X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fzh_CN.po;h=40f61903107e5cf1d4f4280d59ebf06d194857fa;hb=49fc9b8c4282d0e973ac1f4e31357735cf6be218;hp=89d04daf560717d27060acb167846b72d63bcc9d;hpb=1d933d796fd7589526378c5242c9fba1e039a37d;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index 89d04daf5..40f619031 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 22:12+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-03 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-11 23:39+0800\n" "Last-Translator: Rov(若文)\n" "Language-Team: Rov(若文) \n" "Language: zh\n" @@ -25,12 +25,13 @@ msgstr "" # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 src/wx/subtitle_panel.cc:80 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:90 src/wx/subtitle_panel.cc:100 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:93 src/wx/subtitle_panel.cc:103 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:113 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:82 +#: src/wx/about_dialog.cc:83 msgid "" "(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" @@ -38,87 +39,91 @@ msgstr "" "(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 msgid "(None)" msgstr "无" -#: src/wx/config_dialog.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:186 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:158 msgid "-6dB" msgstr "-6db" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:224 +#: src/wx/video_panel.cc:234 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "伪3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:699 +#: src/wx/dcp_panel.cc:710 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:657 +#: src/wx/dcp_panel.cc:668 src/wx/video_panel.cc:235 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:227 +#: src/wx/video_panel.cc:238 msgid "3D alternate" msgstr "左右交叉(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:228 +#: src/wx/video_panel.cc:239 msgid "3D left only" msgstr "仅左眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:225 +#: src/wx/video_panel.cc:236 msgid "3D left/right" msgstr "左右眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:229 +#: src/wx/video_panel.cc:240 msgid "3D right only" msgstr "仅右眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:226 +#: src/wx/video_panel.cc:237 msgid "3D top/bottom" msgstr "上下眼(3D)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:700 +#: src/wx/dcp_panel.cc:711 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40 +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:41 msgid "New colour" msgstr "新色彩空间" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37 +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:38 msgid "Original colour" msgstr "原色彩空间" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74 +#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 +#. +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:75 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." -msgstr "" +msgstr "请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您的问题!" -#: src/wx/timing_panel.cc:124 +#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 +#. +#: src/wx/timing_panel.cc:131 msgid "" -"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." -"" -msgstr "检测到帧率错误。" +"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +msgstr "检测到帧率错误。" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/hints_dialog.cc:139 +#: src/wx/hints_dialog.cc:141 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -127,71 +132,69 @@ msgstr "" "高码率打包可能对于有些放映机不支持,我们推荐使用200Mbit/s以内的码率来进行打" "包,这种细微的调整肉眼很难分辨的!" -#: src/wx/update_dialog.cc:35 +#: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "DCP-O-MATIC 新版本" -#: src/wx/about_dialog.cc:34 +#: src/wx/about_dialog.cc:35 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "关于 DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:149 -#, fuzzy +#: src/wx/screens_panel.cc:150 msgid "Add Cinema" -msgstr "添加影院" +msgstr "添加 影院" -#: src/wx/screens_panel.cc:56 +#: src/wx/screens_panel.cc:57 msgid "Add Cinema..." msgstr "添加影院" -#: src/wx/content_menu.cc:66 +#: src/wx/content_menu.cc:68 msgid "Add KDM..." msgstr "添加 KDM..." -#: src/wx/screens_panel.cc:204 -#, fuzzy +#: src/wx/screens_panel.cc:206 msgid "Add Screen" -msgstr "添加新服务器" +msgstr "添加服务器" -#: src/wx/screens_panel.cc:58 +#: src/wx/screens_panel.cc:59 msgid "Add Screen..." msgstr "添加新服务器" -#: src/wx/content_panel.cc:85 +#: src/wx/content_panel.cc:86 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a DCP." msgstr "添加序列图文件夹或DCP包文件夹" -#: src/wx/content_panel.cc:80 +#: src/wx/content_panel.cc:81 msgid "Add file(s)..." msgstr "添加文件..." -#: src/wx/content_panel.cc:84 +#: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "Add folder..." msgstr "添加文件夹" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:26 msgid "Add image sequence" msgstr "加图像序列" -#: src/wx/content_panel.cc:81 +#: src/wx/content_panel.cc:82 msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "添加视频、图片或音频文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:689 src/wx/editable_list.h:81 +#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/editable_list.h:82 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/config_dialog.cc:1225 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1248 msgid "Address" msgstr "地址" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:165 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166 msgid "Adjust white point to" msgstr "调整白点" -#: src/wx/hints_dialog.cc:127 +#: src/wx/hints_dialog.cc:129 msgid "" "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " @@ -199,7 +202,7 @@ msgid "" "\"DCP\" tab." msgstr "遮幅(1.85:1)左右去黑边。" -#: src/wx/hints_dialog.cc:121 +#: src/wx/hints_dialog.cc:123 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -207,130 +210,135 @@ msgid "" "tab." msgstr "宽幅(2.39:1)上下去黑边。" -#: src/wx/config_dialog.cc:1374 +#: src/wx/config_dialog.cc:1397 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "允许任何DCP帧速率" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33 msgid "Alpha 0" msgstr "透明度 0" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:135 msgid "Appearance..." msgstr "显示" -#: src/wx/audio_dialog.cc:43 src/wx/audio_panel.cc:45 src/wx/dcp_panel.cc:110 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 +msgid "Atmos" +msgstr "全景声" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:47 src/wx/audio_panel.cc:48 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "音频语言 (例如 CMN)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:332 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:335 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " "%.1fdB." msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:209 +#: src/wx/config_dialog.cc:210 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "自动解析内容中的音频" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1237 +#: src/wx/config_dialog.cc:1260 msgid "BCC address" msgstr "密送地址" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "Blue chromaticity" msgstr "蓝色色度" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:68 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:70 msgid "Bold file" msgstr "字体文件" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:37 msgid "Bold font" msgstr "粗体" -#: src/wx/video_panel.cc:134 +#: src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:64 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "字幕以图像输出" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 msgid "But I have to use fader" msgstr "使用推子" -#: src/wx/config_dialog.cc:1226 +#: src/wx/config_dialog.cc:1249 msgid "CC addresses" msgstr "抄送地址 " -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL注释文本" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Calculate..." msgstr "计算..." -#: src/wx/job_view.cc:46 +#: src/wx/job_view.cc:47 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:48 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:49 msgid "Cannot reference this DCP. " msgstr "不能引用该DCP" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:202 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:203 msgid "Certificate downloaded" msgstr "证书下载" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64 msgid "Chain" msgstr "链接" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 msgid "Channel gain" msgstr "信道增益" -#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:742 +#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Channels" msgstr "通道" -#: src/wx/config_dialog.cc:217 +#: src/wx/config_dialog.cc:218 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "启动时检查更新 " -#: src/wx/config_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:214 msgid "Check for updates on startup" msgstr "启动时检查更新" @@ -338,61 +346,62 @@ msgstr "启动时检查更新" msgid "Choose a file" msgstr "选择一个文件" -#: src/wx/content_panel.cc:278 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Choose a file or files" msgstr "选择一个或多个文件" -#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:306 +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:304 msgid "Choose a folder" msgstr "选择一个文件夹" -#: src/wx/system_font_dialog.cc:32 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:33 msgid "Choose a font" msgstr "选择字体" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:79 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:80 msgid "Choose a font file" msgstr "选择一个字体文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:198 +#: src/wx/config_dialog.cc:199 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "厅和屏幕数据库文件" -#: src/wx/content_widget.h:72 +#: src/wx/content_widget.h:76 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:33 msgid "Colour" msgstr "色彩空间" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "Colour conversion" msgstr "色彩转换" -#: src/wx/video_panel.cc:196 -#, fuzzy +#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "Colour|Custom" -msgstr "色彩空间" +msgstr "色彩空间|自定义" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:50 msgid "Component" msgstr "构成" -#: src/wx/config_dialog.cc:1398 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix +#: src/wx/config_dialog.cc:1422 msgid "Config|Timing" msgstr "同步" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66 msgid "Contact email" msgstr "邮箱地址" -#: src/wx/dcp_panel.cc:632 +#: src/wx/dcp_panel.cc:643 msgid "Container" msgstr "格式" -#: src/wx/film_editor.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:415 src/wx/audio_mapping_view.cc:417 +#: src/wx/film_editor.cc:52 msgid "Content" msgstr "内容" @@ -400,27 +409,27 @@ msgstr "内容" msgid "Content Properties" msgstr "内容属性" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 +#: src/wx/dcp_panel.cc:105 msgid "Content Type" msgstr "内容类型" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:34 msgid "Content version" msgstr "内容版本" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:53 msgid "Contrast" msgstr "对比" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "复制名称" -#: src/wx/audio_dialog.cc:219 +#: src/wx/audio_dialog.cc:234 msgid "Could not analyse audio." msgstr "无法分析音频。" -#: src/wx/film_viewer.cc:197 +#: src/wx/film_viewer.cc:203 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "无法获取视频 (%s)" @@ -430,825 +439,859 @@ msgstr "无法获取视频 (%s)" msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "无法加载 KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:766 src/wx/config_dialog.cc:934 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:156 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "无法读取证书文件 (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:925 -#, fuzzy, c-format +#: src/wx/config_dialog.cc:948 +#, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" -msgstr "无法读取密钥文件 (%s)" +msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:40 +#: src/wx/new_film_dialog.cc:41 msgid "Create in folder" msgstr "创建文件夹" -#: src/wx/config_dialog.cc:228 +#: src/wx/config_dialog.cc:229 msgid "Creator" msgstr "创建者" -#: src/wx/video_panel.cc:97 +#: src/wx/video_panel.cc:100 msgid "Crop" msgstr "裁剪" -#: src/wx/film_editor.cc:53 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:446 src/wx/audio_mapping_view.cc:448 +#: src/wx/film_editor.cc:54 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:43 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 msgid "DCP directory" msgstr "DCP目录" -#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99 -#: src/wx/wx_util.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:88 src/wx/wx_util.cc:100 +#: src/wx/wx_util.cc:108 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:127 +#: src/wx/audio_dialog.cc:139 msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic音频" -#: src/wx/config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/config_dialog.cc:1424 msgid "Debug: decode" msgstr "解码" -#: src/wx/config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/config_dialog.cc:1428 msgid "Debug: email sending" msgstr "发送到邮箱" -#: src/wx/config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/config_dialog.cc:1426 msgid "Debug: encode" msgstr "编码" -#: src/wx/config_dialog.cc:1015 +#: src/wx/config_dialog.cc:1038 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "解密DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:422 +#: src/wx/config_dialog.cc:435 +msgid "Default DCP audio channels" +msgstr "默认DCP音频通道" + +#: src/wx/config_dialog.cc:423 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "默认ISDCF名称的详细信息" -#: src/wx/config_dialog.cc:435 +#: src/wx/config_dialog.cc:440 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "默认JPEG2000码率" -#: src/wx/config_dialog.cc:444 +#: src/wx/config_dialog.cc:449 msgid "Default audio delay" msgstr "默认音频延迟" -#: src/wx/config_dialog.cc:426 +#: src/wx/config_dialog.cc:427 msgid "Default container" msgstr "默认显示比例" -#: src/wx/config_dialog.cc:430 +#: src/wx/config_dialog.cc:431 msgid "Default content type" msgstr "默认类型" -#: src/wx/config_dialog.cc:414 +#: src/wx/config_dialog.cc:415 msgid "Default directory for new films" msgstr "新工程默认目录" -#: src/wx/config_dialog.cc:406 +#: src/wx/config_dialog.cc:407 msgid "Default duration of still images" msgstr "默认持续时间" -#: src/wx/config_dialog.cc:452 +#: src/wx/config_dialog.cc:457 msgid "Default standard" msgstr "默认打包类型" -#: src/wx/config_dialog.cc:388 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "Defaults" msgstr "默认" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:82 msgid "Delay" msgstr "延迟" -#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56 +#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:57 msgid "Details..." msgstr "详细..." -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:36 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "杜比 / 哆来咪" -#: src/wx/content_panel.cc:96 +#: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Down" msgstr "下移" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 msgid "Download" msgstr "下载" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28 msgid "Download certificate" msgstr "下载证书" -#: src/wx/screen_dialog.cc:82 +#: src/wx/screen_dialog.cc:90 msgid "Download..." msgstr "下载..." -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:54 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:55 msgid "Downloading certificate" msgstr "下载证书" -#: src/wx/screens_panel.cc:60 +#: src/wx/screens_panel.cc:61 msgid "Edit Cinema..." msgstr "编辑影城..." -#: src/wx/screens_panel.cc:62 +#: src/wx/screens_panel.cc:63 msgid "Edit Screen..." msgstr "编辑服务器..." -#: src/wx/screens_panel.cc:169 -#, fuzzy +#: src/wx/screens_panel.cc:170 msgid "Edit cinema" -msgstr "编辑影城..." +msgstr "编辑影城" -#: src/wx/screens_panel.cc:230 -#, fuzzy +#: src/wx/screens_panel.cc:232 msgid "Edit screen" -msgstr "编辑服务器..." +msgstr "编辑服务器" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:423 -#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 -#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:84 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:159 src/wx/config_dialog.cc:424 +#: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:85 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29 +#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30 msgid "Email address" msgstr "发件人地址 " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "发送KDM到邮箱 " -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33 msgid "Encoding Servers" msgstr "编码服务器" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 msgid "Encrypted" msgstr "加密" -#: src/wx/subtitle_view.cc:47 +#: src/wx/subtitle_view.cc:48 msgid "End" msgstr "结束" -#: src/wx/config_dialog.cc:1396 +#: src/wx/config_dialog.cc:1419 msgid "Errors" msgstr "错误" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:716 msgid "Export" msgstr "导出" -#: src/wx/config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "导出DCP证书" -#: src/wx/config_dialog.cc:710 +#: src/wx/config_dialog.cc:733 msgid "Export..." msgstr "导出" -#: src/wx/config_dialog.cc:1106 +#: src/wx/config_dialog.cc:1129 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "设备(例如:DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:154 msgid "Fade in" msgstr "淡入" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "淡出" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 -msgid "Filename" -msgstr "文件名" - -#: src/wx/new_film_dialog.cc:37 +#: src/wx/new_film_dialog.cc:38 msgid "Film name" msgstr "工程名称" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Filters" msgstr "过滤器" -#: src/wx/config_dialog.cc:204 +#: src/wx/config_dialog.cc:205 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "分析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!" -#: src/wx/content_menu.cc:63 +#: src/wx/content_menu.cc:65 msgid "Find missing..." msgstr "寻找丢失..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27 -#: src/wx/font_files_dialog.cc:29 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:30 msgid "Fonts" msgstr "字体..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:120 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:133 msgid "Fonts..." msgstr "字体..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:643 +#: src/wx/dcp_panel.cc:654 msgid "Frame Rate" msgstr "帧速率" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 msgid "Frame rate" msgstr "帧速率" -#: src/wx/about_dialog.cc:65 +#: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "免费的DCP打包软件。 - Rov 汉化\n" "汉化下载:www.rov8.com ( 放映员资料库)" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:34 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36 msgid "From" msgstr "起始" -#: src/wx/config_dialog.cc:1220 +#: src/wx/config_dialog.cc:1243 msgid "From address" msgstr "发件人地址" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:157 msgid "Full" msgstr "总" -#: src/wx/timing_panel.cc:88 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Full length" msgstr "总长度" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Gain" msgstr "增益(+/-)" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:25 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26 msgid "Gain Calculator" msgstr "增益计算" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整" -#: src/wx/config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/config_dialog.cc:1415 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 msgid "General" msgstr "普通" -#: src/wx/screen_dialog.cc:81 +#: src/wx/screen_dialog.cc:89 msgid "Get from file..." msgstr "外置字体 " -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:28 +msgid "Go to" +msgstr "跳转" + +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:25 +msgid "Go to frame" +msgstr "跳转到帧" + +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 +msgid "Go to timecode" +msgstr "跳转到时间码" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 msgid "Green chromaticity" msgstr "绿色色度" -#: src/wx/hints_dialog.cc:35 +#: src/wx/hints_dialog.cc:39 msgid "Hints" msgstr "温馨提示" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43 msgid "Host" msgstr "服务器" -#: src/wx/server_dialog.cc:38 +#: src/wx/server_dialog.cc:39 msgid "Host name or IP address" msgstr "服务器名称或IP地址" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "主机名或IP地址" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:44 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:46 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1089 +#: src/wx/config_dialog.cc:1112 msgid "IP address" msgstr "IP地址" -#: src/wx/config_dialog.cc:599 +#: src/wx/config_dialog.cc:622 msgid "IP address / host name" msgstr "IP地址/服务器名称" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF名称" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 msgid "Input gamma" msgstr "伽马值" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 msgid "Input gamma correction" msgstr "伽玛校正" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 msgid "Input power" msgstr "功率" -#: src/wx/audio_dialog.cc:324 +#: src/wx/audio_dialog.cc:339 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "平均响度 %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:836 +#: src/wx/config_dialog.cc:859 msgid "Intermediate" msgstr "公钥" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:67 msgid "Intermediate common name" msgstr "公钥名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:497 src/wx/dcp_panel.cc:190 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:224 +#: src/wx/config_dialog.cc:225 msgid "Issuer" msgstr "发行" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "Italic file" msgstr "斜体文件" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 msgid "Italic font" msgstr "斜体" -#: src/wx/dcp_panel.cc:667 +#: src/wx/dcp_panel.cc:678 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000码率" -#: src/wx/content_menu.cc:62 +#: src/wx/content_menu.cc:64 msgid "Join" msgstr "创建" -#: src/wx/config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/config_dialog.cc:1202 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:36 msgid "KDM type" msgstr "KDM类型" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 msgid "KDM|Timing" msgstr "时间窗口" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:43 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:44 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "保持视频序列和字幕序列" -#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 +#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30 msgid "Key" msgstr "键值" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:1015 msgid "Keys" msgstr "键值" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:105 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:118 msgid "Language" msgstr "语言" -#: src/wx/config_dialog.cc:834 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Leaf" msgstr "私钥" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:78 msgid "Leaf common name" msgstr "私钥名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:725 msgid "Leaf private key" msgstr "私钥" -#: src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/video_panel.cc:105 msgid "Left" msgstr "左边" -#: src/wx/film_viewer.cc:67 -#, fuzzy +#: src/wx/film_viewer.cc:70 msgid "Left eye" -msgstr "左边" +msgstr "左眼" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 +msgid "Length" +msgstr "长度" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:109 +msgid "Line spacing" +msgstr "行间距" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "对齐低位的伽马值" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Load..." msgstr "加载..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1386 +#: src/wx/config_dialog.cc:1409 msgid "Log" msgstr "日志" -#: src/wx/config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/config_dialog.cc:1406 msgid "Log:" msgstr "日志:" -#: src/wx/audio_dialog.cc:333 +#: src/wx/audio_dialog.cc:348 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "响度范围 %.2f LU" -#: src/wx/content_panel.cc:503 +#: src/wx/content_panel.cc:505 msgid "MISSING: " msgstr "丢失:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1212 +#: src/wx/config_dialog.cc:1235 msgid "Mail password" msgstr "邮箱登录密码" -#: src/wx/config_dialog.cc:1208 +#: src/wx/config_dialog.cc:1231 msgid "Mail user name" msgstr "邮箱用户名" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "制作DCP-o-matic DKDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:43 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:44 msgid "Make KDMs" msgstr "创建KDM" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:34 msgid "Make certificate chain" msgstr "创建证书" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:74 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "要求亮度(例如:14FL)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116 msgid "Matrix" msgstr "矩阵" -#: src/wx/config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/config_dialog.cc:1389 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "最大JPEG2000码率" -#: src/wx/config_dialog.cc:439 src/wx/config_dialog.cc:1370 -#: src/wx/dcp_panel.cc:671 +#: src/wx/config_dialog.cc:444 src/wx/config_dialog.cc:1393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:682 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/content_panel.cc:93 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 +msgid "Move content" +msgstr "分卷内容" + +#: src/wx/content_panel.cc:94 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "移动选择部分之前内容" -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:98 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "移动选择部分之后内容" -#: src/wx/video_panel.cc:359 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 +msgid "Move to start of reel" +msgstr "分卷设置" + +#: src/wx/video_panel.cc:374 msgid "Multiple content selected" msgstr "选择多个文件" -#: src/wx/content_widget.h:64 +#: src/wx/content_widget.h:67 msgid "Multiple values" msgstr "多值" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" msgstr "我的文档" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:49 msgid "My problem is" msgstr "错误内容" -#: src/wx/content_panel.cc:507 +#: src/wx/content_panel.cc:509 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "用KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:67 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71 src/wx/screen_dialog.cc:67 msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:35 +#: src/wx/new_film_dialog.cc:36 msgid "New Film" msgstr "新建工程" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/update_dialog.cc:38 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "DCP-o-Matic有新版本" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:46 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:47 msgid "No DCP selected." msgstr "没有选择DCP" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:330 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:325 +#: src/wx/content_panel.cc:323 msgid "No content found in this folder." msgstr "没有找到文件!" -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 -#: src/wx/video_panel.cc:294 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:303 msgid "None" msgstr "无" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "Normal file" msgstr "普通文件" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:34 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 msgid "Normal font" msgstr "普通字体" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:72 +msgid "Notes" +msgstr "记录" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:156 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/wx/config_dialog.cc:1378 +#: src/wx/config_dialog.cc:1401 msgid "Only servers encode" msgstr "仅服务器编码" -#: src/wx/config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/config_dialog.cc:1434 msgid "Open console window" msgstr "打开控制台窗口" -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "打开工程时间表" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:51 msgid "Organisation" msgstr "团队" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:53 msgid "Organisational unit" msgstr "组织" -#: src/wx/screen_dialog.cc:89 +#: src/wx/screen_dialog.cc:97 msgid "Other trusted devices" msgstr "其它可信设备" -#: src/wx/config_dialog.cc:1196 +#: src/wx/config_dialog.cc:1219 msgid "Outgoing mail server" msgstr "发送邮件服务器" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37 msgid "Outline" msgstr "缩略视图" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:41 msgid "Outline colour" msgstr "缩略视图轮廓颜色" -#: src/wx/film_viewer.cc:66 +#: src/wx/film_viewer.cc:69 msgid "Outline content" msgstr "缩略视图内容" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "Output" msgstr "输出" -#: src/wx/config_dialog.cc:1101 +#: src/wx/config_dialog.cc:1124 msgid "Password" msgstr "密码" -#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131 +#: src/wx/job_view.cc:52 src/wx/job_view.cc:132 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/wx/audio_dialog.cc:91 +#: src/wx/audio_dialog.cc:103 msgid "Peak" msgstr "最佳" -#: src/wx/audio_panel.cc:302 +#: src/wx/audio_panel.cc:324 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "最佳值 %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307 +#: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/audio_panel.cc:329 msgid "Peak: unknown" msgstr "最佳值: 未知" -#: src/wx/film_viewer.cc:74 +#: src/wx/film_viewer.cc:77 msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Play length" msgstr "播放长度" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:101 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:102 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。" -#: src/wx/audio_plot.cc:92 +#: src/wx/audio_plot.cc:93 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "请稍等,正在解析音频..." -#: src/wx/timing_panel.cc:85 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58 msgid "Pre-release" msgstr "预发布(点映版)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:748 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 msgid "Processor" msgstr "处理类型" -#: src/wx/content_menu.cc:64 +#: src/wx/content_menu.cc:66 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1085 +#: src/wx/config_dialog.cc:1108 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB 转换到 XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:92 +#: src/wx/audio_dialog.cc:104 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/key_dialog.cc:49 +#: src/wx/key_dialog.cc:50 msgid "Random" msgstr "随机" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "评级 (例如:15)" -#: src/wx/content_menu.cc:65 +#: src/wx/content_menu.cc:67 msgid "Re-examine..." msgstr "重新制作..." -#: src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:738 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "重新制作证书和密钥..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:76 +#: src/wx/screen_dialog.cc:84 msgid "Recipient certificate" msgstr "收件人证书" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61 msgid "Red band" msgstr "限制" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Red chromaticity" msgstr "红色色度" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:83 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "卷 %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Reel length" msgstr "卷大小" -#: src/wx/dcp_panel.cc:135 +#: src/wx/dcp_panel.cc:139 msgid "Reels" msgstr "卷" -#: src/wx/dcp_panel.cc:180 -#, fuzzy +#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix +#: src/wx/dcp_panel.cc:185 msgid "Reel|Custom" -msgstr "自定义" +msgstr "分卷|自定义" -#: src/wx/audio_panel.cc:53 src/wx/subtitle_panel.cc:53 -#: src/wx/video_panel.cc:80 +#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56 +#: src/wx/video_panel.cc:82 msgid "Refer to existing DCP" msgstr "参考现有的DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/content_menu.cc:68 -#: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:87 +#: src/wx/config_dialog.cc:714 src/wx/content_menu.cc:70 +#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/editable_list.h:88 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/wx/screens_panel.cc:64 +#: src/wx/screens_panel.cc:65 msgid "Remove Cinema" msgstr "移除影院" -#: src/wx/screens_panel.cc:66 +#: src/wx/screens_panel.cc:67 msgid "Remove Screen" msgstr "移除服务器" -#: src/wx/content_panel.cc:89 +#: src/wx/content_panel.cc:90 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "删除选择工程" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:26 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:27 msgid "Repeat" msgstr "重复" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:24 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:25 msgid "Repeat Content" msgstr "重复内容" -#: src/wx/content_menu.cc:61 +#: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Repeat..." msgstr "重复..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:33 msgid "Report A Problem" msgstr "报告问题" -#: src/wx/config_dialog.cc:1244 +#: src/wx/config_dialog.cc:1267 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/dcp_panel.cc:661 +#: src/wx/dcp_panel.cc:672 msgid "Resolution" msgstr "解析度" -#: src/wx/job_view.cc:134 +#: src/wx/job_view.cc:135 msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: src/wx/video_panel.cc:112 +#: src/wx/video_panel.cc:116 msgid "Right" msgstr "右边" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:338 msgid "Right click to change gain." msgstr "右键单击要更改增益。" -#: src/wx/film_viewer.cc:68 -#, fuzzy +#: src/wx/film_viewer.cc:71 msgid "Right eye" -msgstr "右边" +msgstr "右眼" -#: src/wx/config_dialog.cc:832 +#: src/wx/config_dialog.cc:855 msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:56 msgid "Root common name" msgstr "Root名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:1105 +#: src/wx/config_dialog.cc:1128 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (AAM-Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:184 +#: src/wx/config_dialog.cc:496 src/wx/dcp_panel.cc:189 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:294 +#: src/wx/audio_dialog.cc:309 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s" msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s " -#: src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 +msgid "Save to KDM Creator tool's list" +msgstr "保存到KDM创建的工具列表" + +#: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "Scale to" msgstr "缩放" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:53 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 msgid "Screens" msgstr "服务器" -#: src/wx/config_dialog.cc:595 +#: src/wx/config_dialog.cc:618 msgid "Search network for servers" msgstr "搜索网络服务器" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:94 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95 msgid "Select CPL XML file" msgstr "选择CPL文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:750 src/wx/config_dialog.cc:797 -#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:773 src/wx/config_dialog.cc:820 +#: src/wx/config_dialog.cc:1054 src/wx/screen_dialog.cc:163 msgid "Select Certificate File" msgstr "选择证书文件" @@ -1256,162 +1299,166 @@ msgstr "选择证书文件" msgid "Select KDM" msgstr "选择KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:917 src/wx/config_dialog.cc:951 +#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Select Key File" msgstr "选择密钥文件" -#: src/wx/screen_dialog.cc:47 +#: src/wx/screen_dialog.cc:48 msgid "Select certificate file" msgstr "选择证书文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:199 +#: src/wx/config_dialog.cc:200 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "选择电影和屏幕的数据库文件" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:59 msgid "Send by email" msgstr "通过电子邮件发送" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:61 msgid "Send logs" msgstr "发送日志" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:43 msgid "Serial number" msgstr "序列号" -#: src/wx/server_dialog.cc:28 +#: src/wx/server_dialog.cc:29 msgid "Server" msgstr "服务器" -#: src/wx/config_dialog.cc:582 +#: src/wx/config_dialog.cc:605 msgid "Servers" msgstr "服务器" -#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:119 msgid "Set" msgstr "设置" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:50 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:51 msgid "Set from file..." msgstr "外置字体" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:53 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:54 msgid "Set from system font..." msgstr "系统字体" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:161 msgid "Set language" msgstr "设置语言" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:768 msgid "Show audio..." msgstr "显示音频" -#: src/wx/audio_panel.cc:57 +#: src/wx/audio_panel.cc:60 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "显示音频电平图" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Signed" msgstr "签名" -#: src/wx/config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/config_dialog.cc:1030 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "签名DCP和KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:178 +#: src/wx/dcp_panel.cc:182 msgid "Single reel" msgstr "签名卷" -#: src/wx/audio_dialog.cc:102 +#: src/wx/audio_dialog.cc:114 msgid "Smoothing" msgstr "平滑" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 msgid "Snap" msgstr "临时" -#: src/wx/dcp_panel.cc:179 +#: src/wx/dcp_panel.cc:183 msgid "Split by video content" msgstr "根据内容进行分割" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 +#: src/wx/update_dialog.cc:46 msgid "Stable version " msgstr "稳定版" -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:155 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: src/wx/subtitle_view.cc:39 +#: src/wx/subtitle_view.cc:40 msgid "Start" msgstr "开始" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:110 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +msgid "Start of reel" +msgstr "分卷数量" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 msgid "Stream" msgstr "流" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "工作室(例如:TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1216 +#: src/wx/config_dialog.cc:1239 msgid "Subject" msgstr "类目" -#: src/wx/subtitle_view.cc:55 +#: src/wx/subtitle_view.cc:56 msgid "Subtitle" msgstr "字幕" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "字幕语言(例如:CN)" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:30 msgid "Subtitle appearance" msgstr "字幕外观" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:31 msgid "Subtitle colours" msgstr "字幕颜色" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_view.cc:33 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 msgid "Subtitles" msgstr "字幕" -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:260 msgid "Supported by" msgstr "技术支持" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1091 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1093 +#: src/wx/config_dialog.cc:1116 msgid "Target path" msgstr "目标路径" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55 msgid "Temp version" msgstr "临时版本" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "国别地区(例如:CN)" -#: src/wx/update_dialog.cc:51 +#: src/wx/update_dialog.cc:52 msgid "Test version " msgstr "测试版" -#: src/wx/about_dialog.cc:305 +#: src/wx/about_dialog.cc:315 msgid "Tested by" msgstr "测试" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:104 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:105 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." -msgstr "" +msgstr "结束时间必须大于开始时间!" #: src/wx/content_menu.cc:307 msgid "" @@ -1420,329 +1467,319 @@ msgid "" "missing content." msgstr "文件不匹配,请删除或添加正确的文件" -#: src/wx/hints_dialog.cc:179 +#: src/wx/hints_dialog.cc:198 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "正常!" -#: src/wx/film_viewer.cc:157 +#: src/wx/film_viewer.cc:163 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "内存不够!" -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:781 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." -msgstr "" +msgstr "该文件调用多个证书文件,但是只有第一个内使用。" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "不是有效的CPL文件!" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51 msgid "Threads" msgstr "线程" -#: src/wx/config_dialog.cc:193 +#: src/wx/config_dialog.cc:194 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "线程数" -#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/screen_dialog.cc:93 +#: src/wx/config_dialog.cc:698 src/wx/screen_dialog.cc:101 msgid "Thumbprint" msgstr "指纹" -#: src/wx/audio_plot.cc:171 +#: src/wx/audio_plot.cc:172 msgid "Time" msgstr "时间" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:34 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:35 msgid "Timeline" msgstr "时间线" -#: src/wx/content_panel.cc:100 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Timeline..." msgstr "时间线" -#: src/wx/timing_panel.cc:45 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix +#: src/wx/timing_panel.cc:49 msgid "Timing|Timing" msgstr "计时器" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: src/wx/about_dialog.cc:125 +#: src/wx/about_dialog.cc:127 msgid "Translated by" msgstr "翻译" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Trim after current position" msgstr "裁剪当前位置" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Trim from end" msgstr "裁剪结束" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim from start" msgstr "开始裁剪" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Trim up to current position" msgstr "裁剪至当前位置" -#: src/wx/audio_dialog.cc:310 +#: src/wx/audio_dialog.cc:325 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "最佳值 %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:85 src/wx/config_dialog.cc:667 -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:690 +#: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 msgid "UTC" -msgstr "UTC" +msgstr "时区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC偏差(时区)" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 -#, fuzzy +#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 msgid "UTC+1" -msgstr "UTC+%d" +msgstr "东1区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 -#, fuzzy +#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 msgid "UTC+10" -msgstr "UTC+%d" +msgstr "东10区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 -#, fuzzy +#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 msgid "UTC+11" -msgstr "UTC+%d" +msgstr "东11区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 -#, fuzzy +#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 msgid "UTC+12" -msgstr "UTC+%d" +msgstr "东12区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 -#, fuzzy +#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 msgid "UTC+2" -msgstr "UTC+%d" +msgstr "东2区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 -#, fuzzy +#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 msgid "UTC+3" -msgstr "UTC+%d" +msgstr "东3区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 -#, fuzzy +#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 msgid "UTC+4" -msgstr "UTC+%d" +msgstr "东4区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 -#, fuzzy +#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 msgid "UTC+5" -msgstr "UTC+%d" +msgstr "东5区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 -#, fuzzy +#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 msgid "UTC+6" -msgstr "UTC+%d" +msgstr "东6区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 -#, fuzzy +#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 msgid "UTC+7" -msgstr "UTC+%d" +msgstr "东7区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 -#, fuzzy +#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 msgid "UTC+8" -msgstr "UTC+%d" +msgstr "东8区(北京时间)" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 -#, fuzzy +#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 msgid "UTC+9" -msgstr "UTC+%d" +msgstr "东9区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 msgid "UTC-1" -msgstr "" +msgstr "西1区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:81 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 msgid "UTC-10" -msgstr "" +msgstr "西10区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:80 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 msgid "UTC-11" -msgstr "" +msgstr "西11区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 msgid "UTC-2" -msgstr "" +msgstr "西2区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 msgid "UTC-3" -msgstr "" +msgstr "西3区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 msgid "UTC-3:30" -msgstr "" +msgstr "西3:30区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 msgid "UTC-4" -msgstr "" +msgstr "西4区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 msgid "UTC-4:30" -msgstr "" +msgstr "西4:30区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 msgid "UTC-5" -msgstr "" +msgstr "西5区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 msgid "UTC-6" -msgstr "" +msgstr "西6区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 msgid "UTC-7" -msgstr "" +msgstr "西7区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:83 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 msgid "UTC-8" -msgstr "" +msgstr "西8区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 msgid "UTC-9" -msgstr "" +msgstr "西9区" -#: src/wx/content_panel.cc:92 +#: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "Up" msgstr "上移" -#: src/wx/update_dialog.cc:28 +#: src/wx/update_dialog.cc:29 msgid "Update" msgstr "更新" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 +#: src/wx/dcp_panel.cc:160 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "制作好DCP后上传到TMS" -#: src/wx/dcp_panel.cc:77 +#: src/wx/dcp_panel.cc:81 msgid "Use ISDCF name" msgstr "使用ISDCF名称" -#: src/wx/dcp_panel.cc:651 +#: src/wx/dcp_panel.cc:662 msgid "Use best" msgstr "使用最佳" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45 msgid "Use preset" msgstr "使用预设" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:57 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:60 msgid "Use subtitles" msgstr "使用字幕" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1120 msgid "User name" msgstr "用户名" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:34 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:61 src/wx/video_panel.cc:73 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:35 msgid "Video Waveform" msgstr "视频波形" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Video frame rate" msgstr "视频帧率" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:118 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:131 msgid "View..." msgstr "视图窗口" -#: src/wx/config_dialog.cc:1394 +#: src/wx/config_dialog.cc:1417 msgid "Warnings" msgstr "警告" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "White point" msgstr "白点" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:163 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164 msgid "White point adjustment" msgstr "白点调整" -#: src/wx/about_dialog.cc:131 +#: src/wx/about_dialog.cc:133 msgid "With help from" msgstr "帮助" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:46 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 msgid "Write to" msgstr "输出目录:" -#: src/wx/about_dialog.cc:96 +#: src/wx/about_dialog.cc:97 msgid "Written by" msgstr "撰稿" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 msgid "X Offset" msgstr "X偏移" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:89 msgid "X Scale" msgstr "X缩放" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:76 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 msgid "Y Offset" msgstr "Y偏移" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:96 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:99 msgid "Y Scale" msgstr "Y缩放" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "YUV转换到RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV转换到RGB矩阵" -#: src/wx/hints_dialog.cc:145 +#: src/wx/hints_dialog.cc:147 msgid "" "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " "supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead." msgstr "为设置帧率进行DCP打包制作,建议参考SMPTE来制作DCP!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:172 +#: src/wx/hints_dialog.cc:173 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" msgstr "您使用的是3D内容,但是您DCP包设置为2D模式,请设置到3D模式。" -#: src/wx/hints_dialog.cc:158 +#: src/wx/hints_dialog.cc:160 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "为了保持流畅播放,导入DVD的%dVOB文件,需要完整的加入到列队中。" -#: src/wx/hints_dialog.cc:96 +#: src/wx/hints_dialog.cc:99 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." msgstr "字体文件大小错误,字体文件限制在640KB以内!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:133 +#: src/wx/hints_dialog.cc:135 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1751,65 +1788,80 @@ msgstr "" "您的DCP帧速率(%d 个帧)可能会导致在老放映设备中出现故障,请参照DCI标准设置帧" "频,参考24或48帧/秒! " -#: src/wx/hints_dialog.cc:101 +#: src/wx/hints_dialog.cc:104 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." msgstr "DCP音频数量少于6个!" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:73 +#: src/wx/hints_dialog.cc:189 +msgid "" +"Your audio level is very close to clipping. You should reduce the gain of " +"your audio content." +msgstr "检测到你音频内容增益过大,你需要降低音频的增益。" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:185 +msgid "" +"Your audio level is very high. You should reduce the gain of your audio " +"content." +msgstr "检测到你音频内容增益过高,你需要降低音频的增益。" + +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "dB" msgstr "dB" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:81 msgid "f" msgstr "帧" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:55 +#: src/wx/timing_panel.cc:59 msgid "h" msgstr "时" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:63 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "m" msgstr "分" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/config_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:453 msgid "ms" msgstr "毫秒" -#: src/wx/config_dialog.cc:1201 +#: src/wx/config_dialog.cc:1224 msgid "port" msgstr "端口" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:411 src/wx/timing_panel.cc:74 msgid "s" msgstr "秒" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 msgid "threshold" msgstr "最低" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:28 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:29 msgid "times" msgstr "时间" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:42 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:44 msgid "until" msgstr "终止" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "文件名" + #~ msgid "UTC%d" #~ msgstr "UTC%d"