ed6fb863fdff496f42028d25f55eb8bc4;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index 53d0ebe8a..5fb9efb36 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-28 23:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-07 00:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:250 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:252 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "3D верх/низ" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Фінансова підтримка" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." @@ -523,8 +523,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Аудіо" @@ -534,6 +534,11 @@ msgstr "Аудіо" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Аудіо канали: %d" +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Оберіть мову" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:624 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." @@ -609,11 +614,11 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL анотація" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований." -#: src/wx/audio_panel.cc:83 +#: src/wx/audio_panel.cc:82 msgid "Calculate..." msgstr "Прорахувати..." @@ -621,12 +626,12 @@ msgstr "Прорахувати..." msgid "Cancel" msgstr "Відміна" -#: src/wx/audio_panel.cc:340 +#: src/wx/audio_panel.cc:319 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:342 +#: src/wx/audio_panel.cc:321 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" @@ -670,7 +675,7 @@ msgstr "Ланцюг сертифікатів" msgid "Certificate downloaded" msgstr "Сертифікат завантажений" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:233 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:235 msgid "Chain" msgstr "Ланцюг" @@ -678,7 +683,7 @@ msgstr "Ланцюг" msgid "Channel gain" msgstr "Посилення каналу" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:889 msgid "Channels" msgstr "Канала(ів)" @@ -741,11 +746,11 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour" msgstr "Колір" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 msgid "Colour conversion" msgstr "Конвертація кольору" @@ -768,7 +773,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Конфігураційний файл" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1374 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Config|Timing" msgstr "Таймінг" @@ -776,11 +781,11 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Підтвердження email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:742 +#: src/wx/dcp_panel.cc:771 msgid "Container" msgstr "Контейнер" -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60 +#: src/wx/audio_panel.cc:97 src/wx/film_editor.cc:60 msgid "Content" msgstr "Контент" @@ -788,7 +793,7 @@ msgstr "Контент" msgid "Content Properties" msgstr "Властивості контенту" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 msgid "Content Type" msgstr "Тип контенту" @@ -815,7 +820,7 @@ msgstr "Контраст" msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "Копіювати у назву" @@ -915,7 +920,7 @@ msgstr "Покажчик: нічого" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:899 +#: src/wx/audio_panel.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:899 #: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -924,7 +929,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1340 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат найменування данних DCP" @@ -973,30 +978,30 @@ msgstr "DCP-o-matic аудіо - %s" msgid "Debug log file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Відладка: декодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 msgid "Debug: email sending" msgstr "Відладка: відправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 msgid "Debug: encode" msgstr "Відладка: кодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Відладка: декодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Відладка: кодування" @@ -1054,7 +1059,7 @@ msgstr "Стандартні" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:84 msgid "Delay" msgstr "Затримка" @@ -1145,10 +1150,10 @@ msgid "Edit screen" msgstr "Редагувати екран" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 -#: src/wx/editable_list.h:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:174 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Редагувати..." @@ -1176,7 +1181,7 @@ msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)" msgid "Encoding Servers" msgstr "Сервери кодування" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:105 msgid "Encrypted" msgstr "Зашифрований" @@ -1189,7 +1194,7 @@ msgstr "Кінець" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:283 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Помилки" @@ -1231,7 +1236,7 @@ msgstr "Експорт..." msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:223 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:225 msgid "Facility" msgstr "" @@ -1339,7 +1344,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/dcp_panel.cc:749 +#: src/wx/dcp_panel.cc:778 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадрів" @@ -1378,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Повна тривалість" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "GB" msgstr "ГБ" @@ -1387,7 +1392,7 @@ msgstr "ГБ" msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_panel.cc:71 msgid "Gain" msgstr "Посилення" @@ -1401,7 +1406,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:279 msgid "General" msgstr "Основні" @@ -1574,7 +1579,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:353 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1590,7 +1595,7 @@ msgstr "Корекція інверсії 2.6 гаммі на виході" msgid "Issuer" msgstr "Видавець" -#: src/wx/audio_panel.cc:281 +#: src/wx/audio_panel.cc:261 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1600,7 +1605,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1655,8 +1660,8 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -1673,10 +1678,6 @@ msgstr "" msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:99 -msgid "Language used for the dialogue in this content" -msgstr "" - #: src/wx/markers_dialog.cc:128 msgid "Last frame of composition" msgstr "" @@ -1743,7 +1744,7 @@ msgstr "Скачати сертифікат" msgid "Locations" msgstr "Повідомлення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -1756,7 +1757,7 @@ msgstr "Діапазон гучності %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Більш низький пріорітет" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:256 msgid "Luminance" msgstr "" @@ -1825,7 +1826,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:121 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Властивості..." @@ -1842,7 +1843,7 @@ msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальне число збережених кадрів на потік" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:788 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" @@ -1855,7 +1856,7 @@ msgstr "Діалогове вікно" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:122 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1907,7 +1908,7 @@ msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:" msgid "NEEDS OV: " msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:117 msgid "Name" @@ -1960,7 +1961,7 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "Нічого" @@ -2008,7 +2009,7 @@ msgstr "Зміщення X" msgid "Only servers encode" msgstr "Кодування тільки серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:292 msgid "Open console window" msgstr "Відкрити консольне вікно" @@ -2016,7 +2017,7 @@ msgstr "Відкрити консольне вікно" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Відкрити таймлайн проекту." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2131,12 +2132,12 @@ msgstr "Пазуа" msgid "Peak" msgstr "Вершина" -#: src/wx/audio_panel.cc:409 +#: src/wx/audio_panel.cc:386 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Пікова гучність %.2fдБ" -#: src/wx/audio_panel.cc:411 +#: src/wx/audio_panel.cc:388 msgid "Peak: unknown" msgstr "Пікова гучність: невідома" @@ -2181,7 +2182,7 @@ msgstr "Зачекайте будь ласка - аудіо аналізуєть msgid "Position" msgstr "Позиція" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:242 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:244 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155 msgid "Pre-release" msgstr "Пре-реліз" @@ -2189,7 +2190,7 @@ msgstr "Пре-реліз" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:864 +#: src/wx/dcp_panel.cc:893 msgid "Processor" msgstr "Обробка" @@ -2241,7 +2242,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Попередження" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 +#: src/wx/dcp_panel.cc:790 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2274,7 +2275,7 @@ msgstr "Сертифікат отримувача" msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:246 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:248 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -2287,16 +2288,16 @@ msgstr "Червона кольоровість" msgid "Reel %d" msgstr "Бобіна %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Reel length" msgstr "Тривалість бобіни" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "Reels" msgstr "Бобіни" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Reel|Custom" msgstr "Користувацьке" @@ -2304,7 +2305,7 @@ msgstr "Користувацьке" msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:166 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:168 msgid "Release territory" msgstr "" @@ -2363,7 +2364,7 @@ msgstr "Скинути за замовченням тему та текст" msgid "Reset to default text" msgstr "Скинути за замовченням текст" -#: src/wx/dcp_panel.cc:746 +#: src/wx/dcp_panel.cc:775 msgid "Resolution" msgstr "Розширення" @@ -2403,7 +2404,7 @@ msgstr "S-Gamut3" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:352 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2516,7 +2517,7 @@ msgstr "Оберіть вихідний файл" msgid "Select output file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:140 msgid "Send by email" msgstr "Відправити по email" @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 src/wx/dcp_panel.cc:897 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Показати графік та рівні аудіо..." @@ -2603,7 +2604,7 @@ msgstr "заготовку субтитри" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Підпис DCP та KDM:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Проста гамма" @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "Проста гамма" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Проста гамма, вирівняна для малих значень" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Single reel" msgstr "Одна бобіна" @@ -2642,7 +2643,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Обробка" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 msgid "Split by video content" msgstr "Розділяти по відео-контенту" @@ -2650,7 +2651,7 @@ msgstr "Розділяти по відео-контенту" msgid "Stable version " msgstr "Стабільна версія" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" @@ -2678,7 +2679,7 @@ msgstr "" msgid "Stream" msgstr "Потік" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:228 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:230 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Аудіо" @@ -2756,7 +2757,7 @@ msgstr "Шаблони" msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:238 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:240 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Тимчасова версія" @@ -3471,7 +3472,7 @@ msgstr "Оновлення" msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення конвертації" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Використовувати ISDCF" @@ -3480,7 +3481,7 @@ msgstr "Використовувати ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Використовувати найкраще" -#: src/wx/dcp_panel.cc:753 +#: src/wx/dcp_panel.cc:782 msgid "Use best" msgstr "Використовувати найкраще" @@ -3488,7 +3489,7 @@ msgstr "Використовувати найкраще" msgid "Use preset" msgstr "Використовувати заготовку" -#: src/wx/audio_panel.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:60 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Використовувати аудіо цього DCP як OV і зробити VF" @@ -3519,7 +3520,7 @@ msgstr "Ім'я користувача" msgid "Version number" msgstr "Серійний номер" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" @@ -3561,7 +3562,7 @@ msgstr "Перегляд..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:281 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Попередження" @@ -3578,15 +3579,15 @@ msgstr "Регулювання білої точки" msgid "With help from" msgstr "Допомога у розробці" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Створити zip-файл для KDM кожного кінотеатру" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Створити папку для KDM кожного кинотеатра" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Записати усі KDM в одну папку" @@ -3598,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:112 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Зберегти в..." @@ -3641,7 +3642,7 @@ msgstr "" "Ви не можете змінити назву екрана на '%s', так як у даного кінотеатру вже є " "екран з такою назвою." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:228 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3649,7 +3650,7 @@ msgstr "" "Ви обрали деякі кінотеатри, у яких не налаштований email-адрес. Ви хочете " "продовжити?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:216 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3691,11 +3692,11 @@ msgstr "" msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:267 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:269 msgid "candela per m²" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:99 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Кинотеатр" @@ -3708,12 +3709,12 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "значення компонента" -#: src/wx/audio_panel.cc:101 +#: src/wx/audio_panel.cc:97 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Контент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3721,7 +3722,7 @@ msgstr "" msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:82 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "dB" msgstr "дБ" @@ -3739,16 +3740,16 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "к" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Назва проекту" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:270 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:101 msgid "from date/time" msgstr "" @@ -3772,7 +3773,7 @@ msgid "m" msgstr "хв" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/full_config_dialog.cc:308 msgid "ms" msgstr "мс" @@ -3780,7 +3781,7 @@ msgstr "мс" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Початок катушки" @@ -3804,7 +3805,7 @@ msgstr "порт" msgid "protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1350 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Серійний номер" @@ -3814,7 +3815,7 @@ msgstr "Серійний номер" msgid "s" msgstr "с" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Екрани" @@ -3827,7 +3828,7 @@ msgstr "поріг" msgid "times" msgstr "раз" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 msgid "to date/time" msgstr "" @@ -3835,11 +3836,11 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3901,10 +3902,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Audio Language (e.g. EN)" #~ msgstr "Мова аудіо (напр. UA)" -#, fuzzy -#~ msgid "Audio language" -#~ msgstr "Оберіть мову" - #~ msgid "Default ISDCF name details" #~ msgstr "Стандартні поля ISDCF (Inter-Society Digital Cinema Forum)"