new german translation
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>
Thu, 23 Oct 2008 18:12:21 +0000 (18:12 +0000)
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>
Thu, 23 Oct 2008 18:12:21 +0000 (18:12 +0000)
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/2.0-ongoing@4002 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf

gtk2_ardour/po/de_DE.po

index 5df81e92091f66153c8859bb3838277fabc1da50..6db2f4b58b3753bd64819315cf3214ff24aa0737 100644 (file)
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-07 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-07 17:01+0100\n"
-"Last-Translator: Sebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-20 19:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-23 19:33+0100\n"
+"Last-Translator: Robert Schwede <schwede@ironshark.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,5119 +17,5545 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-"X-Poedit-Basepath: ../\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: gtk2_ardour\n"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:120
-msgid "Paul Davis"
-msgstr "Paul Davis"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:79
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
+msgid "x1"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:121
-msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "Jesse Chappell"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:108
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:80
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:122
-msgid "Taybin Rutkin"
-msgstr "Taybin Rutkin"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:89
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
+msgid "y1"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:123
-msgid "Marcus Andersson"
-msgstr "Marcus Andersson"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:118
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:90
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:124
-msgid "Jeremy Hall"
-msgstr "Jeremy Hall"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:100
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132
+msgid "x2"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:125
-msgid "Steve Harris"
-msgstr "Steve Harris"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:129
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:101
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133
+msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:126
-msgid "Tim Mayberry"
-msgstr "Tim Mayberry"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:110
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142
+msgid "y2"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:127
-msgid "Mark Stewart"
-msgstr "Mark Stewart"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:139
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143
+msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:128
-msgid "Sam Chessman"
-msgstr "Sam Chessman"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
+msgid "outline pixels"
+msgstr "Pixelbreite der Umrandung"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:129
-msgid "Jack O'Quin"
-msgstr "Jack O'Quin"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:150
+msgid "width in pixels of outline"
+msgstr "Pixelbreite der Umrandung"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:130
-msgid "Matt Krai"
-msgstr "Matt Krai"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
+msgid "outline what"
+msgstr "abzugrenzende Ränder"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:131
-msgid "Ben Bell"
-msgstr "Ben Bell"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161
+msgid "which boundaries to outline (mask)"
+msgstr "abzugrenzende Ränder"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:132
-msgid "Gerard van Dongen"
-msgstr "Gerard van Dongen"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
+msgid "fill"
+msgstr "füllen"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:133
-msgid "Thomas Charbonnel"
-msgstr "Thomas Charbonnel"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:173
+msgid "fill rectangle"
+msgstr "Rechteck füllen"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:134
-msgid "Nick Mainsbridge"
-msgstr "Nick Mainsbridge"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
+msgid "draw"
+msgstr "zeichnen"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:135
-msgid "Colin Law"
-msgstr "Colin Law"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:181
+msgid "draw rectangle"
+msgstr "Rechteck zeichne"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:136
-msgid "Sampo Savolainen"
-msgstr "Sampo Savolainen"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
+msgid "outline color rgba"
+msgstr "Rahmenfarbe RGBA"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:137
-msgid "Joshua Leach"
-msgstr "Joshua Leach"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:190
+msgid "color of outline"
+msgstr "Rahmenfarbe"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:138
-msgid "Rob Holland"
-msgstr "Rob Holland"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
+msgid "fill color rgba"
+msgstr "Füllfarbe RGBA"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:139
-msgid "Per Sigmond"
-msgstr "Per Sigmond"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:201
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:133
+msgid "color of fill"
+msgstr "Füllfarbe"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:140
-msgid "Doug Mclain"
-msgstr "Doug Mclain"
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104
+msgid "pixbuf"
+msgstr "Pixbuffer"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:141
-msgid "Petter Sundlöf"
-msgstr "Petter Sundlöf"
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105
+msgid "the pixbuf"
+msgstr "Pixbuffer"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:142
-msgid "Thorsten Wilms"
-msgstr "Thorsten Wilms"
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:143
-msgid "Ben Loftis"
-msgstr "Ben Loftis"
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:144
-msgid "Stefan Kersten"
-msgstr "Stefan Kersten"
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129
+msgid "width"
+msgstr "Breite"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:145
-msgid "Christopher George"
-msgstr "Christopher George"
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130
+msgid "the width"
+msgstr "Breite"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:146
-msgid "Robert Jordens"
-msgstr "Robert Jordens"
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139
+msgid "drawwidth"
+msgstr "gezeichnete Breite"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:147
-msgid "Dave Robillard"
-msgstr "Dave Robillard"
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140
+msgid "drawn width"
+msgstr "gezeichnete Breite"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:148
-msgid "Hans Fugal"
-msgstr "Hans Fugal"
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148
+msgid "height"
+msgstr "Höhe"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:149
-msgid "Brian Ahr"
-msgstr "Brian Ahr"
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149
+msgid "the height"
+msgstr "Höhe"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:150
-msgid "Nimal Ratnayake"
-msgstr "Nimal Ratnayake"
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157
+msgid "anchor"
+msgstr "Anker"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:151
-msgid "Mike Täht"
-msgstr "Mike Täht"
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158
+msgid "the anchor"
+msgstr "Anker"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:152
-msgid "John Anderson"
-msgstr "John Anderson"
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:121
+msgid "frames_per_unit"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:153
-msgid "Nedko Arnaudov"
-msgstr "Nedko Arnaudov"
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:122
+#, fuzzy
+msgid "frames_per_unit of ruler"
+msgstr "Obere Grenze für das Lineal"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:154
-msgid "Carl Hetherington"
-msgstr "Carl Hetherington"
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:132
+msgid "fill color"
+msgstr "Füllfarbe"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:159
-msgid ""
-"French:\n"
-"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
-"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
-msgstr ""
-"French:\n"
-"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
-"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:143
+msgid "tick color"
+msgstr "Häkchenfarbe"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:160
-msgid ""
-"German:\n"
-"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-msgstr ""
-"Deutsch:\n"
-"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:144
+msgid "color of tick"
+msgstr "Häkchenfarbe"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:161
-msgid ""
-"Italian:\n"
-"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-msgstr ""
-"Italian:\n"
-"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
+msgid "color rgba"
+msgstr "RGBA-Farbe"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:162
-msgid ""
-"Portuguese:\n"
-"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-msgstr ""
-"Portuguese:\n"
-"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152
+msgid "color of line"
+msgstr "Linienfarbe"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:163
-msgid ""
-"Brazilian Portuguese:\n"
-"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
-"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-msgstr ""
-"Brazilian Portuguese:\n"
-"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
-"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126
+msgid "Lower"
+msgstr "Untergrenze"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:165
-msgid ""
-"Spanish:\n"
-"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-msgstr ""
-"Spanish:\n"
-"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr "Untere Grenze des Lineals"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:166
-msgid ""
-"Russian:\n"
-"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-msgstr ""
-"Russian:\n"
-"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136
+msgid "Upper"
+msgstr "Obergrenze"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:167
-msgid ""
-"Greek:\n"
-"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-msgstr ""
-"Greek:\n"
-"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137
+msgid "Upper limit of ruler"
+msgstr "Obere Grenze für das Lineal"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:195
-msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis\n"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis\n"
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:196
-msgid ""
-"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Ardour wird Ihnen OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
-"Dies ist freie Software und Sie dürfen sie gerne weiterverbreiten,\n"
-"solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt sind halten.\n"
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr "Position der Markierung auf dem Lineal"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:201
-msgid "visit http://www.ardour.org/"
-msgstr "besuchen Sie  http://www.ardour.org"
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156
+msgid "Max Size"
+msgstr "Maximale Größe"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:202
-msgid ""
-"%1\n"
-"(built from revision %2)"
-msgstr ""
-"%1\n"
-"(built from revision %2)"
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr "Minimal Größe des Lineals"
 
-#: gtk2_ardour/actions.cc:78
-msgid "badly formatted UI definition file"
-msgstr "die UI Definitionsdatei ist falsch formatiert"
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166
+msgid "Show Position"
+msgstr "Zeige Position"
 
-#: gtk2_ardour/actions.cc:80
-msgid "Ardour menu definition file not found"
-msgstr "Konnte die ardour Menü-Definition nicht finden"
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167
+msgid "Draw current ruler position"
+msgstr "Zeige aktuelle Position des Lineals"
 
-#: gtk2_ardour/actions.cc:84
-msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file"
-msgstr "ardour benötigt eine gültige ardour.menus Datei"
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41
+msgid "ardour: export ranges"
+msgstr "ardour: Bereiche Exportieren"
 
-#: gtk2_ardour/actions.cc:265
-msgid "programmer error: %1 %2"
-msgstr "Programmierfehler: %1 %2"
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42
+msgid "Export to Directory"
+msgstr "In Verzeichnis exportieren"
 
-#: gtk2_ardour/actions.cc:284
-msgid "Unknown action name: %1"
-msgstr "Unbekannte Aktionsbezeichnung: %1"
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:143
+msgid "Please enter a valid target directory."
+msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges Zielverzeichis an."
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:41
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:219
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:151
+msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie ein vorhandenes Zielverzeichnis aus.\n"
+"Dateien sind nicht möglich."
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:42
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:221
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:160
+msgid "Cannot write file in: "
+msgstr "Konnte Datei nicht in Verzeichnis  schreiben:"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:43
-msgid "3 Channels"
-msgstr "3 Kanäle"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
+msgid "NAME:"
+msgstr "Name:"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44
-msgid "4 Channels"
-msgstr "4 Kanäle"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49
+msgid "play"
+msgstr "Play"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45
-msgid "6 Channels"
-msgstr "6 Kanäle"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:68
+msgid "audition this region"
+msgstr "Diese Region Vorhören"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46
-msgid "8 Channels"
-msgstr "8 Kanäle"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:83
+msgid "START:"
+msgstr "Beginn:"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47
-msgid "Manual Setup"
-msgstr "Manuell"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:85
+msgid "END:"
+msgstr "Ende:"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:52
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:200
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:592
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87
+msgid "LENGTH:"
+msgstr "Länge:"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:53
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:202
-msgid "Tape"
-msgstr "Tape"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:123
+msgid "Region %1"
+msgstr "Region %1"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:62
-msgid "ardour: add track/bus"
-msgstr "ardour: Füge Spur/Bus hinzu"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:204
+msgid "change region start position"
+msgstr "Startposition der Region ändern"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63
-msgid "Tracks"
-msgstr "Audiospuren"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:221
+msgid "change region end position"
+msgstr "Endposition der Region ändern"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:64
-msgid "Busses"
-msgstr "Busse"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:242
+msgid "change region length"
+msgstr "Länge der Region verändern"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:113
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:220
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:52
+msgid "Object"
+msgstr "Element"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:131
-msgid "Name (template)"
-msgstr "Name für Mixer-Vorlage"
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:53
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:137
-msgid "Channel Configuration"
-msgstr "Kanaleinstellungen"
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:185
+msgid "Unable to find UI style file %1. Ardour will look strange"
+msgstr "Kann die UI-Style Datei %1 nicht finden. Ardour wird merkwürdig aussehen."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:114
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
-msgstr ""
-"pre\n"
-"roll"
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:80
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">Voreinstellungen</span>"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:115
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
-msgstr ""
-"post\n"
-"roll"
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:171
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:743
+msgid "Controls"
+msgstr "Steuerelemente"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:141
-msgid ""
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:208
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr "Plugin Editor: konnte kein Steuerelement für Port %1 erzeugen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:143
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:306
-msgid "Punch In"
-msgstr "Punch In"
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:298
+msgid "Automation control"
+msgstr "Automation"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:144
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309
-msgid "Punch Out"
-msgstr "Punch Out"
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:305
+#, fuzzy
+msgid "Mgnual"
+msgstr "Manuell"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:145
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:321
-msgid "Auto Return"
-msgstr "Auto Return"
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:335
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:606
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:182
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:146
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Auto Play"
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:338
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:608
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:184
+msgid "Play"
+msgstr "Wiedergabe"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:147
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315
-msgid "Auto Input"
-msgstr "Auto Input"
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:341
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:610
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:186
+msgid "Write"
+msgstr "Schreiben"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:312
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:147
-msgid "Click"
-msgstr "Click"
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:344
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:612
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:188
+msgid "Touch"
+msgstr "Ändern"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:149
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr ""
-"Time\n"
-"Master"
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:347
+msgid "???"
+msgstr "???"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:151
-msgid "AUDITION"
-msgstr "VORHÖREN"
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:117
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:362
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:723
+msgid "-inf"
+msgstr "-inf"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152
-msgid "SOLO"
-msgstr "SOLO"
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:123
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:769
+msgid "Fader automation mode"
+msgstr "Fader Automationsmodus"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:154
-msgid "Errors"
-msgstr "Fehlermeldungen"
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:124
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:770
+msgid "Fader automation type"
+msgstr "Fader-Automationstyp"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:237
-msgid "could not initialize Ardour."
-msgstr "Konnte ardour nicht initialisieren."
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:132
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:658
+msgid "Trim"
+msgstr "Abschneiden"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:548
-msgid "Ardour could not start JACK"
-msgstr "Ardour konnte JACK nicht starten"
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:133
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:662
+msgid "Abs"
+msgstr "Abs"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:550
-msgid "Ardour could not connect to JACK."
-msgstr "ardour konnte nicht zu JACK verbinden."
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:287
+msgid "-Inf"
+msgstr "-Inf"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:559
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-"2) JACK is running as another user.\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-msgstr ""
-"Dafür kann es verschiedene Gründe geben:\n"
-"\n"
-"1) Sie haben nicht unterstützte Audioeinstellungen gewählt.\n"
-"2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet.\n"
-"\n"
-"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und verwenden sie ggf. andere Einstellungen."
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:473
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:488
+msgid "meter point change"
+msgstr "Taktwechsel ändern"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:566
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
-msgstr ""
-"Dafür kann es verschiedene Gründe geben:\n"
-"\n"
-"1) JACK läuft nicht.\n"
-"2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet, möglicherweise als root.\n"
-"3) Es gibt bereits einen anderen Client mit der Bezeichnung \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und starten Sie JACK neu, wenn dies notwendig sein sollte."
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:626
+msgid "M"
+msgstr "M"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:615
-msgid "Could not find command line session \"%1\""
-msgstr "Konnte das per Kommandozeile übergebene Projekt nicht laden: \"%1\""
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:629
+msgid "P"
+msgstr "P"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:633
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"No session named \"%1\" exists.\n"
-"To create it from the command line, start ardour as:\n"
-"   ardour --new %1"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Es existiert kein Projekt mit dem Namen \"%1\".\n"
-"Um es von der Kommandozeile aus zu erstellen, starten Sie ardour mit:\n"
-"   ardour --new %1"
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:632
+msgid "T"
+msgstr "T"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:702
-msgid ""
-"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
-"\n"
-"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Ihr System hat eine Begrenzung für die Reservierung von Arbeitsspeicher eingestellt. Dies könnte dazu führen, dass Ardour zu schnell der Speicher ausgeht.\n"
-"\n"
-"Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise in /etc/security/limits.conf verändern."
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:635
+msgid "W"
+msgstr "W"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:710
-msgid "Do not show this window again"
-msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "Der Editor konnte nicht initialisiert werden."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:730
-msgid "quit"
-msgstr "Beenden"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "Der Mixer konnte nicht initialisiert werden."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:739
-msgid ""
-"Ardour was unable to save your session.\n"
-"\n"
-"If you still wish to quit, please use the\n"
-"\n"
-"\"Just quit\" option."
-msgstr ""
-"ardour konnte das Projekt nicht speichern.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie trotzdem beenden wollen, wählen Sie bitte\n"
-"\n"
-"\"Trotzdem beenden\"."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr "[FEHLER]:"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:763
-msgid "ardour: save session?"
-msgstr "ardour: Projekt speichern?"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:112
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr "[WARNUNG]:"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:770
-msgid "Don't %1"
-msgstr "Abbrechen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:114
+msgid "[INFO]: "
+msgstr "[INFO]: "
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:772
-msgid "Just %1"
-msgstr "%1"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:282
+msgid "Play from playhead"
+msgstr "Wiedergabe ab Positionszeiger"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:774
-msgid "Save and %1"
-msgstr "Speichern und %1"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:283
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Wiedergabe anhalten"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:786
-msgid "session"
-msgstr "Das Projekt"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:284
+msgid "Play range/selection"
+msgstr "Bereich/Auswahl wiedergeben"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:788
-msgid "snapshot"
-msgstr "Der Schnappschuss"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:285
+msgid "Go to start of session"
+msgstr "Zum Anfang des Projekts springen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:790
-msgid ""
-"The %1\"%2\"\n"
-"has not been saved.\n"
-"\n"
-"Any changes made this time\n"
-"will be lost unless you save it.\n"
-"\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"%1 \"%2\" wurde nicht gespeichert.\n"
-"\n"
-"Alle Änderungen werden verloren gehen wenn Sie nicht speichern.\n"
-"\n"
-"Wie wollen Sie vorgehen?"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:286
+msgid "Go to end of session"
+msgstr "Zum Ende des Projekts springen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:804
-msgid "Prompter"
-msgstr "Frage"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:287
+msgid "Play loop range"
+msgstr "Schleife wiedergeben"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:866
-#, c-format
-msgid "disconnected"
-msgstr "getrennt"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:289
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "Bei Stop zum letzten Wiedergabeanfang springen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:873
-#, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:290
+msgid "Start playback after any locate"
+msgstr "Startet die Wiedergabe nach setzen des Positionszeigers"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:877
-#, c-format
-msgid "%u kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291
+msgid "Be sensible about input monitoring"
+msgstr "Automatisches Input Monitoring aktivieren"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:890
-#, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "DSP: %5.1f%%"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Beginnt die Aufnahme bei Auto-Punch Start"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:900
-#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr "Buffer p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:293
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Beginnt die Aufnahme bei Auto-Punch Ende"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:928
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "HD: >24 Std."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294
+msgid "Enable/Disable audio click"
+msgstr "Aktiviert/Deaktiviert Audio Click"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295
+msgid "Positional sync source"
+msgstr "Positionsbezogene Sync-quelle"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296
+msgid "Does Ardour control the time?"
+msgstr "Bestimmt ardour die Time?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297
+msgid "Shuttle speed control"
+msgstr "Shuttle-Geschwindigkeit"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:948
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298
 #, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
-msgstr "HD: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
+msgstr "Geschwindigkeitsanzeige als Prozent oder Halbtöne einstellen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1061
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:365
-msgid "Recent Sessions"
-msgstr "Zuletzt verwendete Projekte"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299
+msgid "Current transport speed"
+msgstr "Geschwindigkeitsanzeige"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:320
+msgid "Primary clock"
+msgstr "Primäre Zeitanzeige"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:321
+msgid "secondary clock"
+msgstr "Sekundäre Zeitanzeige"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1150
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:347
 msgid ""
-"Ardour is not connected to JACK\n"
-"You cannot open or close sessions in this condition"
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
 msgstr ""
-"Ardour ist derzeit nicht mit JACK verbunden.\n"
-"Es ist nicht möglich, neue Projekte zu erstellen."
+"Wird aktiv, wenn eine Spur Solo läuft.\n"
+"Schaltet bei Klick Solo aus."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:348
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"Wird beim Vorhören aktiv.\n"
+"Klicken stoppt das Vorhören."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:376
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:822
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:878
+msgid "sprung"
+msgstr "Feder"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:377
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:824
+msgid "wheel"
+msgstr "Drehrad"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:596
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Max. Geschwindigkeit"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:834
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:857
+msgid "stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:876
+msgid "-0.55"
+msgstr "-0.55"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:147
+msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+msgstr "Editor::event_frame() auf unbekannten Eventtyp %1 angewandt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1842
+msgid "programming error: start_grab called without drag item"
+msgstr "Programmierfehler: start_grab called without drag item"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1967
+msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr "Programmierfehler: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2042
+msgid "change fade in length"
+msgstr "Ändere Fade-In Länge"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2075
+msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr "Programmierfehler: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2159
+msgid "change fade out length"
+msgstr "Fade-Out verändern"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2192
+msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+msgstr "Programmierfehler: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2287
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5005
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2572
+msgid "move marker"
+msgstr "Marker bewegen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2614
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2646
+msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "pProgrammierfehler: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2714
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "Taktmarker kopieren"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2725
+msgid "move meter mark"
+msgstr "Taktwechsel bewegen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2741
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2775
+msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "Programmierfehler: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2746
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2780
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr "Programmierfehler: marker for tempo is not a tempo marker!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2847
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "Tempomarker kopieren"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2858
+msgid "move tempo mark"
+msgstr "Tempowechsel bewegen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2873
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2892
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2905
+msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
+msgstr "Programmierfehler: control point canvas item has no control point object pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3040
+msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
+msgstr "Programmierfehler:  line canvas item has no line pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3184
+msgid "move region(s)"
+msgstr "Region(en) bewegen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3256
+msgid "Drag region brush"
+msgstr "Region Brush ziehen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3904
+msgid "fixed time region copy"
+msgstr "Region zeitgleich kopieren"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3906
+msgid "region copy"
+msgstr "Region kopieren"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3910
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr "Region zeitgleich verschieben"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3912
+msgid "region drag"
+msgstr "Region verschieben"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4325
+msgid "selection grab"
+msgstr "Auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4476
+msgid "range selection"
+msgstr "Auswahlbereich"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4492
+msgid "trim selection start"
+msgstr "Anfangspunkt der Auswahl abschneiden"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4508
+msgid "trim selection end"
+msgstr "Endpunkt der Auswahl abschneiden"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4525
+msgid "move selection"
+msgstr "Auswahl bewegen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4914
+msgid "Start point trim"
+msgstr "Anfangspunkt verändern"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4946
+msgid "End point trim"
+msgstr "Endpunkt verändern"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4989
+msgid "trimmed region"
+msgstr "Abgeschnittene Region"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5152
+msgid "new range marker"
+msgstr "Neuer Bereich"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5400
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "Bereichsauswahl"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5430
+msgid "Name for region:"
+msgstr "Name für Region:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5432
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5503
+msgid "timestretch"
+msgstr "Time-Stretch"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:733
+msgid "set selected regions"
+msgstr "Regionen auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:875
+msgid "select all"
+msgstr "Alle Regionen auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:964
+msgid "select all within"
+msgstr "Alle im Bereich auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1024
+msgid "set selection from range"
+msgstr "Auswahlbereich von Bereich erstellen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1064
+msgid "select all from range"
+msgstr "Alle im Bereich auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1095
+msgid "select all from punch"
+msgstr "Alle im Punch-Bereich auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1126
+msgid "select all from loop"
+msgstr "Alle im Loop-Bereich auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1140
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "Alle nach Positionszeiger auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1145
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "Alle vor Positionszeiger auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1180
+msgid "select all after edit"
+msgstr "Alles nach Arbeitspunkt auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1185
+msgid "select all before edit"
+msgstr "Alles vor Arbeitspunkt auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1312
+msgid "No edit range defined"
+msgstr "Kein Editierbereich definiert"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1318
+msgid ""
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
+msgstr ""
+"der Arbeitspunkt ist der gewählte Positionsmarker,\n"
+"es ist aber kein Positionsmarker ausgewählt."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90
+msgid "Session"
+msgstr "Projekt"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Import/Export"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Aufräumen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93
+msgid "Sync"
+msgstr "Sync"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97
+msgid "Misc. Shortcuts"
+msgstr "Verschiedenes"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98
+msgid "Audio File Format"
+msgstr "Audio-Dateiformat"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99
+msgid "File Type"
+msgstr "Dateiformat"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100
+msgid "Sample Format"
+msgstr "Sampleformat"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101
+msgid "Control Surfaces"
+msgstr "Eingabegeräte / Controller"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102
+msgid "Metering"
+msgstr "Pegelanzeige"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103
+msgid "Fall off rate"
+msgstr "Abfall der Pegelanzeige"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104
+msgid "Hold Time"
+msgstr "Pegelanzeige halten"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105
+msgid "Denormal Handling"
+msgstr "Umgang mit Denormals"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:109
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111
+msgid "Open"
+msgstr "Öffnen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:112
+msgid "Recent"
+msgstr "Zuletzt verwendet..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:116
+msgid "Add Track/Bus"
+msgstr "Spur/Bus hinzufügen..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:128
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:136
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Schnappschuss..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:139
+msgid "Save Template..."
+msgstr "Als Vorlage Speichern..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:142
+msgid "Export session to audiofile..."
+msgstr "Exportiere Projekt als Audio-Datei..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:145
+msgid "Export selection to audiofile..."
+msgstr "Exportiere Auswahlbereich als Audio-Datei..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:149
+msgid "Export range markers to audiofile..."
+msgstr "Exportiere Bereiche als Audio-Datei..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:153
+msgid "Export"
+msgstr "Exportieren"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:156
+msgid "Cleanup unused sources"
+msgstr "Nicht benutzte Dateien entfernen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:158
+msgid "Flush wastebasket"
+msgstr "Müll leeren"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:164
+msgid "JACK"
+msgstr "JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165
+msgid "Latency"
+msgstr "Latenz"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:167
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Neu Verbinden"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:170
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Trennen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197
+msgid "Window"
+msgstr "Fenster"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:198
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202
+msgid "Maximise Editor Space"
+msgstr "Editor Maximieren"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204
+msgid "Show Editor"
+msgstr "Editor anzeigen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205
+msgid "Show Mixer"
+msgstr "Mixer anzeigen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:207
+msgid "Track/Bus Inspector"
+msgstr "Verbindungen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:209
+msgid "Connections"
+msgstr "Verbindungen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:211
+msgid "Locations"
+msgstr "Positionen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:213
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Große Zeitanzeige"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:215
+msgid "About"
+msgstr "Über ardour..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Thema"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Tastaturbefehle"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:219
+msgid "Add Audio Track"
+msgstr "Audiospur hinzufügen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:221
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr "Audio-Bus hinzufügen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:223
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:225
+msgid "Remove Last Capture"
+msgstr "Letzte Aufnahme entfernen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:232
+msgid "Transport"
+msgstr "Transport"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:238
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:241
+msgid "Roll"
+msgstr "Wiedergabe"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:245
+msgid "Start/Stop"
+msgstr "Start/Stop"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:248
+msgid "Stop + Forget Capture"
+msgstr "Stop + Aufnahme verwerfen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:258
+msgid "Transition To Roll"
+msgstr "Vorwärts wiedergeben"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:262
+msgid "Transition To Reverse"
+msgstr "Rückwärts wiedergeben"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:267
+msgid "Play Loop Range"
+msgstr "Schleife wiedergeben"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:270
+msgid "Play Selection"
+msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274
+msgid "Enable Record"
+msgstr "Aufnahme aktivieren"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:276
+msgid "Start Recording"
+msgstr "Aufnahme beginnen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:279
+msgid "Rewind"
+msgstr "Rückwärts"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:282
+msgid "Rewind (Slow)"
+msgstr "Rückwärts (langsam)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:285
+msgid "Rewind (Fast)"
+msgstr "Rückwärts (schnell)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:288
+msgid "Forward"
+msgstr "Vorwärts"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:291
+msgid "Forward (Slow)"
+msgstr "Vorwärts (langsam)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294
+msgid "Forward (Fast)"
+msgstr "Vorwärts (schnell)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:297
+msgid "Goto Zero"
+msgstr "Zum Nullpunkt springen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:300
+msgid "Goto Start"
+msgstr "Zum Anfang springen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:303
+msgid "Goto End"
+msgstr "Zum Ende Springen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:306
+msgid "Goto Wall Clock"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:310
+msgid "Focus On Clock"
+msgstr "Fokus auf Zeitanzeige setzen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:314
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:323
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "Takte & Schläge"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:316
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "Minuten & Sekunden"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:327
+msgid "Samples"
+msgstr "Samples"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:320
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:518
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:526
+msgid "Off"
+msgstr "Aus"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:332
+msgid "Punch In"
+msgstr "Punch In"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:335
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Punch Out"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:338
+msgid "Punch In/Out"
+msgstr "Punch In/Out"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341
+msgid "Click"
+msgstr "Click"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Auto Input"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Auto Play"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:350
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Auto Return"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:354
+msgid "Sync startup to video"
+msgstr "Mit Video synchronisieren"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355
+msgid "Time master"
+msgstr "Time Master"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:358
+msgid "Toggle Record Enable Track1"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:360
+msgid "Toggle Record Enable Track2"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 2"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:362
+msgid "Toggle Record Enable Track3"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 3"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:364
+msgid "Toggle Record Enable Track4"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 4"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:366
+msgid "Toggle Record Enable Track5"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 5"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:368
+msgid "Toggle Record Enable Track6"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 6"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:370
+msgid "Toggle Record Enable Track7"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 7"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:372
+msgid "Toggle Record Enable Track8"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 8"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:374
+msgid "Toggle Record Enable Track9"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 9"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:376
+msgid "Toggle Record Enable Track10"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 10"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:378
+msgid "Toggle Record Enable Track11"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 11"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:380
+msgid "Toggle Record Enable Track12"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 12"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:382
+msgid "Toggle Record Enable Track13"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 13"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:384
+msgid "Toggle Record Enable Track14"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 14"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:386
+msgid "Toggle Record Enable Track15"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 15"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:388
+msgid "Toggle Record Enable Track16"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 16"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:390
+msgid "Toggle Record Enable Track17"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 17"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:392
+msgid "Toggle Record Enable Track18"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 18"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:394
+msgid "Toggle Record Enable Track19"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 19"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:396
+msgid "Toggle Record Enable Track20"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 20"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:398
+msgid "Toggle Record Enable Track21"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 21"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:400
+msgid "Toggle Record Enable Track22"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 22"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:402
+msgid "Toggle Record Enable Track23"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 23"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:404
+msgid "Toggle Record Enable Track24"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 24"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:406
+msgid "Toggle Record Enable Track25"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 25"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:408
+msgid "Toggle Record Enable Track26"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 26"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410
+msgid "Toggle Record Enable Track27"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 27"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:412
+msgid "Toggle Record Enable Track28"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 28"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:414
+msgid "Toggle Record Enable Track29"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 29"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416
+msgid "Toggle Record Enable Track30"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 30"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:418
+msgid "Toggle Record Enable Track31"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 31"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:420
+msgid "Toggle Record Enable Track32"
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 32"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425
+msgid "Percentage"
+msgstr "Prozent"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426
+msgid "Semitones"
+msgstr "Halbtöne"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:430
+msgid "Send MTC"
+msgstr "MTC senden"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:432
+msgid "Send MMC"
+msgstr "MMC senden"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:434
+msgid "Use MMC"
+msgstr "Benutze MMC"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:436
+msgid "Send MIDI feedback"
+msgstr "MIDI Feedback senden"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:439
+msgid "Use OSC"
+msgstr "Aktiviere OSC"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:443
+msgid "Tape Machine mode"
+msgstr "Tape-Modus"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:446
+msgid "Sync Editor and Mixer track order"
+msgstr "Einheitliche Reihenfolge der Spuren im Editor und Mixer"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447
+msgid "Stop plugins with transport"
+msgstr "Plugins mit Transport stoppen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448
+msgid "Verify remove last capture"
+msgstr "Verwerfen der letzten Aufnahme bestätigen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449
+msgid "Make periodic safety backups"
+msgstr "Erstelle regelmäßig Sicherungskopien"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450
+msgid "Stop recording on xrun"
+msgstr "Aufnahme bei XRUN stoppen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Create marker at xrun location"
+msgstr "Bei xrun Marker erzeugen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452
+msgid "Stop transport at session end"
+msgstr "Transport am Ende des Projekts stoppen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:453
+msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
+msgstr "Beim Spulen Pegel um -12dB absenken"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454
+msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
+msgstr "Aufnahmestatus bleibt nach Stop erhalten"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455
+msgid "Region equivalents overlap"
+msgstr "Region entspricht Überdeckung"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456
+msgid "Primary Clock delta to edit point"
+msgstr "Primäre Zeitanzeige zeigt Abstand zum Arbeitspunkt"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:457
+msgid "Secondary Clock delta to edit point"
+msgstr "Sekundäre Zeitanzeige zeigt Abstand zum Arbeitspunkt"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:458
+msgid "Enable Editor Meters"
+msgstr "Aktiviere Pegelanzeigen im Editor"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:459
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr "Importierte Dateien immer kopieren"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:460
+msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
+msgstr "Time-Stretch schnappt auf Raster ein"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:461
+msgid "Auto-analyse new audio"
+msgstr "Neue Audiodaten automatisch untersuchen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:463
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr "Schmale Mixerzüge verwenden"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:464
+msgid "Name New Markers"
+msgstr "Neue Marker benennen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:468
+msgid "Use DC bias"
+msgstr "DC bias aktivieren"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470
+msgid "No processor handling"
+msgstr "Keine Korrekturen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:479
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:490
+msgid "Use FlushToZero"
+msgstr "Benutze FlushToZero"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:481
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:495
+msgid "Use DenormalsAreZero"
+msgstr "Benutze DenormalsAreZero"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:483
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:500
+msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
+msgstr "Benutze FlushToZero & DenormalsAreZero"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:506
+msgid "Do not run plugins while recording"
+msgstr "Plugins während der Aufnahme deaktivieren"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:508
+msgid "Latched solo"
+msgstr "Latch Solo"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:510
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Solo als Mute anzeigen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:519
+msgid "Slowest"
+msgstr "Sehr langsam"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:520
+msgid "Slow"
+msgstr "Langsam"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1174
-msgid "open session"
-msgstr "Projekt öffnen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:521
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:528
+msgid "Medium"
+msgstr "Mittel"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1181
-msgid "Ardour sessions"
-msgstr "ardour-Projekte"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:522
+msgid "Fast"
+msgstr "Schnell"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1214
-msgid "Patience is a virtue.\n"
-msgstr "Geduld ist eine Tugend.\n"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:523
+msgid "Faster"
+msgstr "Schneller"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1224
-msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
-msgstr "Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:524
+msgid "Fastest"
+msgstr "Schnellstmöglich"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1234
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1247
-msgid "could not create a new audio track"
-msgstr "Konnte neue Spur nicht erstellen."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:527
+msgid "Short"
+msgstr "Kurz"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1236
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-msgstr "Konnte nur %1 von %2 neuen %3 erstellen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:529
+msgid "Long"
+msgstr "Lange"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1237
-msgid "tracks"
-msgstr "Spuren"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:554
+msgid "JACK does monitoring"
+msgstr "Monitoring mit JACK"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1237
-msgid "busses"
-msgstr "Audio-Bussen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:558
+msgid "Ardour does monitoring"
+msgstr "Monitoring mit Ardour"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1249
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr "Konnte %1 neue Spuren nicht erstellen."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:559
+msgid "Audio Hardware does monitoring"
+msgstr "Hardware Monitoring"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1270
-msgid ""
-"There are insufficient JACK ports available\n"
-"to create a new track or bus.\n"
-"You should save Ardour, exit and\n"
-"restart JACK with more ports."
-msgstr ""
-"Es sind nicht genügend JACK Ports verfügbar\n"
-"um neue Spuren oder Busse zu erstellen.\n"
-"Speichern Sie Ihr Projekt und starten Sie\n"
-"ardour sowie JACK mit einer größeren\n"
-"Anzahl Ports erneut."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:563
+msgid "Solo in-place"
+msgstr "Solo-In-Place"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1390
-msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
-msgstr ""
-"Bitte fügen Sie mindestens eine weitere Spur hinzu,\n"
-"bevor Sie aufnehmen.\n"
-"Weitere Einstellungen finden Sie im Projektmenü."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:565
+msgid "Solo via bus"
+msgstr "Solo über Bus"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1645
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected Ardour because Ardour\n"
-"was not fast enough. You can save the\n"
-"session and/or try to reconnect to JACK ."
-msgstr ""
-"JACK wurde entweder beendet oder\n"
-"hat ardour getrennt weil Ardour nicht\n"
-"schnell genug war. Sie sollten versuchen,\n"
-"das Projekt zu speichern und erneut mit JACK zu verbinden."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:570
+msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
+msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1662
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Konnte das aktuelle Projekt nicht starten"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:572
+msgid "Manually connect inputs"
+msgstr "Eingänge manuell verbinden"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1753
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1772
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:508
-msgid "none"
-msgstr "keine"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:577
+msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
+msgstr "Ausgänge automatisch mit Audioausgängen verbinden"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1762
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1781
-msgid "off"
-msgstr "aus"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:579
+msgid "Auto-connect outputs to master bus"
+msgstr "Ausgänge automatisch mit Master-Bus verbinden"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1807
-msgid "Name of New Snapshot"
-msgstr "Name für neuen Schnappschuss"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:581
+msgid "Manually connect outputs"
+msgstr "Ausgänge manuell verbinden"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1959
-msgid "Name for mix template:"
-msgstr "Name für Mixer-Vorlage"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:586
+msgid "Remote ID assigned by User"
+msgstr "Fernsteuerungs-ID vom Benutzer festgelegt"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1960
-msgid "-template"
-msgstr "Vorlage"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:588
+msgid "Remote ID follows order of Mixer"
+msgstr "Fernsteuerungs-ID aus Reihenfolge im Mixer"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1989
-msgid ""
-"Welcome to Ardour.\n"
-"\n"
-"The program will take a bit longer to start up\n"
-"while the system fonts are checked.\n"
-"\n"
-"This will only be done once, and you will\n"
-"not see this message again\n"
-msgstr ""
-"Willkommen bei Ardour.\n"
-"\n"
-"Der Programmstart wird etwas länger dauern,\n"
-"da die Systemschriften geprüft werden.\n"
-"\n"
-"Diese Meldung wird nur dieses eine Mal\n"
-"auftauchen.\n"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:590
+msgid "Remote ID follows order of Editor"
+msgstr "Fernsteuerungs-ID aus Reihenfolge im Editor"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2039
-msgid "Ardour cannot understand \"%1\" as a session name"
-msgstr "Ardour kann \"%1\" nicht als Projektnamen benutzen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:593
+msgid "Auto Rebind Controls"
+msgstr "Controller automatisch anbinden"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2074
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2131
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Starte Audio Engine"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:747
+msgid "Feedback"
+msgstr "Feedback"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2249
-msgid ""
-"This session\n"
-"%1\n"
-"already exists. Do you want to open it?"
-msgstr ""
-"Das Projekt\n"
-"%1\n"
-"existiert bereits. Wollen Sie sie öffnen?"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:853
+msgid "Clock"
+msgstr "Zeitanzeige"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2430
-msgid ""
-"You do not have write access to this session.\n"
-"This prevents the session from being loaded."
-msgstr ""
-"Sie haben keinen Schreibzugriff auf dieses Projekt.\n"
-"Dadurch kann das Projekt nicht geladen werden."
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52
+msgid "Activate All"
+msgstr "Alle aktivieren"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2437
-msgid "Please wait while Ardour loads your session"
-msgstr "Bitte warten Sie, während Ardour das Projekt lädt"
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53
+msgid "Disable All"
+msgstr "Alle deaktivieren"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2448
-msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
-msgstr "Projekt  \"%1 (Schnappschuss %2)\" konnte nicht geladen werden."
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55
+msgid "Add group"
+msgstr "Gruppe hinzufügen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2453
-#, fuzzy
-msgid "Loading Error"
-msgstr "Programmierfehler:"
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:228
+msgid "unnamed"
+msgstr "unbenannt"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2454
-msgid "Click the OK button to try again."
-msgstr "Klicken Sie auf OK, um es erneut zu versuchen."
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:257
+msgid "-all-"
+msgstr "-alle-"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2527
-msgid "Could not create session in \"%1\""
-msgstr "Konnte kein Projekt in \"%1\" anlegen"
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53
+msgid "redirect automation created for non-plugin"
+msgstr "Redirect-Automation für ein nicht-Plugin erstellt"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2587
-msgid "No audio files were ready for cleanup"
-msgstr "Keine Audiodateien zum Aufräumen vorhanden"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:237
+msgid "Fader"
+msgstr "Fader"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2591
-msgid ""
-"If this seems suprising, \n"
-"check for any existing snapshots.\n"
-"These may still include regions that\n"
-"require some unused files to continue to exist."
-msgstr ""
-"Falls trotzdem nicht benötigte Dateien\n"
-"existieren, welche hier nicht erkannt werden,\n"
-"sind sie wahrscheinlich noch in einem\n"
-"älteren Schnappschuss als Region eingebunden."
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:242
+msgid "Pan"
+msgstr "Pan"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2600
-msgid "ardour: cleanup"
-msgstr "ardour: Aufräumen"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:258
+msgid "Hide all crossfades"
+msgstr "Alle Crossfades verbergen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2636
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2642
-msgid "files were"
-msgstr "folgenden Dateien wurden"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:259
+msgid "Show all crossfades"
+msgstr "Alle Crossfades zeigen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2638
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2644
-msgid "file was"
-msgstr "folgende Datei wurde"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:267
+msgid "Show waveforms"
+msgstr "Wellenformen zeigen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2685
-msgid "Are you sure you want to cleanup?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie aufräumen wollen?"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:277
+msgid "Traditional"
+msgstr "Traditionell"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2690
-msgid ""
-"Cleanup is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
-"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location."
-msgstr ""
-"Das Aufräumen ist eine destruktive Operation.\n"
-"Sämtliche Wiederherstellungsinformationen gehen verloren, wenn Sie aufräumen.\n"
-"Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in einen \"dead sounds\" Ordner verschoben."
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:281
+msgid "Rectified"
+msgstr "Gleichgerichtet"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2696
-msgid "Clean Up"
-msgstr "Aufräumen"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:291
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2699
-msgid "CleanupDialog"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:294
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logarithmisch"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2727
-msgid "cleaned files"
-msgstr "aufgeräumte Dateien"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:313
+msgid "Waveform"
+msgstr "Wellenform"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2728
-msgid ""
-"The following %1 %2 not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
-"%3. \n"
-"\n"
-"Flushing the wastebasket will \n"
-"release an additional\n"
-"%4 %5bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
-"Die %1 %2 nicht benötigt und\n"
-"verschoben nach:\n"
-"%3. \n"
-"\n"
-"Wenn Sie den Müll leeren werden weitere\n"
-"%4 %5byte Speicherplatz frei.\n"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:385
+msgid "gain"
+msgstr "Gain"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2756
-msgid "deleted file"
-msgstr "gelöschte Datei"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:425
+msgid "pan"
+msgstr "Pan"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2757
-msgid ""
-"The following %1 %2 deleted from\n"
-"%3,\n"
-"releasing %4 %5bytes of disk space"
-msgstr ""
-"Die %1 %2 gelöscht aus\n"
-"%3,\n"
-"und machten %4 %5byte Speicherplatz frei"
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:624
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:654
+msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
+msgstr "Programmierfehler: kein ImageFrameView ausgewählt"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2875
-msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
-msgstr "Die Aufnahme wurde gestoppt, da Ihr System nicht schnell genug folgen konnte."
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:847
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:869
+msgid "programming error: no MarkerView selected"
+msgstr "Programmierfehler: kein MarkerView ausgewählt"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2886
-msgid ""
-"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
-"\n"
-"Specifically, it failed to write data to disk\n"
-"quickly enough to keep up with recording.\n"
-msgstr ""
-"Ihre Festplatte war nicht schnell genug,\n"
-"um ardour zu folgen.\n"
-"\n"
-"Die Daten konnten nicht schnell genug geschrieben\n"
-"werden, um die Aufnahme fortzuführen.\n"
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55
+msgid "h"
+msgstr "h"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2905
-msgid ""
-"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
-"\n"
-"Specifically, it failed to read data from disk\n"
-"quickly enough to keep up with playback.\n"
-msgstr ""
-"Ihre Festplatte war nicht schnell genug,\n"
-"um ardour zu folgen.\n"
-"\n"
-"Die Daten konnten nicht schnell genug gelesen\n"
-"werden, um die Wiedergabe aufrechtzuerhalten.\n"
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:56
+msgid "clear"
+msgstr "Leeren"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2926
-msgid ""
-"This session appears to have been in\n"
-"middle of recording when ardour or\n"
-"the computer was shutdown.\n"
-"\n"
-"Ardour can recover any captured audio for\n"
-"you, or it can ignore it. Please decide\n"
-"what you would like to do.\n"
-msgstr ""
-"Es scheint, dass dieses Projekt während\n"
-"einer Aufnahme abgebrochen oder\n"
-"geschlossen wurde.\n"
-"\n"
-"Ardour kann die Aufgenommenen Audiodaten\n"
-"für Sie wiederherstellen oder sie verwerfen.\n"
-"Bitte entscheiden Sie, wie Sie vorgehen möchten.\n"
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:97
+msgid "track height"
+msgstr "Anzeigehöhe"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2936
-msgid "Recover from crash"
-msgstr "Daten wiederherstellen"
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:98
+msgid "automation state"
+msgstr "Automationsmodus"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2937
-msgid "Ignore crash data"
-msgstr "Daten verwerfen"
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:99
+msgid "clear track"
+msgstr "Spur zurücksetzen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2955
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Konnte Verbindung mit JACK nicht trennen"
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:100
+msgid "hide track"
+msgstr "Diese Spur verbergen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2968
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Konnte nicht erneut zu JACK verbinden"
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:294
+msgid "clear automation"
+msgstr "Automation zurücksetzen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62
-msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "Der Editor konnte nicht initialisiert werden."
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:427
+msgid "Height"
+msgstr "Höhe"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67
-msgid "UI: cannot setup mixer"
-msgstr "Der Mixer konnte nicht initialisiert werden."
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:429
+msgid "Hide"
+msgstr "Verbergen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110
-msgid "[ERROR]: "
-msgstr "[FEHLER]:"
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:431
+msgid "Clear"
+msgstr "Leeren"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:112
-msgid "[WARNING]: "
-msgstr "[WARNUNG]:"
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:454
+msgid "State"
+msgstr "Automationssmodus"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:114
-msgid "[INFO]: "
-msgstr "[INFO]: "
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr "Signalquelle"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:282
-msgid "Play from playhead"
-msgstr "Wiedergabe ab Positionszeiger"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "Ausgewählte Bereiche"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:283
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Wiedergabe anhalten"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
+msgid "Selected regions"
+msgstr "Ausgewählte Regionen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:284
-msgid "Play range/selection"
-msgstr "Bereich/Auswahl wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50
+msgid "Display model"
+msgstr "Anzeigetyp"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:285
-msgid "Go to start of session"
-msgstr "Zum Anfang des Projekts springen"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr "Graphen für jede Spur einzeln"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:286
-msgid "Go to end of session"
-msgstr "Zum Ende des Projekts springen"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "Graphen aller Spuren zusammenfassen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:287
-msgid "Play loop range"
-msgstr "Schleife wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
+msgstr "Leistungsspektrum anzeigen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:289
-msgid "Return to last playback start when stopped"
-msgstr "Bei Stop zum letzten Wiedergabeanfang springen"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55
+msgid "Normalize values"
+msgstr "Normalisieren"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:290
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Startet die Wiedergabe nach setzen des Positionszeigers"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr "FFT - Analysefenster"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291
-msgid "Be sensible about input monitoring"
-msgstr "Automatisches Input Monitoring aktivieren"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:67
+msgid "Track"
+msgstr "Spur"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Beginnt die Aufnahme bei Auto-Punch Start"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:68
+msgid "Show"
+msgstr "Anzeigen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:293
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Beginnt die Aufnahme bei Auto-Punch Ende"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr "Daten erneut analysieren"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294
-msgid "Enable/Disable audio click"
-msgstr "Aktiviert/Deaktiviert Audio Click"
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:353
+msgid "New location marker"
+msgstr "Neuer Positionsmarker"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295
-msgid "Positional sync source"
-msgstr "Positionsbezogene Sync-quelle"
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:354
+msgid "Clear all locations"
+msgstr "Alle Positionsmarker entfernen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296
-msgid "Does Ardour control the time?"
-msgstr "Bestimmt ardour die Time?"
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:355
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "Positionen anzeigen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297
-msgid "Shuttle speed control"
-msgstr "Shuttle-Geschwindigkeit"
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:360
+msgid "Clear all ranges"
+msgstr "Alle Bereiche entfernen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298
-#, c-format
-msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-msgstr "Geschwindigkeitsanzeige als Prozent oder Halbtöne einstellen"
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:361
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "Bereiche anzeigen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299
-msgid "Current transport speed"
-msgstr "Geschwindigkeitsanzeige"
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:371
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "Neuer CD-Track Marker"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:320
-msgid "Primary clock"
-msgstr "Primäre Zeitanzeige"
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:376
+msgid "New Tempo"
+msgstr "Tempowechsel einfügen..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:321
-msgid "secondary clock"
-msgstr "Sekundäre Zeitanzeige"
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:377
+msgid "Clear tempo"
+msgstr "Tempo zurücksetzen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:347
-msgid ""
-"When active, something is soloed.\n"
-"Click to de-solo everything"
-msgstr ""
-"Wird aktiv, wenn eine Spur Solo läuft.\n"
-"Schaltet bei Klick Solo aus."
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:382
+msgid "New Meter"
+msgstr "Taktwechsel einfügen..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:348
-msgid ""
-"When active, auditioning is taking place\n"
-"Click to stop the audition"
-msgstr ""
-"Wird beim Vorhören aktiv.\n"
-"Klicken stoppt das Vorhören."
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:383
+msgid "Clear meter"
+msgstr "Taktart zurücksetzen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:376
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:826
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:882
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1064
-msgid "sprung"
-msgstr "Feder"
+#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64
+msgid "add gain automation event"
+msgstr "Punkt in die Lautstärkekurve einfügen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:377
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:828
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1075
-msgid "wheel"
-msgstr "Drehrad"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:73
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:94
+msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
+msgstr "Sie können keine Audiodatei importieren, solange kein Projekt geladen ist."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:596
-msgid "Maximum speed"
-msgstr "Max. Geschwindigkeit"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:79
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:112
+msgid "Add existing audio"
+msgstr "Audio importieren"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:838
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:861
-msgid "stop"
-msgstr "Stop"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:224
+msgid "The session already contains a source file named %1. This file will be imported as a new file, please confirm."
+msgstr "Das Projekt enthält bereits eine Datei %1. Diese Datei wird neu importiert."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:880
-msgid "-0.55"
-msgstr "-0.55"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:226
+msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm."
+msgstr "Die Datei %1 existiert bereits. Dieser Vorgang wird die ursprüngliche Datei nicht beibehalten, sondern die Datei %2 als neue Datei importiern."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:85
-msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
-msgstr "Konnte die Datei mit den Tastaturzuweisungen nicht an der Stelle \"%1\" finden, oder sie ist fehlerhaft."
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:498
+msgid "importing %1"
+msgstr "importiere %1"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:170
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73
-msgid "close"
-msgstr "Schließen"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:503
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "Importieren Abbrechen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:84
-msgid "Session"
-msgstr "Projekt"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:607
+msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
+msgstr "Editor: kann die Datei \"%1\" nicht öffnen (%2)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:85
-msgid "Import/Export"
-msgstr "Import/Export"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:615
+msgid "Cancel entire import"
+msgstr "Importieren Abbrechen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:86
-#: gtk2_ardour/editor.cc:576
-#: gtk2_ardour/editor.cc:647
-msgid "Regions"
-msgstr "Regionen"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:616
+msgid "Don't embed it"
+msgstr "Nicht einbetten"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:87
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Aufräumen"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:617
+msgid "Embed all without questions"
+msgstr "Alle Importieren ohne nachzufragen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:620
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:647
+msgid ""
+"%1\n"
+"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Die Samplerate dieser Audiodatei unterscheidet sich von der Samplerate dieses Projekts."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:88
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:144
-msgid "Sync"
-msgstr "Sync"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:643
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:89
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:343
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:644
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Trotzdem importieren"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:692
+msgid "could not open %1"
+msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92
-msgid "KeyMouse Actions"
-msgstr "Tastatur/Maus-Befehle"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:822
+msgid "insert sndfile"
+msgstr "Audiodatei einfügen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93
-msgid "Audio File Format"
-msgstr "Audio-Dateiformat"
+#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:171
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "Programmierfehler: %1"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94
-msgid "Header"
-msgstr "Header"
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:209
+msgid "Remove"
+msgstr "Löschen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95
-msgid "Data"
-msgstr "Datenformat"
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:236
+msgid "1 seconds"
+msgstr "1 Sekunde"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96
-msgid "Control Surfaces"
-msgstr "Eingabegeräte / Controller"
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:237
+msgid "1.5 seconds"
+msgstr "1,5 Sekunden"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97
-msgid "Metering"
-msgstr "Pegelanzeige"
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:238
+msgid "2 seconds"
+msgstr "2 Sekunden"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98
-msgid "Fall off rate"
-msgstr "Abfall der Pegelanzeige"
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:239
+msgid "2.5 seconds"
+msgstr "2,5 Sekunden"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99
-msgid "Hold Time"
-msgstr "Pegelanzeige halten"
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:240
+msgid "3 seconds"
+msgstr "3 Sekunden"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100
-msgid "Denormal Handling"
-msgstr "Umgang mit Denormals"
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245
+msgid "Duration (sec)"
+msgstr "Dauer (Sek)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1343
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:248
+msgid "Remove Marker"
+msgstr "Marker entfernen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:106
-msgid "Open"
-msgstr "Öffnen"
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:250
+msgid "Marker"
+msgstr "Marker"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:107
-msgid "Recent"
-msgstr "Zuletzt verwendet..."
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Spur umbenennen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:108
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:747
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95
+msgid "add automation event to "
+msgstr "Automationspunkt einfügen für"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:513
-msgid "Add Track/Bus"
-msgstr "Spur/Bus hinzufügen..."
+#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29
+msgid "Export to File"
+msgstr "Als Audiodatei exportieren"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:123
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:51
+msgid "Name :"
+msgstr "Name :"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:131
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Schnappschuss..."
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:58
+msgid "channels"
+msgstr "Kanäle"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:134
-msgid "Save Template..."
-msgstr "Als Vorlage Speichern..."
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Busse</b>"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:137
-msgid "Export session to audiofile..."
-msgstr "Exportiere Projekt als Audio-Datei..."
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Eingänge</b>"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:140
-msgid "Export selection to audiofile..."
-msgstr "Exportiere Auswahlbereich als Audio-Datei..."
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:78
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Ausgänge</b>"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:144
-msgid "Export range markers to audiofile..."
-msgstr "Exportiere Bereiche als Audio-Datei..."
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:80
+msgid "Create Folder In :"
+msgstr "Verzeichnis erstellen in:"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:148
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1724
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:125
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:374
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1122
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1126
-msgid "Export"
-msgstr "Exportieren"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:82
+msgid "Template :"
+msgstr "Vorlage :"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:151
-msgid "Cleanup unused sources"
-msgstr "Nicht benutzte Dateien entfernen"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84
+msgid "Create Monitor Bus"
+msgstr "Monitor Bus erstellen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:153
-msgid "Flush wastebasket"
-msgstr "Müll leeren"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:91
+msgid "Create Master Bus"
+msgstr "Master Bus erstellen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:159
-msgid "JACK"
-msgstr "JACK"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93
+msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
+msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:160
-msgid "Latency"
-msgstr "Latenz"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:107
+msgid "Use only"
+msgstr "Benutze nur"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:162
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Neu Verbinden"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106
+msgid "Automatically Connect Outputs"
+msgstr "Ausgänge automatisch verbinden"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:504
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:566
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Trennen"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115
+msgid "... to Master Bus"
+msgstr "... mit Master Bus"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:192
-msgid "Windows"
-msgstr "Fenster"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:116
+msgid "... to Physical Outputs"
+msgstr "... mit Audioausgängen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:193
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:122
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197
-msgid "Maximise Editor Space"
-msgstr "Editor Maximieren"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:130
+msgid "Recent:"
+msgstr "Zuletzt verwendet:"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:199
-msgid "Show Editor"
-msgstr "Editor anzeigen"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:167
+msgid "Browse:"
+msgstr "Durchsuchen:"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:200
-msgid "Show Mixer"
-msgstr "Mixer anzeigen"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:379
+msgid "Session Control"
+msgstr "Projektübersicht"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:201
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:117
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:391
+msgid "Recent Sessions"
+msgstr "Zuletzt verwendete Projekte"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:143
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:659
-msgid "Track/Bus Inspector"
-msgstr "Verbindungen"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:419
+msgid "select template"
+msgstr "Vorlage auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:146
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147
-msgid "Connections"
-msgstr "Verbindungen"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:425
+msgid "select session file"
+msgstr "Projektdatei auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:611
-msgid "Locations"
-msgstr "Positionen"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:434
+msgid "select directory"
+msgstr "Verzeichnis auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Große Zeitanzeige"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:493
+msgid "Audio Setup"
+msgstr "Audio-Einstellungen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210
-msgid "About"
-msgstr "Über ardour..."
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:517
+msgid "New Session"
+msgstr "Neues Projekt"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:211
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Thema"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:522
+msgid "Open Session"
+msgstr "Projekt öffnen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212
-msgid "Keybindings"
-msgstr "Tastaturbefehle"
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:57
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:272
+msgid "link"
+msgstr "link"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Audiospur hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70
+msgid "Pan automation mode"
+msgstr "Pan-Automationsmodus"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Audio-Bus hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:71
+msgid "Pan automation type"
+msgstr "Pan-Automationstyp"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:218
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81
+msgid "panning link control"
+msgstr "Pan-Regler verbinden"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:220
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377
-msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Letzte Aufnahme entfernen"
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:83
+msgid "panning link direction"
+msgstr "Richtung der Verbindung"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:227
-msgid "Transport"
-msgstr "Transport"
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:275
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:233
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:178
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:395
+#, c-format
+msgid "panner for channel %zu"
+msgstr "Pan-Regler für Kanal %zu"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:236
-msgid "Roll"
-msgstr "Wiedergabe"
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:466
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:240
-msgid "Start/Stop"
-msgstr "Start/Stop"
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:474
+msgid "Bypass"
+msgstr "Bypass"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:243
-msgid "Stop + Forget Capture"
-msgstr "Stop + Aufnahme verwerfen"
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:482
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:253
-msgid "Transition To Roll"
-msgstr "Vorwärts wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:484
+msgid "Reset all"
+msgstr "Alle zurücksetzen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:257
-msgid "Transition To Reverse"
-msgstr "Rückwärts wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:50
+msgid "Usage: "
+msgstr "Aufruf:"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "Play Loop Range"
-msgstr "Schleife wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:51
+msgid "  -v, --version                    Show version information\n"
+msgstr "  -v, --version                    Versionsinformation ausgeben\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:265
-msgid "Play Selection"
-msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:52
+msgid "  -h, --help                       Print this message\n"
+msgstr "  -h, --help                       Diese Hinweise\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:269
-msgid "Enable Record"
-msgstr "Aufnahme aktivieren"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:53
+msgid "  -b, --bindings                   Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr "  -b, --bindings                   Alle möglichen Tastenzuweisungsnamen ausgeben\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271
-msgid "Start Recording"
-msgstr "Aufnahme beginnen"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:54
+msgid "  -c, --name  name                 Use a specific jack client name, default is ardour\n"
+msgstr "  -c, --name  name                 Benutze spezielle JACK-Clientkennung, Standard: ardour\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274
-msgid "Rewind"
-msgstr "Rückwärts"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:55
+msgid "  -d, --disable-plugins            Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr "-d, --disable-plugins            Alle Plugins eines bestehenden Projekts deaktivieren\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:277
-msgid "Rewind (Slow)"
-msgstr "Rückwärts (langsam)"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:56
+msgid "  -n, --show-splash                Show splash screen\n"
+msgstr "  -n, --show-splash               Zeige Splashscreen\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280
-msgid "Rewind (Fast)"
-msgstr "Rückwärts (schnell)"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:57
+msgid "  -m, --menus file                 Use \"file\" for Ardour menus\n"
+msgstr "  -m, --menus file                 Benutze \"file\" für Ardour-Menüs\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283
-msgid "Forward"
-msgstr "Vorwärts"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:58
+msgid "  -N, --new session-name           Create a new session from the command line\n"
+msgstr "  -N, --new session-name           Erstelle neues Projekt aus der Kommandozeile\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286
-msgid "Forward (Slow)"
-msgstr "Vorwärts (langsam)"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:59
+msgid "  -O, --no-hw-optimizations        Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr "  -O, --no-hw-optimizations        Hardwarespezifische Optimierungen deaktivieren\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:289
-msgid "Forward (Fast)"
-msgstr "Vorwärts (schnell)"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:60
+msgid "  -S, --sync\t                      Draw the gui synchronously \n"
+msgstr "  -S, --sync\t                      Zeichne die GUI synchron \n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:292
-msgid "Goto Zero"
-msgstr "Zum Nullpunkt springen"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:62
+msgid "  -V, --novst                      Do not use VST support\n"
+msgstr "  -V, --novst                      VST-Unterstützung ausschalten\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:295
-msgid "Goto Start"
-msgstr "Zum Anfang springen"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:64
+msgid "  [session-name]                   Name of session to load\n"
+msgstr "  [session-name]                   Name des zu ladenden Projekts\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298
-msgid "Goto End"
-msgstr "Zum Ende Springen"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:65
+msgid "  -C, --curvetest filename         Curve algorithm debugger\n"
+msgstr "  -C, --curvetest filename         Kurvenalgorithmus debuggen\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:302
-msgid "Focus On Clock"
-msgstr "Fokus auf Zeitanzeige setzen"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:66
+msgid "  -k, --keybindings filename       Name of key bindings to load (default is ~/.ardour2/ardour.bindings)\n"
+msgstr "  -k, --keybindings filename       Dateiname für die Tastaturbelegungen (Standard: ~/.ardour2/ardour.bindings)\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325
-msgid "Sync startup to video"
-msgstr "Mit Video synchronisieren"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:228
+msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+msgstr "Programmierfehler: unbekannte Solo-Einstellung in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:326
-msgid "Time master"
-msgstr "Time Master"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:261
+msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+msgstr "Programmierfehler: unbekanntes Fernsteuerungsmodell in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329
-msgid "Toggle Record Enable Track1"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 1"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:295
+msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
+msgstr "Programmierfehler: unbekannte Monitoring-Einstellung in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:331
-msgid "Toggle Record Enable Track2"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 2"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:334
+msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1"
+msgstr "Programmierfehler: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333
-msgid "Toggle Record Enable Track3"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 3"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:781
+msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+msgstr "Programmierfehler: unbekanntes Dateiheaderformat übergeben an ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:335
-msgid "Toggle Record Enable Track4"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 4"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:817
+msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+msgstr "Programmierfehler: unbekanntes Dateiformat übergeben an ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:337
-msgid "Toggle Record Enable Track5"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 5"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1180
+msgid "ST"
+msgstr "HT"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339
-msgid "Toggle Record Enable Track6"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 6"
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:327
+msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr "Neue Dauer %1 Frames ist außerhalb des erlaubten Bereichs %2"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341
-msgid "Toggle Record Enable Track7"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 7"
+#: gtk2_ardour/about.cc:201
+msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
+msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:343
-msgid "Toggle Record Enable Track8"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 8"
+#: gtk2_ardour/about.cc:202
+msgid ""
+"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
+"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Ardour wird Ihnen OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
+"Dies ist freie Software und Sie dürfen sie gerne weiterverbreiten,\n"
+"solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt sind halten.\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345
-msgid "Toggle Record Enable Track9"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 9"
+#: gtk2_ardour/about.cc:207
+msgid "visit http://www.ardour.org/"
+msgstr "besuchen Sie  http://www.ardour.org"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347
-msgid "Toggle Record Enable Track10"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 10"
+#: gtk2_ardour/about.cc:208
+msgid ""
+"%1\n"
+"(built from revision %2)"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"(Aus Revision %2 erstellt)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:349
-msgid "Toggle Record Enable Track11"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 11"
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69
+msgid "You need to select which line to edit"
+msgstr "Sie müssen die entsprechende Automationslinie auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351
-msgid "Toggle Record Enable Track12"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 12"
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90
+msgid "add pan automation event"
+msgstr "Pan-Automationspunkt einfügen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:353
-msgid "Toggle Record Enable Track13"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 13"
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:610
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr "Unzulässige Automationspunkte werden ignoriert: \"%1\""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355
-msgid "Toggle Record Enable Track14"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 14"
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:800
+msgid "automation event move"
+msgstr "Automationspunkt bewegen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357
-msgid "Toggle Record Enable Track15"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 15"
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:802
+msgid "automation range drag"
+msgstr "Automationsbereich bewegen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359
-msgid "Toggle Record Enable Track16"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 16"
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1027
+msgid "remove control point"
+msgstr "Automationspunkt entfernen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:361
-msgid "Toggle Record Enable Track17"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 17"
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:369
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:917
+msgid "Show All"
+msgstr "Alles zeigen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363
-msgid "Toggle Record Enable Track18"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 18"
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:370
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:918
+msgid "Hide All"
+msgstr "Alle verbergen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365
-msgid "Toggle Record Enable Track19"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 19"
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:371
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:919
+msgid "Show All Audio Tracks"
+msgstr "Zeige alle Audio-Spuren"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:367
-msgid "Toggle Record Enable Track20"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 20"
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:372
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:920
+msgid "Hide All Audio Tracks"
+msgstr "Verberge alle Audio-Spuren"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369
-msgid "Toggle Record Enable Track21"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 21"
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:373
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:921
+msgid "Show All Audio Busses"
+msgstr "Zeige alle Audio-Busse"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371
-msgid "Toggle Record Enable Track22"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 22"
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:374
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:922
+msgid "Hide All Audio Busses"
+msgstr "Verberge alle Audio-Busse"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373
-msgid "Toggle Record Enable Track23"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 23"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Quick but Ugly"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375
-msgid "Toggle Record Enable Track24"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 24"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Überspringe Anti-Aliasing"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377
-msgid "Toggle Record Enable Track25"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 25"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73
+msgid "Contents:"
+msgstr "Inhalt:"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379
-msgid "Toggle Record Enable Track26"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 26"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74
+msgid "Strict Linear"
+msgstr "Linear"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381
-msgid "Toggle Record Enable Track27"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 27"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:82
+msgid "Pitch Shift"
+msgstr "Pitch-Shift"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383
-msgid "Toggle Record Enable Track28"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 28"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:84
+msgid "Time Stretch"
+msgstr "Time-Stretch"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385
-msgid "Toggle Record Enable Track29"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 29"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:100
+msgid "Octaves"
+msgstr "Oktaven"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387
-msgid "Toggle Record Enable Track30"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 30"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:104
+msgid "Semitones (12TET)"
+msgstr "Halbtöne"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389
-msgid "Toggle Record Enable Track31"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 31"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:108
+msgid "Cents"
+msgstr "Cents"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391
-msgid "Toggle Record Enable Track32"
-msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 32"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:114
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:396
-msgid "Percentage"
-msgstr "Prozent"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:149
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Stretch/Shrink"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397
-msgid "Semitones"
-msgstr "Halbtöne"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:324
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr "Time-Stretch konnte nicht gestartet werden - Fehler beim erstellen des Threads"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401
-msgid "Send MTC"
-msgstr "MTC senden"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:405
+msgid "pitch shift"
+msgstr "pitch-shift"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403
-msgid "Send MMC"
-msgstr "MMC senden"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:405
+msgid "time stretch"
+msgstr "Time-Stretch"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405
-msgid "Use MMC"
-msgstr "Benutze MMC"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407
-msgid "Send MIDI feedback"
-msgstr "MIDI Feedback senden"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:751
+msgid "Rescan"
+msgstr "Auffrischen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410
-msgid "Use OSC"
-msgstr "Aktiviere OSC"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:69
+msgid "%1 input"
+msgstr "%1 Eingang"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:415
-msgid "Sync Editor and Mixer track order"
-msgstr "Einheitliche Reihenfolge der Spuren im Editor und Mixer"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:71
+msgid "%1 output"
+msgstr "%1 Ausgang"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416
-msgid "Stop plugins with transport"
-msgstr "Plugins mit Transport stoppen"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143
+msgid "Inputs"
+msgstr "Eingänge"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:417
-msgid "Verify remove last capture"
-msgstr "Verwerfen der letzten Aufnahme bestätigen"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143
+msgid "Outputs"
+msgstr "Ausgänge"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:418
-msgid "Make periodic safety backups"
-msgstr "Erstelle regelmäßig Sicherungskopien"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
+msgid "Add Input"
+msgstr "Hinzufügen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:419
-msgid "Stop recording on xrun"
-msgstr "Aufnahme bei XRUN stoppen"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
+msgid "Add Output"
+msgstr "Hinzufügen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:420
-msgid "Stop transport at session end"
-msgstr "Transport am Ende des Projekts stoppen"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
+msgid "Remove Input"
+msgstr "Entfernen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:421
-msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-msgstr "Beim Spulen Pegel um -12dB absenken"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
+msgid "Remove Output"
+msgstr "Entfernen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:422
-msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-msgstr "Aufnahmestatus bleibt nach Stop erhalten"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "Alle trennen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:423
-msgid "Region equivalents overlap"
-msgstr "Region entspricht Überdeckung"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:160
+msgid "Available connections"
+msgstr "Verfügbare Verbindungen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:424
-msgid "Primary Clock delta to edit point"
-msgstr "Primäre Zeitanzeige zeigt Abstand zum Arbeitspunkt"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:550
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:561
+msgid "There are no more JACK ports available."
+msgstr "Es sind keine weiteren JACK Ports verfügbar."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425
-msgid "Secondary Clock delta to edit point"
-msgstr "Sekundäre Zeitanzeige zeigt Abstand zum Arbeitspunkt"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:755
+msgid "ardour: "
+msgstr "ardour: "
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426
-msgid "Enable Editor Meters"
-msgstr "Aktiviere Pegelanzeigen im Editor"
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180
+msgid "Name for Chunk:"
+msgstr "Name für Abschnitt:"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427
-msgid "Always copy imported files"
-msgstr "Importierte Dateien immer kopieren"
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
+msgid "Create Chunk"
+msgstr "Abschnitt erzeugen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:431
-msgid "Use DC bias"
-msgstr "DC bias aktivieren"
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
+msgid "Forget it"
+msgstr "Abbrechen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433
-msgid "No processor handling"
-msgstr "Keine Korrekturen"
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206
+msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
+msgstr "Konnte im ausgewählten Bereich kein auswählbares Material finden"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:442
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:453
-msgid "Use FlushToZero"
-msgstr "Benutze FlushToZero"
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:626
+msgid "Largest"
+msgstr "Am größten"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:444
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:458
-msgid "Use DenormalsAreZero"
-msgstr "Benutze DenormalsAreZero"
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:627
+msgid "Large"
+msgstr "Groß"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:446
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:463
-msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
-msgstr "Benutze FlushToZero & DenormalsAreZero"
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:628
+msgid "Larger"
+msgstr "Größer"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:469
-msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "Plugins während der Aufnahme daktivieren"
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:629
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:471
-msgid "Latched solo"
-msgstr "Latch Solo"
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:630
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kleiner"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:473
-msgid "Show solo muting"
-msgstr "Solo als Mute anzeigen"
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:631
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:481
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:489
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1889
-msgid "Off"
-msgstr "Aus"
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:971
+msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+msgstr "Unbekannte Spurhöhe \"%1\" in der XML GUI Information"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:482
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1335
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1338
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1357
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1360
-msgid "Slowest"
-msgstr "Sehr langsam"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:239
+msgid "New send"
+msgstr "Neuer Send"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:483
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1339
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1361
-msgid "Slow"
-msgstr "Langsam"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:240
+msgid "Show send controls"
+msgstr "Zeige Send-Steuerung"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:484
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:491
-msgid "Medium"
-msgstr "Mittel"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:422
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:725
+msgid "ardour: weird plugin dialog"
+msgstr "ardour: Merkwürdiger Plugin-Dialog"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:485
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1340
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1362
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1070
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1151
-msgid "Fast"
-msgstr "Schnell"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:429
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"The plugin has %2 inputs\n"
+"but at the insertion point, there are\n"
+"%3 active signal streams.\n"
+"\n"
+"This makes no sense - you are throwing away\n"
+"part of the signal."
+msgstr ""
+"Sie möchten ein Plugin hinzufügen (%1).\n"
+"Dieses Plugin besitzt %2 Eingänge,\n"
+"doch an dieser Position existieren\n"
+"%3 aktive Signale.\n"
+"\n"
+"Das ist nicht möglich - es würden Teile\n"
+"des Signals fehlen."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:486
-msgid "Faster"
-msgstr "Schneller"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:441
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"The plugin has %2 inputs\n"
+"but at the insertion point there are\n"
+"only %3 active signal streams.\n"
+"\n"
+"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
+"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
+"support this type of configuration."
+msgstr ""
+"Sie möchten ein Plugin hinzufügen (%1).\n"
+"Dieses Plugin besitzt %2 Eingänge,\n"
+"doch an dieser Position existieren\n"
+"nur %3 aktive Signale.\n"
+"\n"
+"Das ist nicht möglich - außer, wenn dieses Plugin\n"
+"Side-Chain-Eingänge unterstützt. Dies wird in einer\n"
+"der nächsten Versionen von ardour möglich sein."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:487
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1341
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1363
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1071
-msgid "Fastest"
-msgstr "Schnellstmöglich"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:454
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"\n"
+"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
+"\n"
+"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
+"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
+"The insertion point, has %6 active signals.\n"
+"\n"
+"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+msgstr ""
+"Sie möchten ein Plugin hinzufügen (%1).\n"
+"\n"
+"Die Ein-/Ausgangskonfiguration ist aber nicht möglich:\n"
+"\n"
+"Das Plugin besitzt %2 Eingänge und %3 Ausgänge.\n"
+"Diese Spur besitzt %4 Eingänge und %5 Ausgänge.\n"
+"An dieser Position existieren %6 aktive Signale.\n"
+"\n"
+"Ardour kann mit dieser Situation nicht umgehen.\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:490
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79
-msgid "Short"
-msgstr "Kurz"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:503
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr "Kann keinen neuen Send erstellen: %1"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:492
-msgid "Long"
-msgstr "Lange"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:559
+msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Pre-Fader Inserts, Sends & Plugins:"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:511
-msgid "Hardware monitoring"
-msgstr "Hardware Monitoring"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:562
+msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Post-Fader Inserts, Sends & Plugins:"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:512
-msgid "Software monitoring"
-msgstr "Software Monitoring"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:728
+msgid ""
+"You cannot reorder this set of redirects\n"
+"in that way because the inputs and\n"
+"outputs do not work correctly."
+msgstr ""
+"Sie können diese Gruppe von Redirects\n"
+"nicht auf diese Weise verändern, denn\n"
+"die Ein-/Ausgänge arbeiten ncht korrekt."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:513
-msgid "External monitoring"
-msgstr "Externes Monitoring"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:882
+msgid "rename redirect"
+msgstr "Redirect umbenennen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:517
-msgid "Solo in-place"
-msgstr "Solo-In-Place"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:958
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1007
+msgid ""
+"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
+"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
+"could not match the configuration of this track."
+msgstr ""
+"Konnte diese Gruppe von Redirects nicht in die\n"
+"Zwischenablage kopieren. Wahrscheinlich passt die\n"
+"Ein-/Ausgangskonfiguration des Plugins nicht zu dieser Spur."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:519
-msgid "Solo via bus"
-msgstr "Solo über Bus"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1030
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von dieser Spur entfernen?\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:524
-msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1033
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von dieser Spur entfernen?\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:526
-msgid "Manually connect inputs"
-msgstr "Eingänge manuell verbinden"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1038
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von diesem Bus entfernen?\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:531
-msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-msgstr "Ausgänge automatisch mit Audioausgängen verbinden"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1041
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von diesem Bus entfernen?\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:533
-msgid "Auto-connect outputs to master bus"
-msgstr "Ausgänge automatisch mit Master-Bus verbinden"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1047
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Ja, alle löschen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:535
-msgid "Manually connect outputs"
-msgstr "Ausgänge manuell verbinden"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1145
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr "Nicht mit Jack verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen möglich"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:540
-msgid "Remote ID assigned by User"
-msgstr "Fernsteuerungs-ID vom Benutzer festgelegt"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1194
+msgid "New Plugin"
+msgstr "Plugin einfügen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:542
-msgid "Remote ID follows order of Mixer"
-msgstr "Fernsteuerungs-ID aus Reihenfolge im Mixer"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1196
+msgid "New Insert"
+msgstr "Insert einfügen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:544
-msgid "Remote ID follows order of Editor"
-msgstr "Fernsteuerungs-ID aus Reihenfolge im Editor"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1198
+msgid "New Send ..."
+msgstr "Send einfügen..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:693
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:168
-msgid "Controls"
-msgstr "Steuerelemente"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1204
+msgid "Cut"
+msgstr "Ausschneiden"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:697
-msgid "Feedback"
-msgstr "Feedback"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1206
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:803
-msgid "Clock"
-msgstr "Zeitanzeige"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1209
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:119
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:149
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:874
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1233
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1246
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1310
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:887
-#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:172
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "Programmierfehler: %1"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1212
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:228
-msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
-msgstr "Programmierfehler: unbekannte Solo-Einstellung in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1215
+msgid "Select All"
+msgstr "Alles Auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:261
-msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
-msgstr "Programmierfehler: unbekanntes Fernsteuerungsmodell in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1216
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Nichts auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:295
-msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
-msgstr "Programmierfehler: unbekannte Monitoring-Einstellung in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1219
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivieren"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:334
-msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1"
-msgstr "Programmierfehler: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1221
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Deaktivieren"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:699
-msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
-msgstr "Programmierfehler: unbekanntes Dateiheaderformat übergeben an ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1223
+msgid "Activate all"
+msgstr "Alle aktivieren"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:735
-msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
-msgstr "Programmierfehler: unbekanntes Dateiformat übergeben an ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1224
+msgid "Deactivate all"
+msgstr "Alle deaktivieren"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1086
-msgid "ST"
-msgstr "HT"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1227
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
 
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1885
-#: gtk2_ardour/editor.cc:179
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:410
-msgid "Timecode"
-msgstr "Timecode"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1417
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "%1: %2 (by %3)"
 
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1886
-#: gtk2_ardour/editor.cc:178
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:422
-msgid "Bars:Beats"
-msgstr "Takte:Schläge"
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:88
+msgid "Strips"
+msgstr "Spur"
 
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1887
-msgid "Minutes:Seconds"
-msgstr "Minuten:Sekunden"
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:114
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
 
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1888
-#: gtk2_ardour/editor.cc:180
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:416
-msgid "Samples"
-msgstr "Samples"
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:88
-msgid "m"
-msgstr "m"
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:210
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:440
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:472
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mixer"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:88
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:941
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr "Konnte Bezeichnung für umbenannten Mixerkanal nicht in der Spurliste finden!"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:88
-msgid "r"
-msgstr "r"
+#: gtk2_ardour/utils.cc:138
+#: gtk2_ardour/utils.cc:181
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr "Fehlerhafter XPM Header %1"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:92
-msgid "g"
-msgstr "g"
+#: gtk2_ardour/utils.cc:320
+msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+msgstr "Fehlender RGBA Style für \"%1\""
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:93
-msgid "p"
-msgstr "w"
+#: gtk2_ardour/utils.cc:343
+msgid "no style found for %1, using red"
+msgstr "Kein Stil für %1 gefunden, verwende rot"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:94
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73
-msgid "h"
-msgstr "h"
+#: gtk2_ardour/utils.cc:382
+msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+msgstr "Unbekanntes Stil-Attribute für Farbe verlagt; stattdessen wir lieber \"rot\" verwendet"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:95
-msgid "a"
-msgstr "a"
+#: gtk2_ardour/utils.cc:583
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 nicht finden"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:96
 #: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72
 msgid "v"
 msgstr "v"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:154
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
-msgid "Record"
-msgstr "Aufnahme"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:168
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:422
-msgid "Solo"
-msgstr "Solo"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:169
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1647
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1743
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:421
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:404
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:170
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Bearbeitungsgruppe"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:171
 #: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:91
 msgid "Display Height"
 msgstr "Anzeigehöhe"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:172
-msgid "Playlist"
-msgstr "Wiedergabeliste"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:173
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:431
-msgid "Automation"
-msgstr "Automationen"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:174
 #: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92
 msgid "Visual options"
 msgstr "Visuelle optionen"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:175
 #: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93
 msgid "Hide this track"
 msgstr "Diese Spur verbergen"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:282
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:907
-msgid "No group"
-msgstr "keine Gruppe"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:391
-msgid "Show all automation"
-msgstr "Alle Automationen zeigen"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:394
-msgid "Show existing automation"
-msgstr "Verfügbare Automationen zeigen"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:397
-msgid "Hide all automation"
-msgstr "Automationen verbergen"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:400
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:227
+msgid "ardour: color selection"
+msgstr "ardour: Farbe auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:421
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:450
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:254
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:210
-msgid "Height"
-msgstr "Höhe"
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:266
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
+"(Kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:422
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:255
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:211
-#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:52
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:268
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nein, nichts machen."
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:430
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:995
-msgid "Remote Control ID"
-msgstr "ID für Fernsteuerung"
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:269
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Ja, entfernen."
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:447
-msgid "Align with existing material"
-msgstr "An vorhandenem Material ausrichten"
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:315
+msgid "new name: "
+msgstr "Neuer Name: "
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:453
-msgid "Align with capture time"
-msgstr "An Aufnahmezeit ausrichten"
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:326
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:373
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "Es existiert bereits eine Spur mit diesem Namen"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:460
-msgid "Alignment"
-msgstr "Ausrichtung"
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:74
+msgid "ardour: x-fade edit"
+msgstr "ardour: Crossfade Editor"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:464
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Normaler Modus"
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79
+msgid "Fade"
+msgstr "Fade"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:467
-msgid "Tape mode"
-msgstr "Tape-Modus"
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80
+msgid "Out (dry)"
+msgstr "Out (dry)"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:484
-#: gtk2_ardour/editor.cc:502
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:980
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:116
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81
+msgid "Out"
+msgstr "Out"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:489
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1852
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3730
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:463
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:596
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:652
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:214
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:999
-msgid "Remove"
-msgstr "Löschen"
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82
+msgid "In (dry)"
+msgstr "In (dry)"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:514
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:569
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:838
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1297
-msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "Programmierfehler: %1 %2"
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
+msgid "In"
+msgstr "In"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:862
-msgid "Name for playlist"
-msgstr "Name für Wiedergabeliste"
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85
+msgid "With Pre-roll"
+msgstr "mit Pre-Roll"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:864
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1340
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1714
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3735
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:590
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1022
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5097
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:247
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:207
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:978
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:860
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1192
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:814
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:330
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:86
+msgid "With Post-roll"
+msgstr "mit Post-Roll"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:906
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:952
-msgid "Name for Playlist"
-msgstr "Name für Wiedergabeliste"
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:94
+msgid "Fade In"
+msgstr "Fade In"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1155
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:340
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:387
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Es existiert bereits eine Spur mit diesem Namen"
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:95
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Fade Out"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1344
-msgid "New Copy"
-msgstr "Neue Kopie"
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:171
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1835
+msgid "Audition"
+msgstr "Vorhören"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1346
-msgid "Clear Current"
-msgstr "Ausgewählte zurücksetzen"
+#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22
+msgid "Port name"
+msgstr "Port Name"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1349
-msgid "Select from all ..."
-msgstr "Aus allen auswählen..."
+#: gtk2_ardour/editor.cc:202
+msgid "Mins:Secs"
+msgstr "Min:Sek"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1554
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1368
-#: gtk2_ardour/selection.cc:694
-#: gtk2_ardour/selection.cc:733
-msgid "programming error: "
-msgstr "Programmierfehler:"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:203
+msgid "Bars:Beats"
+msgstr "Takte:Schläge"
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:214
-msgid "Fader"
-msgstr "Fader"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:204
+msgid "Timecode"
+msgstr "Timecode"
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:219
-msgid "Pan"
-msgstr "Pan"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:206
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:235
-msgid "Hide all crossfades"
-msgstr "Alle Crossfades verbergen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:207
+msgid "Meter"
+msgstr "Taktart"
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:236
-msgid "Show all crossfades"
-msgstr "Alle Crossfades zeigen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:208
+msgid "Location Markers"
+msgstr "Positionsmarker"
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:244
-msgid "Show waveforms"
-msgstr "Wellenformen zeigen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:209
+msgid "Range Markers"
+msgstr "Bereiche"
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:254
-msgid "Traditional"
-msgstr "Traditionell"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:210
+msgid "Loop/Punch Ranges"
+msgstr "Schleifen/Punch-Bereiche"
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:258
-msgid "Rectified"
-msgstr "Gleichgerichtet"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:211
+msgid "CD Markers"
+msgstr "CD-Marker"
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:268
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1334
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1337
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1356
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1359
-msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:228
+msgid "mode"
+msgstr "Modus"
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:271
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "Logarithmisch"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:229
+msgid "automation"
+msgstr "Automation"
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:290
-msgid "Waveform"
-msgstr "Wellenform"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:513
+#: gtk2_ardour/editor.cc:537
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:362
-msgid "gain"
-msgstr "Gain"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:616
+#: gtk2_ardour/editor.cc:687
+msgid "Regions"
+msgstr "Regionen"
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:402
-msgid "pan"
-msgstr "Pan"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:659
+#: gtk2_ardour/editor.cc:701
+msgid "Chunks"
+msgstr "Teile"
 
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:794
-msgid "automation event move"
-msgstr "Automationspunkt bewegen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:690
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Spuren/Busse"
 
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:796
-msgid "automation range drag"
-msgstr "Automationsbereich bewegen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:693
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Schnappschüsse"
 
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1021
-#: gtk2_ardour/region_gain_line.cc:83
-msgid "remove control point"
-msgstr "Automationspunkt entfernen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:696
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "Bearbeitungsgruppen"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:56
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3404
-msgid "clear"
-msgstr "Leeren"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:759
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:97
-msgid "track height"
-msgstr "Anzeigehöhe"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:760
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:98
-msgid "automation state"
-msgstr "Automationsmodus"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:790
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:99
-msgid "clear track"
-msgstr "Spur zurücksetzen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1238
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1246
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4504
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4531
+msgid "Loop"
+msgstr "Schleife"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:100
-msgid "hide track"
-msgstr "Diese Spur verbergen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1251
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1259
+msgid "Punch"
+msgstr "Punch"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:207
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:236
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:461
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:160
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:332
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:579
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:88
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuell"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1456
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1648
+msgid "programming error: "
+msgstr "Programmierfehler:"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:209
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:247
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:465
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1931
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2014
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:162
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:335
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:581
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:90
-msgid "Play"
-msgstr "Wiedergabe"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1563
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1571
+msgid "Freeze"
+msgstr "Einfrieren"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:211
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:258
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:469
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:164
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:338
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:583
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:92
-msgid "Write"
-msgstr "Write"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1567
+msgid "Unfreeze"
+msgstr "Auftauen"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:213
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:269
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:473
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:166
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:341
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:585
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:94
-msgid "Touch"
-msgstr "Touch"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1754
+msgid "Unmute"
+msgstr "Unmute"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:280
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:344
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1763
+msgid "Convert to short"
+msgstr "In kurzen Crossfade umwandeln"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:294
-msgid "clear automation"
-msgstr "Automation zurücksetzen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1765
+msgid "Convert to full"
+msgstr "In langen Crossfade umwandeln"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:452
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:588
-msgid "Hide"
-msgstr "Verbergen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1776
+msgid "Crossfade"
+msgstr "Crossfade"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:454
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:77
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1180
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:56
-msgid "Clear"
-msgstr "Leeren"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1825
+msgid "Popup region editor"
+msgstr "Regioneneditor öffnen"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:477
-msgid "State"
-msgstr "Automationssmodus"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1828
+msgid "Raise to top layer"
+msgstr "Region ganz nach oben"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104
-msgid "pixbuf"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1829
+msgid "Lower to bottom layer"
+msgstr "Region ganz nach unten"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105
-msgid "the pixbuf"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1831
+msgid "Define sync point"
+msgstr "Einrastpunkt definieren"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110
-msgid "x"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1832
+msgid "Remove sync point"
+msgstr "Einrastpunkt entfernen"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1837
+msgid "Bounce"
+msgstr "Bounce"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1840
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2016
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr "FFT-Analyse"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1854
+msgid "Lock"
+msgstr "Sperren"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129
-msgid "width"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1861
+msgid "Glue to Bars&Beats"
+msgstr "An Takte und Schläge binden"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130
-msgid "the width"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1885
+msgid "Opaque"
+msgstr "Deckend"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139
-msgid "drawwidth"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1895
+msgid "Original position"
+msgstr "Ursprungsposition"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140
-msgid "drawn width"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1908
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148
-msgid "height"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1910
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "Lautstärkekurve sichtbar"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149
-msgid "the height"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1919
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "Lautstärkekurve aktiv"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157
-msgid "anchor"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1933
+msgid "DeNormalize"
+msgstr "DeNormalisieren"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158
-msgid "the anchor"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1935
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalisieren"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:110
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1939
+msgid "Reverse"
+msgstr "Rückwärts"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:120
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1944
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2035
+msgid "Add Range Markers"
+msgstr "Bereichsmarker einfügen"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:131
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1945
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "Bereich auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1954
+msgid "Nudge fwd"
+msgstr "Schritt nach vorne"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:141
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1955
+msgid "Nudge bwd"
+msgstr "Schritt nach hinten"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1956
+msgid "Nudge fwd by capture offset"
+msgstr "Schritt nach vorne um Aufnahme-Offset"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:150
-msgid "color rgba"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1957
+msgid "Nudge bwd by capture offset"
+msgstr "Schritt nach hinten um Aufnahme-Offset"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
-msgid "color of line"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1959
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2131
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2187
+msgid "Nudge"
+msgstr "Verschieben"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1966
+msgid "Start to edit point"
+msgstr "Von Anfang bis Arbeitspunkt"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1967
+msgid "Edit point to end"
+msgstr "Von Arbeitspunkt bis Ende"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1968
+msgid "Trim To Loop"
+msgstr "Auf Schleife kürzen"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1969
+msgid "Trim To Punch"
+msgstr "Punch-Bereich schneiden"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1974
+msgid "Split"
+msgstr "Teilen"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
-msgid "fill rectangle"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1977
+msgid "Make mono regions"
+msgstr "Zu Mono-Regionen umwandeln"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1980
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3278
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplizieren"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
-msgid "draw rectangle"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1981
+msgid "Multi-Duplicate"
+msgstr "Mehrfach duplizieren"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1982
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Spur auffüllen"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2011
+msgid "Play range"
+msgstr "Bereich abspielen"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2012
+msgid "Loop range"
+msgstr "Bereich in Schleife abspielen"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2020
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr "Bereich vergrößern bis zum Ende der Region "
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:74
-msgid "ardour: x-fade edit"
-msgstr "ardour: Crossfade Editor"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2021
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "Bereich vergrößern bis zum Anfang der Region "
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:78
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:420
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2024
+msgid "Convert to region in-place"
+msgstr "Am Rastpunkt der Regionen einrasten"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79
-msgid "Fade"
-msgstr "Fade"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2025
+msgid "Convert to region in region list"
+msgstr "Bereich zur Regionenliste hinzufügen"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80
-msgid "Out (dry)"
-msgstr "Out (dry)"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2028
+msgid "Select all in range"
+msgstr "Alles im Bereich auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81
-msgid "Out"
-msgstr "Out"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2031
+msgid "Set loop from selection"
+msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82
-msgid "In (dry)"
-msgstr "In (dry)"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2032
+msgid "Set punch from selection"
+msgstr "Punch-Bereich aus Auswahl erstellen"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
-msgid "In"
-msgstr "In"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2037
+msgid "Crop region to range"
+msgstr "Regionen-Editor öffnen"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85
-msgid "With Pre-roll"
-msgstr "mit Pre-Roll"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2038
+msgid "Fill range with region"
+msgstr "Bereich mit Region ausfüllen"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:86
-msgid "With Post-roll"
-msgstr "mit Post-Roll"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2039
+msgid "Duplicate range"
+msgstr "Bereich Duplizieren"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:94
-msgid "Fade In"
-msgstr "Fade In"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2040
+msgid "Create chunk from range"
+msgstr "Abschnitt aus Bereich erstellen..."
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:95
-msgid "Fade Out"
-msgstr "Fade Out"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2042
+msgid "Consolidate range"
+msgstr "Bereich als neue Region"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:171
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1723
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:459
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:148
-msgid "Audition"
-msgstr "Vorhören"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2043
+msgid "Bounce range to region list"
+msgstr "zur Liste der Regionen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:109
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3214
-msgid "CD Frames"
-msgstr "CD-Frames"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2044
+msgid "Export range"
+msgstr "Bereich exportieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:110
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3216
-msgid "SMPTE Frames"
-msgstr "SMPTE-Frames"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2058
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2145
+msgid "Play from edit point"
+msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:111
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2748
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3218
-msgid "SMPTE Seconds"
-msgstr "SMPTE-Sekunden"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2059
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2146
+msgid "Play from start"
+msgstr "Wiedergabe ab Anfang"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:112
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3220
-msgid "SMPTE Minutes"
-msgstr "SMPTE-Minuten"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2060
+msgid "Play region"
+msgstr "Region wiedergeben"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:113
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3222
-msgid "Seconds"
-msgstr "Sekunden"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2062
+msgid "Loop Region"
+msgstr "Region in Schleife wiedergeben"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:114
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3224
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minuten"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2072
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2155
+msgid "Select All in track"
+msgstr "Alles in Spur auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:115
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3198
-msgid "Beats/32"
-msgstr "Schläge / 32"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2074
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2157
+msgid "Invert selection in track"
+msgstr "Auswahl in Spur umkehren"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:116
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3196
-msgid "Beats/16"
-msgstr "Schläge / 16"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2075
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2158
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Auswahl umkehren"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:117
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3194
-msgid "Beats/8"
-msgstr "Schläge / 8"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2077
+msgid "Set range to loop range"
+msgstr "Ausgewählten Bereich als Schleife"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:118
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3192
-msgid "Beats/4"
-msgstr "Schläge / 4"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2078
+msgid "Set range to punch range"
+msgstr "Ausgewählten Bereich als Punch-Bereich"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:119
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3190
-msgid "Beats/3"
-msgstr "Schläge / 3"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2080
+msgid "Select All After Edit Point"
+msgstr "Alle Regionen nach dem Arbeitspunkt auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:120
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3200
-msgid "Beats"
-msgstr "Schläge"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2081
+msgid "Select All Before Edit Point"
+msgstr "Alle Regionen vor dem Arbeitspunkt auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:121
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3202
-msgid "Bars"
-msgstr "Takte"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2082
+msgid "Select All After Playhead"
+msgstr "Alle Regionen nach dem Positionszeiger auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:122
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3204
-msgid "Marks"
-msgstr "Marker"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2083
+msgid "Select All Before Playhead"
+msgstr "Alle Regionen vor dem Positionszeiger auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:123
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3206
-msgid "Region starts"
-msgstr "Regionen-Anfang"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2084
+msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
+msgstr "Alle Regionen zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:124
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3208
-msgid "Region ends"
-msgstr "Regionen-Ende"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2085
+msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
+msgstr "Alle Regionen innerhalb Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:125
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3212
-msgid "Region syncs"
-msgstr "Regionen-Sync"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2086
+msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
+msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:126
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3210
-msgid "Region bounds"
-msgstr "Regionen-Grenzen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2090
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2165
+msgid "Select"
+msgstr "Auswahl"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:131
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3240
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:421
-msgid "No Grid"
-msgstr "Raster aus"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2104
+msgid "Align"
+msgstr "Ausrichten"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:132
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3242
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:422
-msgid "Grid"
-msgstr "Einrasten"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2105
+msgid "Align Relative"
+msgstr "Relativ ausrichten"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:133
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3244
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:423
-msgid "Magnetic"
-msgstr "Magnetisch"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2109
+msgid "Insert chunk"
+msgstr "Abschnitt einfügen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:138
-#: gtk2_ardour/editor.cc:148
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2734
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2760
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3283
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3308
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406
-msgid "Playhead"
-msgstr "Positionszeiger"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2116
+msgid "Insert Selected Region"
+msgstr "Ausgewählte Region einfügen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:139
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3281
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:408
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:255
-msgid "Marker"
-msgstr "Marker"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2117
+msgid "Insert Existing Audio"
+msgstr "Audio importieren..."
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:140
-#: gtk2_ardour/editor.cc:149
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3310
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:407
-msgid "Mouse"
-msgstr "Maus"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2126
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2182
+msgid "Nudge entire track fwd"
+msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:145
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3302
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:142
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:158
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1131
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1135
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2127
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2183
+msgid "Nudge track after edit point fwd"
+msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:146
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3304
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:143
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:159
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2128
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2184
+msgid "Nudge entire track bwd"
+msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:147
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3306
-msgid "Center"
-msgstr "Mitte"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2129
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2185
+msgid "Nudge track after edit point bwd"
+msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach hinten"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:150
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3312
-msgid "Edit Point"
-msgstr "Arbeitspunkt"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2160
+msgid "Select all after edit point"
+msgstr "Alles nach Arbeitspunkt auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:177
-msgid "Mins:Secs"
-msgstr "Min:Sek"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2161
+msgid "Select all before edit point"
+msgstr "Alles vor Arbeitspunkt auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:181
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:436
-msgid "Tempo"
-msgstr "Tempo"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2162
+msgid "Select all after playhead"
+msgstr "Alles nach Positionszeiger auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:182
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:430
-msgid "Meter"
-msgstr "Taktart"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2163
+msgid "Select all before playhead"
+msgstr "Alles vor Positionszeiger auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:183
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:442
-msgid "Location Markers"
-msgstr "Positionsmarker"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2866
+msgid "Select/Move Objects"
+msgstr "Objekte auswählen/verschieben"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:184
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:449
-msgid "Range Markers"
-msgstr "Bereiche"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2867
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "Editierbereich auswählen/verschieben"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:185
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:462
-msgid "Loop/Punch Ranges"
-msgstr "Schleifen/Punch-Bereiche"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2868
+msgid "Draw Gain Automation"
+msgstr "Lautstärkekurve zeichnen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:186
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:456
-msgid "CD Markers"
-msgstr "CD-Marker"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2869
+msgid "Select Zoom Range"
+msgstr "Zoombereich auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:204
-msgid "mode"
-msgstr "Modus"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2870
+msgid "Stretch/Shrink Regions"
+msgstr "Regionen vergrößern/verkleinern (Time-Stretch)"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:205
-msgid "automation"
-msgstr "Automation"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2871
+msgid "Listen to Specific Regions"
+msgstr "Ausgewählte Regionen vorhören"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:476
-#: gtk2_ardour/editor.cc:503
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:90
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:117
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:63
-msgid "Show"
-msgstr "Anzeigen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2901
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Vergrößern"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:477
-#: gtk2_ardour/editor.cc:501
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2907
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Verkleinern"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:619
-#: gtk2_ardour/editor.cc:661
-msgid "Chunks"
-msgstr "Teile"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2913
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:650
-msgid "Tracks/Busses"
-msgstr "Spuren/Busse"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2916
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2942
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3496
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3521
+msgid "Playhead"
+msgstr "Positionszeiger"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:653
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Schnappschüsse"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2919
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Zoom-Mittelpunkt"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:656
-msgid "Edit Groups"
-msgstr "Bearbeitungsgruppen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2930
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3431
+msgid "SMPTE Seconds"
+msgstr "SMPTE-Sekunden"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:720
-msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
-msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2933
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr "Einrast-Einheiten"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:721
-msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2936
+msgid "Magnetic Snap"
+msgstr "Magnetisch einrasten"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:751
-#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:358
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2939
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Einrastmodus"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1169
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1177
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4181
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4209
-msgid "Loop"
-msgstr "Schleife"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2945
+msgid "Edit point"
+msgstr "Arbeitspunkt"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1182
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1190
-msgid "Punch"
-msgstr "Punch"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3095
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr "Ungültige URL an drag-n-drop-Code weitergeleitet"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1314
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1823
-msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr "Programmierfehler: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3214
+msgid "Undo"
+msgstr "Rückgängig"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1326
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1348
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1200
-msgid "Deactivate"
-msgstr "Deaktivieren"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3216
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "Rückgängig (%1)"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1328
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1350
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1198
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktivieren"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3223
+msgid "Redo"
+msgstr "Wiederherstellen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1475
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1483
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3297
-msgid "Freeze"
-msgstr "Einfrieren"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3225
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "Wiederherstellen (%1)"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1479
-msgid "Unfreeze"
-msgstr "Auftauen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3255
+msgid "Number of Duplications:"
+msgstr "Anzahl der Duplikate"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1649
-msgid "Unmute"
-msgstr "Unmute"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3386
+msgid "Splice Edit"
+msgstr "Splice Edit"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1653
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1978
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:47
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:651
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:502
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:564
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1206
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3388
+msgid "Slide Edit"
+msgstr "Slide Edit"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1658
-msgid "Convert to short"
-msgstr "In kurzen Crossfade umwandeln"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3390
+#, fuzzy
+msgid "Lock Edit"
+msgstr "Positionszeiger zum Arbeitspunkt"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1660
-msgid "Convert to full"
-msgstr "In langen Crossfade umwandeln"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3403
+msgid "Beats/3"
+msgstr "Schläge / 3"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1671
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Crossfade"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3405
+msgid "Beats/4"
+msgstr "Schläge / 4"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1715
-msgid "Popup region editor"
-msgstr "Regioneneditor öffnen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3407
+msgid "Beats/8"
+msgstr "Schläge / 8"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1716
-msgid "Raise to top layer"
-msgstr "Region ganz nach oben"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3409
+msgid "Beats/16"
+msgstr "Schläge / 16"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1717
-msgid "Lower to bottom layer"
-msgstr "Region ganz nach unten"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3411
+msgid "Beats/32"
+msgstr "Schläge / 32"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1719
-msgid "Define sync point"
-msgstr "Einrastpunkt definieren"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3413
+msgid "Beats"
+msgstr "Schläge"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1720
-msgid "Remove sync point"
-msgstr "Einrastpunkt entfernen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3415
+msgid "Bars"
+msgstr "Takte"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1725
-msgid "Bounce"
-msgstr "Bounce"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3417
+msgid "Marks"
+msgstr "Marker"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1728
-msgid "Analyze region"
-msgstr "Analysiere Region"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3419
+msgid "Region starts"
+msgstr "Regionen-Anfang"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1735
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:591
-msgid "Lock"
-msgstr "Sperren"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3421
+msgid "Region ends"
+msgstr "Regionen-Ende"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1753
-msgid "Opaque"
-msgstr "Deckend"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3423
+msgid "Region bounds"
+msgstr "Regionen-Grenzen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1763
-msgid "Original position"
-msgstr "Ursprungsposition"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3425
+msgid "Region syncs"
+msgstr "Regionen-Sync"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1776
-msgid "Reset Envelope"
-msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3427
+msgid "CD Frames"
+msgstr "CD-Frames"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1778
-msgid "Envelope Visible"
-msgstr "Lautstärkekurve sichtbar"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3429
+msgid "SMPTE Frames"
+msgstr "SMPTE-Frames"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1787
-msgid "Envelope Active"
-msgstr "Lautstärkekurve aktiv"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3433
+msgid "SMPTE Minutes"
+msgstr "SMPTE-Minuten"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1801
-msgid "DeNormalize"
-msgstr "DeNormalisieren"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3435
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekunden"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1803
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalisieren"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3437
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minuten"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1807
-msgid "Reverse"
-msgstr "Rückwärts"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3453
+msgid "No Grid"
+msgstr "Raster aus"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1812
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1903
-msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Bereichsmarker einfügen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3455
+msgid "Grid"
+msgstr "Einrasten"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1813
-msgid "Set Range Selection"
-msgstr "Bereich auswählen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3457
+msgid "Magnetic"
+msgstr "Magnetisch"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1822
-msgid "Nudge fwd"
-msgstr "Schritt nach vorne"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3515
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1823
-msgid "Nudge bwd"
-msgstr "Schritt nach hinten"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3517
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1824
-msgid "Nudge fwd by capture offset"
-msgstr "Schritt nach vorne um Aufnahme-Offset"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3519
+msgid "Center"
+msgstr "Mitte"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1825
-msgid "Nudge bwd by capture offset"
-msgstr "Schritt nach hinten um Aufnahme-Offset"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3523
+msgid "Mouse"
+msgstr "Maus"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1827
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1998
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2054
-msgid "Nudge"
-msgstr "Verschieben"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3525
+msgid "Active Mark"
+msgstr "Aktueller Marker"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1834
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:253
-msgid "Start to edit point"
-msgstr "Von Anfang bis Arbeitspunkt"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3790
+msgid ""
+"Playlist %1 is currently unused.\n"
+"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
+"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+msgstr ""
+"Die Wiedergabeliste %1 wird nicht verwendet.\n"
+"Es können keine Audiodateien aufgeräumt werden, die von ihr verwendet werden.\n"
+"Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten Audiodateien gelöscht."
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1835
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:255
-msgid "Edit point to end"
-msgstr "Von Arbeitspunkt bis Ende"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3800
+msgid "Delete playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste löschen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1836
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:257
-msgid "Trim To Loop"
-msgstr "Auf Schleife kürzen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3801
+msgid "Keep playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste beibehalten"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1837
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:259
-msgid "Trim To Punch"
-msgstr "Punch-Bereich schneiden"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3979
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Name für neuen Schnappschuss"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1839
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:169
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:903
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:97
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:780
-msgid "Trim"
-msgstr "Abschneiden"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3997
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Wollen Sie den Schnappschuss \"%1\" wirklich löschen?\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1842
-msgid "Split"
-msgstr "Teilen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4106
+msgid "new playlists"
+msgstr "Neue Wiedergabelisten"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1845
-msgid "Make mono regions"
-msgstr "Zu Mono-Regionen umwandeln"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4123
+msgid "copy playlists"
+msgstr "Wiedergabelisten kopieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1848
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplizieren"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4140
+msgid "clear playlists"
+msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1849
-msgid "Multi-Duplicate"
-msgstr "Mehrfach duplizieren"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4736
+msgid "Please wait while Ardour loads visual data"
+msgstr "Bitte warten Sie, während Ardour Daten zur Anzeige des Projekts lädt"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1850
-msgid "Fill Track"
-msgstr "Spur auffüllen"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
+msgid "m"
+msgstr "m"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1879
-msgid "Play range"
-msgstr "Bereich abspielen"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
+msgid "s"
+msgstr "s"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1880
-msgid "Loop range"
-msgstr "Bereich in Schleife abspielen"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
+msgid "r"
+msgstr "r"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1884
-msgid "Analyze range"
-msgstr "Bereich analysieren"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:103
+msgid "g"
+msgstr "g"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1888
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:370
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr "Bereich vergrößern bis zum Ende der Region "
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:104
+msgid "p"
+msgstr "w"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1889
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:372
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "Bereich vergrößern bis zum Anfang der Region "
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:106
+msgid "a"
+msgstr "a"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1892
-msgid "Convert to region in-place"
-msgstr "Am Rastpunkt der Regionen einrasten"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:166
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109
+msgid "Record"
+msgstr "Aufnahme"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1893
-#, fuzzy
-msgid "Convert to region in region list"
-msgstr "Bereich zur Regionenliste hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:181
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:487
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1896
-msgid "Select all in range"
-msgstr "Alles im Bereich auswählen"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:183
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Bearbeitungsgruppe"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1899
-msgid "Set loop from selection"
-msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:185
+msgid "Playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1900
-msgid "Set punch from selection"
-msgstr "Punch-Bereich aus Auswahl erstellen"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:186
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:451
+msgid "Automation"
+msgstr "Automationen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1905
-msgid "Crop region to range"
-msgstr "Regionen-Editor öffnen"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:301
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:969
+msgid "No group"
+msgstr "keine Gruppe"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1906
-msgid "Fill range with region"
-msgstr "Bereich mit Region ausfüllen"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:411
+msgid "Show all automation"
+msgstr "Alle Automationen zeigen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1907
-msgid "Duplicate range"
-msgstr "Bereich Duplizieren"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:414
+msgid "Show existing automation"
+msgstr "Verfügbare Automationen zeigen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1908
-msgid "Create chunk from range"
-msgstr "Abschnitt aus Bereich erstellen..."
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:417
+msgid "Hide all automation"
+msgstr "Automationen verbergen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1910
-msgid "Bounce range"
-msgstr "Bereich Bouncen"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1911
-msgid "Export range"
-msgstr "Bereich exportieren"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:450
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1057
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "ID für Fernsteuerung"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1925
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2012
-msgid "Play from edit point"
-msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:467
+msgid "Align with existing material"
+msgstr "An vorhandenem Material ausrichten"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1926
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2013
-msgid "Play from start"
-msgstr "Wiedergabe ab Anfang"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:473
+msgid "Align with capture time"
+msgstr "An Aufnahmezeit ausrichten"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1927
-msgid "Play region"
-msgstr "Region wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:480
+msgid "Alignment"
+msgstr "Ausrichtung"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1929
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:266
-msgid "Loop Region"
-msgstr "Region in Schleife wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:484
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Normaler Modus"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1939
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2022
-msgid "Select All in track"
-msgstr "Alles in Spur auswählen"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:487
+msgid "Tape mode"
+msgstr "Tape-Modus"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1940
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2023
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:137
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1194
-msgid "Select All"
-msgstr "Alles Auswählen"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:535
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:590
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:836
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "Programmierfehler: %1 %2"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1941
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2024
-msgid "Invert selection in track"
-msgstr "Auswahl in Spur umkehren"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:860
+msgid "Name for playlist"
+msgstr "Name für Wiedergabeliste"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1942
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2025
-msgid "Invert selection"
-msgstr "Auswahl umkehren"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:943
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:993
+msgid "Name for Playlist"
+msgstr "Name für Wiedergabeliste"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1944
-msgid "Set range to loop range"
-msgstr "Ausgewählten Bereich als Schleife"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1386
+msgid "New Copy"
+msgstr "Neue Kopie"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1945
-msgid "Set range to punch range"
-msgstr "Ausgewählten Bereich als Punch-Bereich"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1390
+msgid "New Take"
+msgstr "Neu"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1947
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143
-msgid "Select All After Edit Point"
-msgstr "Alle Regionen nach dem Arbeitspunkt auswählen"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1391
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Neue Kopie"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1948
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145
-msgid "Select All Before Edit Point"
-msgstr "Alle Regionen vor dem Arbeitspunkt auswählen"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1396
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Ausgewählte zurücksetzen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1949
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148
-msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Alle Regionen nach dem Positionszeiger auswählen"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1399
+msgid "Select from all ..."
+msgstr "Aus allen auswählen..."
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1950
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150
-msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Alle Regionen vor dem Positionszeiger auswählen"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29
+msgid "Shortcut Editor"
+msgstr "Tastenkürzel - Editor"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1951
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152
-msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
-msgstr "Alle Regionen zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30
+msgid "Remove shortcut"
+msgstr "Tastenkürzel entfernen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1952
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:154
-msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
-msgstr "Alle Regionen innerhalb Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1953
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157
-msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
-msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:41
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1957
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2032
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48
-msgid "Select"
-msgstr "Auswahl"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:61
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
+msgstr ""
+"Wählen Sie eine Aktion und drücken Sie dann die Taste(n) \n"
+"um das Tastaturkürzel zu setzen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1965
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2040
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:334
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1183
-msgid "Cut"
-msgstr "Ausschneiden"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267
+msgid "Command-"
+msgstr "Befehl-"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1966
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2041
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:339
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1185
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:268
+msgid "Option-"
+msgstr "Option-"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1967
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2042
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:341
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1191
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:269
+msgid "Shift-"
+msgstr "Groß-"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1971
-msgid "Align"
-msgstr "Ausrichten"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:270
+msgid "Control-"
+msgstr "Strg-"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1972
-msgid "Align Relative"
-msgstr "Relativ ausrichten"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:62
+msgid "ardour: add track/bus"
+msgstr "ardour: Füge Spur/Bus hinzu"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1976
-msgid "Insert chunk"
-msgstr "Abschnitt einfügen"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63
+msgid "Tracks"
+msgstr "Audiospuren"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1983
-msgid "Insert Selected Region"
-msgstr "Ausgewählte Region einfügen"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:64
+msgid "Busses"
+msgstr "Busse"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1984
-msgid "Insert Existing Audio"
-msgstr "Audio importieren..."
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:114
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:316
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1993
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2049
-msgid "Nudge entire track fwd"
-msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:132
+msgid "Name (template)"
+msgstr "Name für Mixer-Vorlage"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1994
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2050
-msgid "Nudge track after edit point fwd"
-msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:138
+msgid "Channel Configuration"
+msgstr "Kanaleinstellungen"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1995
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2051
-msgid "Nudge entire track bwd"
-msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:203
+msgid "Tape"
+msgstr "Tape"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1996
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2052
-msgid "Nudge track after edit point bwd"
-msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach hinten"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:220
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2027
-msgid "Select all after edit point"
-msgstr "Alles nach Arbeitspunkt auswählen"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:222
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2028
-msgid "Select all before edit point"
-msgstr "Alles vor Arbeitspunkt auswählen"
+#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34
+msgid "ardour: export region"
+msgstr "ardour: Region Exportieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2029
-msgid "Select all after playhead"
-msgstr "Alles nach Positionszeiger auswählen"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:119
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:379
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1287
+msgid "pre"
+msgstr "Pre"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2030
-msgid "Select all before playhead"
-msgstr "Alles vor Positionszeiger auswählen"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:99
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:120
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:848
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentare"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2684
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "Objekte auswählen/verschieben"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:147
+msgid "Input"
+msgstr "Eingang"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2685
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "Editierbereich auswählen/verschieben"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:152
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:794
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgang"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2686
-msgid "Draw Gain Automation"
-msgstr "Lautstärkekurve zeichnen"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:164
+msgid "tupni"
+msgstr "tupni"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2687
-msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "Zoombereich auswählen"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:359
+msgid "Varispeed"
+msgstr "Varispeed"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2688
-msgid "Stretch/Shrink Regions"
-msgstr "Regionen vergrößern/verkleinern (Time-Stretch)"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:375
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1283
+msgid "input"
+msgstr "Input"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2689
-msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "Ausgewählte Regionen vorhören"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:383
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1291
+msgid "post"
+msgstr "Post"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2719
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:209
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Vergrößern"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:388
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:864
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Kommentare hinzufügen/ändern"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2725
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:207
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Verkleinern"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:484
+msgid "record"
+msgstr "Aufnahme"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2731
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:211
-msgid "Zoom to Session"
-msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:491
+msgid "comments"
+msgstr "Kommentare"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2737
-msgid "Zoom focus"
-msgstr "Zoom-Mittelpunkt"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:494
+msgid "*comments*"
+msgstr "*Kommentare*"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2751
-msgid "Snap/Grid Units"
-msgstr "Einrast-Einheiten"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:506
+msgid "Rec"
+msgstr "Rec"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2754
-msgid "Magnetic Snap"
-msgstr "Magnetisch einrasten"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:509
+msgid "S"
+msgstr "S"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2757
-msgid "Snap/Grid Mode"
-msgstr "Einrastmodus"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:513
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:858
+msgid "Cmt"
+msgstr "Kmt"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2763
-msgid "Edit point"
-msgstr "Arbeitspunkt"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:516
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:855
+msgid "*Cmt*"
+msgstr "*Kmt*"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2913
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:655
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:671
+msgid "could not register new ports required for that connection"
+msgstr "Konnte die Ports, die diese Verbindung benötigt nicht registrieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3032
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320
-msgid "Undo"
-msgstr "Rückgängig"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:774
+msgid " Input"
+msgstr "Eingang"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3034
-msgid "Undo (%1)"
-msgstr "Rückgängig (%1)"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:777
+msgid "I"
+msgstr "I"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3041
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322
-msgid "Redo"
-msgstr "Wiederherstellen"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:797
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3043
-msgid "Redo (%1)"
-msgstr "Wiederherstellen (%1)"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:845
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Kommentare*"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3073
-msgid "Duplicate how many times?"
-msgstr "Wie häufig duplizieren?"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:900
+msgid ": comment editor"
+msgstr "Kommentare bearbeiten"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3175
-msgid "Splice Edit"
-msgstr "Kleben"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:995
+msgid "Grp"
+msgstr "Grp"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3177
-msgid "Slide Edit"
-msgstr "Slide Edit"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:998
+msgid "~G"
+msgstr "~G"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3572
-msgid ""
-"Playlist %1 is currently unused.\n"
-"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
-"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
-msgstr ""
-"Die Wiedergabeliste %1 wird nicht verwendet.\n"
-"Es können keine Audiodateien aufgeräumt werden, die von ihr verwendet werden.\n"
-"Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten Audiodateien gelöscht."
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1046
+msgid "Invert Polarity"
+msgstr "Polarität umkehren"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3582
-msgid "Delete playlist"
-msgstr "Wiedergabeliste löschen"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1049
+msgid "Protect against denormals"
+msgstr "Schutz vor Denormals"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3583
-msgid "Keep playlist"
-msgstr "Wiedergabeliste beibehalten"
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:87
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr "Merkwürdig... LADSPA-Plugins sollten kein GUI haben!"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3584
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:515
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:78
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1034
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:748
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1022
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:256
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:274
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:96
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:203
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)"
+msgstr "Unbekannter Plugintyp (Hinweis: diese ardour-Version unterstützt keine VST-Plugins)"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3752
-msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Name für neuen Schnappschuss"
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:99
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr "Unbekannter Plugintyp"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3770
-msgid ""
-"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Wollen Sie den Schnappschuss \"%1\" wirklich löschen?\n"
-"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:268
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr "create_lv2_editor auf nicht-LV2-Plugin angewandt"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3772
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:206
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3954
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:790
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:282
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nein, nichts machen."
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:347
+msgid "Plugin preset %1 not found"
+msgstr "Plugin Preset %1 nicht gefunden"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3773
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:791
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:283
-msgid "Yes, remove it."
-msgstr "Ja, entfernen."
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:356
+msgid "Name of New Preset:"
+msgstr "Name für neue Voreinstellung:"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3883
-msgid "new playlists"
-msgstr "Neue Wiedergabelisten"
+#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126
+msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3898
-msgid "copy playlists"
-msgstr "Wiedergabelisten kopieren"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52
+msgid "Use PH"
+msgstr "zu PZ"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3913
-msgid "clear playlists"
-msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53
+msgid "Go"
+msgstr "Gehe zu"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49
-msgid "Select Regions"
-msgstr "Region auswählen"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50
-msgid "Select Range Operations"
-msgstr "Bereichs"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57
+msgid "Hidden"
+msgstr "Versteckt"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51
-msgid "Move Selected Marker"
-msgstr "Ausgewählten Positionsmarker verschieben"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
+msgid "SCMS"
+msgstr "SCMS"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52
-msgid "Region operations"
-msgstr "Region(en)"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60
+msgid "Pre-Emphasis"
+msgstr "Präemphase"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53
-msgid "Tools"
-msgstr "Werkzeuge"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:85
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:86
+msgid "Set value to Playhead"
+msgstr "Wert auf Positionszeiger setzen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54
-msgid "View"
-msgstr "Ansicht"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:443
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+msgstr "Sie können keinen CD-Marker am Anfang des Projekts erstellen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55
-msgid "ZoomFocus"
-msgstr "Zoom-Mittelpunkt"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624
+msgid "Add New Location"
+msgstr "Neue Position hinzufügen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56
-msgid "Meter hold"
-msgstr "Pegelanzeige halten"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:625
+msgid "Add New Range"
+msgstr "Neuen Bereich hinzufügen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57
-msgid "Meter falloff"
-msgstr "Abfall der Pegelanzeigen"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:663
+msgid "Location (CD Index) Markers"
+msgstr "Positionsmarker (CD Index)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59
-msgid "Crossfades"
-msgstr "Crossfades"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:683
+msgid "Range (CD Track) Markers"
+msgstr "Bereiche (CD Tracks)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitoring"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:720
+msgid "remove marker"
+msgstr "Marker entfernen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61
-msgid "Autoconnect"
-msgstr "Automatisch verbinden"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:851
+msgid "add marker"
+msgstr "Marker hinzufügen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62
-msgid "Layering"
-msgstr "Layering"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:870
+msgid "add range marker"
+msgstr "Bereich hinzufügen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63
-msgid "Timecode fps"
-msgstr "Timecode FPS"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:77
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:106
+msgid "as new tracks"
+msgstr "Spuren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64
-msgid "Pullup / Pulldown"
-msgstr "Pull-Up / Pull-Down"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:79
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:99
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "Spuren (Auswahl)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65
-msgid "Subframes"
-msgstr "Subframes"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:101
+msgid "to region list"
+msgstr "Regionen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "Locate To Markers"
-msgstr "Positionsmarker"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:83
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:103
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "Tape-Spuren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
-msgid "Link Region/Track Selection"
-msgstr "Spurauswahl folgt Auswahl der Region"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:87
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr "Programmierfehler: unbekannter Importmodus %1"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72
-msgid "Show Editor Mixer"
-msgstr "Mixer-Panel zeigen"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:115
+msgid "Auto-play"
+msgstr "Auto-Play"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
-msgid "Span Entire Overlap"
-msgstr "Gesamte Überlappung"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:124
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:234
+msgid "<b>Soundfile Info</b>"
+msgstr "<b>Eigenschaften der Audiodatei</b>"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86
-msgid "Created Automatically"
-msgstr "Automatisch erzeugen"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:135
+msgid "Length:"
+msgstr "Länge:"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89
-msgid "Playhead to Next Region Boundary"
-msgstr "Positionszeiger zur nächsten Regiongrenze"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:136
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Zeitstempel:"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
-msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
-msgstr "Positionszeiger zur vorherigen Regiongrenze"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:137
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94
-msgid "Playhead to Next Region Start"
-msgstr "Positionszeiger zum Anfang der nächsten Region"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:138
+msgid "Channels:"
+msgstr "Kanäle:"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96
-msgid "Playhead to Next Region End"
-msgstr "Positionszeiger zum Ende der nächsten Region"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:139
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:254
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:259
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Samplerate:"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
-msgid "Playhead to Next Region Sync"
-msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der nächsten Region"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:171
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:490
+msgid "Tags:"
+msgstr "Stichworte:"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101
-msgid "Playhead to Previous Region Start"
-msgstr "Positionszeiger zum Anfang der vorherigen Region"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:181
+msgid "Play (double click)"
+msgstr "Play"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103
-msgid "Playhead to Previous Region End"
-msgstr "Positionszeiger zum Ende der vorherigen Region"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:235
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:236
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:237
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:105
-msgid "Playhead to Previous Region Sync"
-msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der vorherigen Region"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:314
+msgid "Could not read file: %1 (%2)."
+msgstr "Konnte Datei nicht lesen: %1 (%2)."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108
-msgid "to Next Region Boundary"
-msgstr "zur nächsten Regiongrenze"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:334
+msgid "Could not access soundfile: "
+msgstr "Konnte auf Audiodatei nicht zugreifen: "
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:110
-msgid "to Previous Region Boundary"
-msgstr "zur vorherigen Regiongrenze"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:380
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr "SoundFileBox: Konnte Zeichenkette nicht zerlegen: "
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113
-msgid "to Next Region Start"
-msgstr "zum Anfang der nächsten Region"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:400
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115
-msgid "to Next Region End"
-msgstr "zum Ende der nächsten Region"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:402
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:792
+msgid "Start Downloading"
+msgstr "Download beginnen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117
-msgid "to Next Region Sync"
-msgstr "zum Einrastpunkt der nächsten Region"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:417
+msgid "Audio files"
+msgstr "Audiodateien"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120
-msgid "to Previous Region Start"
-msgstr "zum Anfang der vorherigen Region"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:420
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122
-msgid "to Previous Region End"
-msgstr "zum Ende der vorherigen Region"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:431
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Durchsuchen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:124
-msgid "to Previous Region Sync"
-msgstr "zum Einrastpunkt der vorherigen Region"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:458
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:505
+msgid "Paths"
+msgstr "Pfade"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127
-msgid "to Range Start"
-msgstr "zum Anfang des Auswahlbereichs"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:467
+msgid "Search Tags"
+msgstr "Stichwortsuche"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129
-msgid "to Range End"
-msgstr "zum Ende des Auswahlbereichs"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:482
+msgid "User:"
+msgstr "Benutzer:"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:132
-msgid "Playhead to Range Start"
-msgstr "Positionszeiger zum Anfang des Auswahlbereichs"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:486
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134
-msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "Positionszeiger zum Ende des Auswahlbereichs"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:515
+msgid "Search Freesound"
+msgstr "Freesound durchsuchen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:139
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1195
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Nichts auswählen"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:698
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr "SoundFileBrowser: Konnte Zeichenkete nicht zerlegen:"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Auswahl umkehren"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:734
+msgid "Cancelling.."
+msgstr "Abbrechen..."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:160
-msgid "Select All in Punch Range"
-msgstr "Alle Regionen im Punch-Bereich auswählen"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:959
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1238
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1280
+msgid "one track per file"
+msgstr "eine Spur pro Datei"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162
-msgid "Select All in Loop Range"
-msgstr "Alle Regionen innerhalb der Schleife auswählen"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:962
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1281
+msgid "one track per channel"
+msgstr "eine Spur pro Kanal"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:165
-msgid "Select Next Track/Bus"
-msgstr "Nächste Spur/Bus auswählen"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:970
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1283
+msgid "sequence files"
+msgstr "Dateien aneinanderreihen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:167
-msgid "Select Previous Track/Bus"
-msgstr "Vorherige Spur/Bus auswählen"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:973
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:987
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1287
+msgid "all files in one region"
+msgstr "alle Dateien in einer Region"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Mark 1"
-msgstr "Zu Marker 1 "
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:979
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1285
+msgid "one region per file"
+msgstr "eine Region pro Datei"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Mark 2"
-msgstr "Positionszeiger zu Marker setzen"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:982
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1286
+msgid "one region per channel"
+msgstr "eine Region pro Kanal"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Mark 3"
-msgstr "Positionszeiger zu Marker setzen"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1040
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by Ardour"
+msgstr ""
+"Eine oder mehrere der ausgewählten Dateien\n"
+"können nicht von Ardour benutzt werden"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Mark 4"
-msgstr "Positionszeiger zu Marker setzen"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1167
+msgid "Copy files to session"
+msgstr "Kopiere Dateien zum Projekt"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Mark 5"
-msgstr "Positionszeiger zu Marker setzen"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1183
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1318
+msgid "use file timestamp"
+msgstr "Zeitstempel"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Mark 6"
-msgstr "Positionszeiger zu Marker setzen"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1184
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1320
+msgid "at edit point"
+msgstr "Arbeitspunkt"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Mark 7"
-msgstr "Positionszeiger zu Marker setzen"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1185
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1322
+msgid "at playhead"
+msgstr "Positionszeiger"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Mark 8"
-msgstr "Positionszeiger zu Marker setzen"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1186
+msgid "at session start"
+msgstr "Projektanfang"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Mark 9"
-msgstr "Positionszeiger zu Marker setzen"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1191
+msgid "Add files:"
+msgstr "Dateien als"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
-msgid "Jump Forward to Mark"
-msgstr "Zum nächsten Marker springen"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1213
+msgid "Insert:"
+msgstr "Einfügepunkt:"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192
-msgid "Jump Backward to Mark"
-msgstr "Zum vorherigen Marker springen"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1226
+msgid "Mapping:"
+msgstr "Zuordnung:"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:194
-msgid "Add Mark from Playhead"
-msgstr "Marker am Positionszeiger setzen"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1244
+msgid "Conversion Quality:"
+msgstr "Konvertierungsqualität:"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:197
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr "Schritt nach vorne"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1256
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1334
+msgid "Best"
+msgstr "bestmöglich"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:199
-msgid "Nudge Next Forward"
-msgstr "Nächste Region Schritt vorwärts"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1257
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1336
+msgid "Good"
+msgstr "gut"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Schritt nach Hinten"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1258
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1338
+msgid "Quick"
+msgstr "schnell"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203
-msgid "Nudge Next Backward"
-msgstr "Nächste Region Schritt rückwärts"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1282
+msgid "merge files"
+msgstr "Dateien zusammenfügen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:213
-msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Auf Region zoomen"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1359
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "Programmierfehler: %1 (%2)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:215
-msgid "Toggle Zoom State"
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66
+msgid ""
+"There is no selection to export.\n"
+"\n"
+"Select a selection using the range mouse mode"
 msgstr ""
+"Es wurde keine Auswahlbereich zum Exportieren erstellt.\n"
+"\n"
+"Erstellen Sie eine Auswahl mit dem Bereichswerkzeug"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:218
-msgid "Scroll Tracks Up"
-msgstr "Spuren nach oben scrollen"
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109
+msgid ""
+"There are no ranges to export.\n"
+"\n"
+"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+msgstr ""
+"Es gibt keine Bereiche, die exportiert werden können.\n"
+"\n"
+"Erstellen Sie einen oder mehrere Bereiche, indem Sie den Mauszeiger in der Bereichleiste ziehen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:220
-msgid "Scroll Tracks Down"
-msgstr "Spuren nach unten scrollen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Automatisch verbinden"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222
-msgid "Step Tracks Up"
-msgstr "Spuren langsam nach oben scrollen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50
+msgid "Crossfades"
+msgstr "Crossfades"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224
-msgid "Step Tracks Down"
-msgstr "Spuren langsam nach unten scrollen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52
+msgid "Move Selected Marker"
+msgstr "Ausgewählten Positionsmarker verschieben"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:227
-msgid "Scroll Backward"
-msgstr "Vorwärts scrollen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53
+msgid "Select Range Operations"
+msgstr "Bereichs"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:229
-msgid "Scroll Forward"
-msgstr "Rückwärts scrollen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54
+msgid "Select Regions"
+msgstr "Region auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:231
-msgid "goto"
-msgstr "Gehe zu"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Arbeitspunkt"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:233
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:235
-msgid "to Center"
-msgstr "zur Mitte"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57
+msgid "Latch"
+msgstr "Latch"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238
-msgid "Playhead forward"
-msgstr "Positionszeiger vorwärts"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58
+msgid "Layering"
+msgstr "Layering"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240
-msgid "Playhead Backward"
-msgstr "Positionszeiger rückwärts"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243
-msgid "to Edit"
-msgstr "Positionszeiger zum Arbeitspunkt"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Locate To Markers"
+msgstr "Positionsmarker"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245
-msgid "to Playhead"
-msgstr "zum Positionszeiger"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:685
+msgid "Markers"
+msgstr "Marker"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248
-msgid "Trim start at edit point"
-msgstr "Schneide Regionanfang am Arbeitspunkt"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62
+msgid "Meter falloff"
+msgstr "Abfall der Pegelanzeigen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250
-msgid "Trim end at edit point"
-msgstr "Schneide Regionende am Arbeitspunkt"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63
+msgid "Meter hold"
+msgstr "Pegelanzeige halten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262
-msgid "Set Loop From Edit Range"
-msgstr "Schleife aus Editierbereich erstellen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Sonstiges"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264
-msgid "Set Loop From Region"
-msgstr "Schleife aus Region erstellen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitoring"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268
-msgid "Set Punch From Edit Range"
-msgstr "Punch-Bereich aus Editierbereich erstellen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Erste Zeitanzeige"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:272
-msgid "Transpose"
-msgstr "Transponieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr "Pull-Up / Pull-Down"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:275
-msgid "Set Fade In Length"
-msgstr "Ändere Fade-In Länge"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72
+msgid "Region"
+msgstr "Region"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:277
-msgid "Toggle Fade In Active"
-msgstr "Fade-In aktivieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73
+msgid "Region operations"
+msgstr "Region(en)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279
-msgid "Set Fade Out Length"
-msgstr "Fade-Out verändern"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74
+msgid "Gain"
+msgstr "Gain"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281
-msgid "Toggle Fade Out Active"
-msgstr "Fade-Out aktivieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75
+msgid "Rulers"
+msgstr "Markierungsleisten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:284
-msgid "Align Regions Start"
-msgstr "Anfang der Regionen ausrichten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76
+msgid "Views"
+msgstr "Ansichten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:286
-msgid "Align Regions Start Relative"
-msgstr "Anfang der Regionen relativ ausrichten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
+msgid "Scroll"
+msgstr "Scrollen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288
-msgid "Align Regions End"
-msgstr "Regionenenden ausrichten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Zweite Zeitanzeige"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:290
-msgid "Align Regions End Relative"
-msgstr "Regionenenden relativ ausrichten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:511
+msgid "Separate"
+msgstr "Teilen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:293
-msgid "Align Regions Sync"
-msgstr "Regionen-Einrastpunkt ausrichten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85
+msgid "Subframes"
+msgstr "Subframes"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295
-msgid "Align Regions Sync Relative"
-msgstr "Regionen-Einrastpunkt relativ ausrichten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88
+msgid "Timecode fps"
+msgstr "Timecode FPS"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298
-msgid "Play From Edit Point"
-msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
+msgid "Tools"
+msgstr "Werkzeuge"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300
-msgid "Play from Edit Point & Return"
-msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt & Return"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:303
-msgid "Play Edit Range"
-msgstr "Editierbereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94
+msgid "Waveforms"
+msgstr "Wellenform"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304
-msgid "Play Selected Region(s)"
-msgstr "Ausgewählte Regionen wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95
+msgid "Zoom Focus"
+msgstr "Zoom Fokus"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:306
-msgid "Brush at Mouse"
-msgstr "Pinsel an Mausposition (Brush)"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:308
-msgid "Mute/Unmute Region"
-msgstr "Region Mute/Unmute"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
+msgid "Link Region/Track Selection"
+msgstr "Spurauswahl folgt Auswahl der Region"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311
-msgid "Set Playhead"
-msgstr "Positionszeiger setzen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:99
+msgid "Break drag"
+msgstr "Verschieben abbrechen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:313
-msgid "Set Edit Point"
-msgstr "Arbeitspunkt setzen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101
+msgid "Show Editor Mixer"
+msgstr "Mixer-Panel zeigen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:315
-msgid "Split Region"
-msgstr "Region teilen (Split)"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106
+msgid "Span Entire Overlap"
+msgstr "Gesamte Überlappung"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317
-msgid "Set Region Sync Position"
-msgstr "Einrastpunkt der Region setzen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115
+msgid "Created Automatically"
+msgstr "Automatisch erzeugen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325
-msgid "Export Session"
-msgstr "Projekt exportieren..."
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118
+msgid "Use Region Fades (global)"
+msgstr "Regionen-Fades global benutzen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327
-msgid "Export Range"
-msgstr "Bereiche exportieren..."
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120
+msgid "Show Region Fades"
+msgstr "Fades anzeigen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:330
-msgid "Separate"
-msgstr "Teilen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122
+msgid "Toggle Region Fade In"
+msgstr "Fade-In (de-)aktivieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:332
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:355
-#, fuzzy
-msgid "Crop"
-msgstr "Kopieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:124
+msgid "Toggle Region Fade Out"
+msgstr "Fade-Out (de-)aktivieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:337
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1188
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:126
+msgid "Toggle Region Fades"
+msgstr "Überblenden von Region (de-)Aktivieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:343
-msgid "Duplicate Region"
-msgstr "Duplizieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129
+msgid "Playhead to Next Region Boundary"
+msgstr "Positionszeiger zur nächsten Regiongrenze"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:345
-msgid "Multi-Duplicate Region"
-msgstr "Region mehrfach Duplizieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:131
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "Positionszeiger zur vorherigen Regiongrenze"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:347
-msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Bereich duplizieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134
+msgid "Playhead to Next Region Start"
+msgstr "Positionszeiger zum Anfang der nächsten Region"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:349
-msgid "Insert Region"
-msgstr "Einfügen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136
+msgid "Playhead to Next Region End"
+msgstr "Positionszeiger zum Ende der nächsten Region"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:351
-msgid "Reverse Region"
-msgstr "Rückwärts"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138
+msgid "Playhead to Next Region Sync"
+msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der nächsten Region"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:353
-msgid "Normalize Region"
-msgstr "Normalisieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141
+msgid "Playhead to Previous Region Start"
+msgstr "Positionszeiger zum Anfang der vorherigen Region"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:357
-msgid "Insert Chunk"
-msgstr "Abschnitt einfügen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143
+msgid "Playhead to Previous Region End"
+msgstr "Positionszeiger zum Ende der vorherigen Region"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:360
-msgid "Split At Edit Point"
-msgstr "Am Arbeitspunkt trennen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145
+msgid "Playhead to Previous Region Sync"
+msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der vorherigen Region"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:363
-msgid "Start Range"
-msgstr "Bereich beginnen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148
+msgid "to Next Region Boundary"
+msgstr "zur nächsten Regiongrenze"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:365
-msgid "Finish Range"
-msgstr "Bereich beenden"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150
+msgid "to Previous Region Boundary"
+msgstr "zur vorherigen Regiongrenze"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:367
-msgid "Finish add Range"
-msgstr "Bereich hinzufügen beenden"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:153
+msgid "to Next Region Start"
+msgstr "zum Anfang der nächsten Region"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:375
-msgid "Follow Playhead"
-msgstr "Positionszeiger folgen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155
+msgid "to Next Region End"
+msgstr "zum Ende der nächsten Region"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:383
-msgid "Zoom Focus Left"
-msgstr "Am linken Rand ausrichten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157
+msgid "to Next Region Sync"
+msgstr "zum Einrastpunkt der nächsten Region"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385
-msgid "Zoom Focus Right"
-msgstr "Am rechten Rand ausrichten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:160
+msgid "to Previous Region Start"
+msgstr "zum Anfang der vorherigen Region"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:387
-msgid "Zoom Focus Center"
-msgstr "Zentriert ausrichten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162
+msgid "to Previous Region End"
+msgstr "zum Ende der vorherigen Region"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:389
-msgid "Zoom Focus Playhead"
-msgstr "Am Positionszeiger ausrichten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164
+msgid "to Previous Region Sync"
+msgstr "zum Einrastpunkt der vorherigen Region"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:391
-msgid "Zoom Focus Mouse"
-msgstr "Zoom Fokus zur Maus"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:167
+msgid "to Range Start"
+msgstr "zum Anfang des Auswahlbereichs"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:393
-msgid "Zoom Focus Edit"
-msgstr "Am Editierzeiger ausrichten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169
+msgid "to Range End"
+msgstr "zum Ende des Auswahlbereichs"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:399
-msgid "Object Tool"
-msgstr "Objektwerkzeug"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:172
+msgid "Playhead to Range Start"
+msgstr "Positionszeiger zum Anfang des Auswahlbereichs"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400
-msgid "Range Tool"
-msgstr "Bereich-Werkzeug (Range)"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:174
+msgid "Playhead to Range End"
+msgstr "Positionszeiger zum Ende des Auswahlbereichs"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:401
-msgid "Gain Tool"
-msgstr "Lautstärkewerkzeug (Gain)"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Auswahl umkehren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Zoom-Werkzeug"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:188
+msgid "Select All Overlapping Edit Range"
+msgstr "Alles Regionen des Bearbeitungsbereichs auswählen "
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:403
-msgid "Timefx Tool"
-msgstr "Zeit-Werkzeug (Time)"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
+msgid "Select All Inside Edit Range"
+msgstr "Alles im Bearbeitungsbereichs auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:410
-msgid "Change edit point"
-msgstr "Arbeitspunkt ändern"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:193
+msgid "Select Edit Range"
+msgstr "Bereich auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:411
-msgid "Change edit point (w/Marker)"
-msgstr "Setze Arbeitspunkt (über Positionsmarker)"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:196
+msgid "Select All in Punch Range"
+msgstr "Alle Regionen im Punch-Bereich auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:413
-#, fuzzy
-msgid "Splice"
-msgstr "Teilen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:198
+msgid "Select All in Loop Range"
+msgstr "Alle Regionen innerhalb der Schleife auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:414
-#, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Verbergen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201
+msgid "Select Next Track/Bus"
+msgstr "Nächste Spur/Bus auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:415
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203
+msgid "Select Previous Track/Bus"
+msgstr "Vorherige Spur/Bus auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:417
-msgid "Snap To"
-msgstr "Raster"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:207
+msgid "Save View 1"
+msgstr "Ansicht 1 speichern"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418
-msgid "Snap Mode"
-msgstr "Einrastmodus"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:209
+msgid "Goto View 1"
+msgstr "Ansicht 1 aufrufen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:425
-msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Nächster Einrastmodus"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:211
+msgid "Save View 2"
+msgstr "Ansicht 2 speichern"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:426
-msgid "Next Snap Choice"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:213
+msgid "Goto View 2"
+msgstr "Ansicht 2 aufrufen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:431
-msgid "Snap to cd frame"
-msgstr "An CD-Frames einrasten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:215
+msgid "Save View 3"
+msgstr "Ansicht 3 speichern"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:432
-msgid "Snap to SMPTE frame"
-msgstr "An SMPTE-Frames einrasten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217
+msgid "Goto View 3"
+msgstr "Ansicht 3 aufrufen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:433
-msgid "Snap to SMPTE seconds"
-msgstr "An SMPTE-Sekunden einrasten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:219
+msgid "Save View 4"
+msgstr "Ansicht 4 speichern"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434
-msgid "Snap to SMPTE minutes"
-msgstr "An SMPTE-Minuten einrasten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:221
+msgid "Goto View 4"
+msgstr "Ansicht 4 aufrufen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:435
-msgid "Snap to seconds"
-msgstr "An Sekunden einrasten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:223
+msgid "Save View 5"
+msgstr "Ansicht 5 speichern"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:436
-msgid "Snap to minutes"
-msgstr "An Minuten einrasten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:225
+msgid "Goto View 5"
+msgstr "Ansicht 5 aufrufen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:437
-msgid "Snap to thirtyseconds"
-msgstr "An halben Minuten einrasten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:227
+msgid "Save View 6"
+msgstr "Ansicht 6 speichern"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:438
-msgid "Snap to asixteenthbeat"
-msgstr "An Sechzehnteln einrasten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:229
+msgid "Goto View 6"
+msgstr "Ansicht 6 aufrufen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:439
-msgid "Snap to eighths"
-msgstr "An Achteln einrasten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:231
+msgid "Save View 7"
+msgstr "Ansicht 7 speichern"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:440
-msgid "Snap to quarters"
-msgstr "An Vierteln einrasten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:233
+msgid "Goto View 7"
+msgstr "Ansicht 7 aufrufen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441
-msgid "Snap to thirds"
-msgstr "An Triolen einrasten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:235
+msgid "Save View 8"
+msgstr "Ansicht 8 speichern"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:442
-msgid "Snap to beat"
-msgstr "An Schlägen einrasten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:237
+msgid "Goto View 8"
+msgstr "Ansicht 8 aufrufen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:443
-msgid "Snap to bar"
-msgstr "An Takten einrasten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:239
+msgid "Save View 9"
+msgstr "Ansicht 9 speichern"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:444
-msgid "Snap to mark"
-msgstr "An Markern einrasten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:241
+msgid "Goto View 9"
+msgstr "Ansicht 9 aufrufen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:445
-msgid "Snap to region start"
-msgstr "Am Anfang der Regionen einrasten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243
+msgid "Save View 10"
+msgstr "Ansicht 10 speichern"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:446
-msgid "Snap to region end"
-msgstr "Am Ende der Regionen einrasten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245
+msgid "Goto View 10"
+msgstr "Ansicht 10 aufrufen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:447
-msgid "Snap to region sync"
-msgstr "Am Einrastpunkt der Regionen einrasten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:247
+msgid "Save View 11"
+msgstr "Ansicht 11 speichern"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:448
-msgid "Snap to region boundary"
-msgstr "An Grenzen der Regionen einrasten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:249
+msgid "Goto View 11"
+msgstr "Ansicht 11 aufrufen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:457
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:251
+msgid "Save View 12"
+msgstr "Ansicht 12 speichern"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:465
-msgid "Show all"
-msgstr "Alle zeigen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:253
+msgid "Goto View 12"
+msgstr "Ansicht 12 aufrufen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:466
-msgid "Show automatic regions"
-msgstr "Automatische Regionen zeigen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:257
+msgid "Locate to Mark 1"
+msgstr "Positionszeiger zu Marker 1 setzen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:468
-msgid "Ascending"
-msgstr "aufsteigend"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:259
+msgid "Locate to Mark 2"
+msgstr "Positionszeiger zu Marker 2 setzen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470
-msgid "Descending"
-msgstr "absteigend"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:261
+msgid "Locate to Mark 3"
+msgstr "Positionszeiger zu Marker 3 setzen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473
-msgid "By Region Name"
-msgstr "nach Name der Region"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:263
+msgid "Locate to Mark 4"
+msgstr "Positionszeiger zu Marker 4 setzen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:475
-msgid "By Region Length"
-msgstr "nach Länge der Region"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:265
+msgid "Locate to Mark 5"
+msgstr "Positionszeiger zu Marker 5 setzen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:477
-msgid "By Region Position"
-msgstr "nach Position der Region"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:267
+msgid "Locate to Mark 6"
+msgstr "Positionszeiger zu Marker 6 setzen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:479
-msgid "By Region Timestamp"
-msgstr "nach Zeitstempel der Region"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:269
+msgid "Locate to Mark 7"
+msgstr "Positionszeiger zu Marker 7 setzen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:481
-msgid "By Region Start in File"
-msgstr "nach Anfang der Region in der Datei"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:271
+msgid "Locate to Mark 8"
+msgstr "Positionszeiger zu Marker 8 setzen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:483
-msgid "By Region End in File"
-msgstr "nach Ende der Region in der Datei"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:273
+msgid "Locate to Mark 9"
+msgstr "Positionszeiger zu Marker 9 setzen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485
-msgid "By Source File Name"
-msgstr "nach Namen der Quelldatei"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276
+msgid "Jump Forward to Mark"
+msgstr "Zum nächsten Marker springen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:487
-msgid "By Source File Length"
-msgstr "nach Länge der Quelldatei"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278
+msgid "Jump Backward to Mark"
+msgstr "Zum vorherigen Marker springen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:489
-msgid "By Source File Creation Date"
-msgstr "nach Erstellungsdatum der Quelldatei"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280
+msgid "Add Mark from Playhead"
+msgstr "Marker am Positionszeiger setzen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:491
-msgid "By Source Filesystem"
-msgstr "nach Dateisystem der Quelle"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:283
+msgid "Nudge Forward"
+msgstr "Schritt nach vorne"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497
-msgid "Add Existing Audio"
-msgstr "Audio importieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285
+msgid "Nudge Next Forward"
+msgstr "Nächste Region Schritt vorwärts"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:499
-msgid "Add External Audio"
-msgstr "Audio importieren..."
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:287
+msgid "Nudge Backward"
+msgstr "Schritt nach Hinten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:502
-msgid "Show Waveforms"
-msgstr "Wellenformen zeigen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:289
+msgid "Nudge Next Backward"
+msgstr "Nächste Region Schritt rückwärts"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:503
-msgid "Show Waveforms While Recording"
-msgstr "Wellenformen beim Aufnehmen zeigen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292
+msgid "Nudge Playhead Forward"
+msgstr "Positionszeiger vorwärts"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:504
-msgid "Show Measures"
-msgstr "Takte zeigen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294
+msgid "Nudge Playhead Backward"
+msgstr "Positionszeiger rückwärts"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:508
-msgid "Show Logo"
-msgstr "Zeige Logo"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:296
+msgid "Forward To Grid"
+msgstr "Vorwärts auf Raster"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:514
-msgid "Later is Higher"
-msgstr "Neuste nach oben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298
+msgid "Backward To Grid"
+msgstr "Rückwärts auf Raster"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:515
-msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
-msgstr "Zuletzt bewegte/hinzugefügte nach oben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:308
+msgid "Zoom to Region"
+msgstr "Auf Region zoomen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:516
-msgid "Most Recently Added is Higher"
-msgstr "Zuletzt hinzugefügte nach oben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:310
+msgid "Zoom to Region (W&H)"
+msgstr "Auf Region zoomen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:520
-msgid "23.976"
-msgstr "23,976"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:312
+msgid "Toggle Zoom State"
+msgstr "Letzten Zoom wählen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:521
-msgid "24"
-msgstr "24"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:315
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Ausgewählte Spuren nach oben verschieben"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:522
-msgid "24.976"
-msgstr "24,976"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "Ausgewählte Spuren nach unten verschieben"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:523
-msgid "25"
-msgstr "25"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320
+msgid "Scroll Tracks Up"
+msgstr "Spuren nach oben scrollen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:524
-msgid "29.97"
-msgstr "29,97"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322
+msgid "Scroll Tracks Down"
+msgstr "Spuren nach unten scrollen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:525
-msgid "29.97 drop"
-msgstr "29,97 (drop)"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:324
+msgid "Step Tracks Up"
+msgstr "Spuren langsam nach oben scrollen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:526
-msgid "30"
-msgstr "30"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:326
+msgid "Step Tracks Down"
+msgstr "Spuren langsam nach unten scrollen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:527
-msgid "30 drop"
-msgstr "30 (drop)"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:329
+msgid "Scroll Backward"
+msgstr "Nach rechts scrollen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:528
-msgid "59.94"
-msgstr "59,94"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:331
+msgid "Scroll Forward"
+msgstr "Nach links scrollen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:529
-msgid "60"
-msgstr "60"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:333
+msgid "goto"
+msgstr "Gehe zu"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:533
-msgid "+4.1667% + 0.1%"
-msgstr "+4,1667% + 0,1%"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:335
+msgid "Center Playhead"
+msgstr "Positionszeiger zentrieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:534
-msgid "+4.1667%"
-msgstr "+4,1667%"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:337
+msgid "Center Active Marker"
+msgstr "Marker zentrieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:535
-msgid "+4.1667% - 0.1%"
-msgstr "+4,1667% - 0,1%"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340
+msgid "Playhead Forward"
+msgstr "Positionszeiger vorwärts"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:536
-msgid "+ 0.1%"
-msgstr "+ 0,1%"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:342
+msgid "Playhead Backward"
+msgstr "Positionszeiger rückwärts"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:537
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:98
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:479
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:92
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:956
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1294
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:513
-msgid "None"
-msgstr "Kein"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:345
+msgid "Playhead To Active Mark"
+msgstr "Positionszeiger zur aktiven Markierung"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:538
-msgid "- 0.1%"
-msgstr "- 0,1%"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:347
+msgid "Active Mark To Playhead"
+msgstr "Marker zum Positionszeiger verschieben"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:539
-msgid "-4.1667% + 0.1%"
-msgstr "-4,1667% + 0,1%"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350
+msgid "Trim Start At Edit Point"
+msgstr "Schneide Anfang der Region am Arbeitspunkt"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:540
-msgid "-4.1667%"
-msgstr "-4,1667%"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:353
+msgid "Trim End At Edit Point"
+msgstr "Schneide Ende der Region am Arbeitspunkt"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:541
-msgid "-4.1667% - 0.1%"
-msgstr "-4,1667% - 0,1%"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:357
+msgid "Start To Edit Point"
+msgstr "Von Anfang bis Arbeitspunkt"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:545
-msgid "80 per frame"
-msgstr "80 pro Frame"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:360
+msgid "Edit Point To End"
+msgstr "Von Arbeitspunkt bis Ende"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:547
-msgid "100 per frame"
-msgstr "100 pro Frame"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:370
+msgid "Set Loop From Edit Range"
+msgstr "Schleife aus Editierbereich erstellen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:863
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:972
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:983
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1036
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1047
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1094
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1104
-msgid "programming error: %1: %2"
-msgstr "Programmierfehler: %1: %2"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:372
+msgid "Set Loop From Region"
+msgstr "Schleife aus Region erstellen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1265
-msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
-msgstr "Diese Konfiguration benutzt einen unzulässigen Wert für Subframes pro Frame: %1"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377
+msgid "Set Punch From Edit Range"
+msgstr "Punch-Bereich aus Editierbereich erstellen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:71
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:92
-msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr "Sie können keine Audiodatei importieren, solange kein Projekt geladen ist."
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379
+msgid "Set Punch From Region"
+msgstr "Punch-Bereich aus Region erstellen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:77
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:110
-msgid "Add existing audio"
-msgstr "Audio importieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:382
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transponieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:370
-msgid "importing %1"
-msgstr "importiere %1"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:384
+msgid "Toggle Opaque"
+msgstr "Deckend"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:376
-msgid "Cancel Import"
-msgstr "Importieren Abbrechen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "Ändere Fade-In Länge"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:479
-msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Editor: kann die Datei \"%1\" nicht öffnen (%2)"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390
+msgid "Toggle Fade In Active"
+msgstr "Fade-In aktivieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:487
-msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Importieren Abbrechen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "Fade-Out verändern"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:488
-msgid "Don't embed it"
-msgstr "Nicht einbetten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:394
+msgid "Toggle Fade Out Active"
+msgstr "Fade-Out aktivieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:489
-msgid "Embed all without questions"
-msgstr "Alle Importieren ohne nachzufragen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397
+msgid "Align Regions Start"
+msgstr "Anfang der Regionen ausrichten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:492
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:519
-msgid ""
-"%1\n"
-"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
-msgstr ""
-"%1\n"
-"Die Samplerate dieser Audiodatei unterscheidet sich von der Samplerate dieses Projekts."
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400
+msgid "Align Regions Start Relative"
+msgstr "Anfang der Regionen relativ ausrichten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:516
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "Trotzdem importieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:403
+msgid "Align Regions End"
+msgstr "Regionenenden ausrichten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:561
-msgid "could not open %1"
-msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen."
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406
+msgid "Align Regions End Relative"
+msgstr "Regionenenden relativ ausrichten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:691
-msgid "insert sndfile"
-msgstr "Audiodatei einfügen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:410
+msgid "Align Regions Sync"
+msgstr "Regionen-Einrastpunkt ausrichten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:129
-msgid "VerboseCanvasCursor"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:413
+msgid "Align Regions Sync Relative"
+msgstr "Regionen-Einrastpunkt relativ ausrichten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:848
-msgid "Activate All"
-msgstr "Alle aktivieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:417
+msgid "Play From Edit Point"
+msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt"
 
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:849
-msgid "Disable All"
-msgstr "Alle deaktivieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:419
+msgid "Play from Edit Point & Return"
+msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt & Return"
 
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:851
-msgid "Add group"
-msgstr "Gruppe hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:422
+msgid "Play Edit Range"
+msgstr "Editierbereich wiedergeben"
 
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:228
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1092
-msgid "unnamed"
-msgstr "unbenannt"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:423
+msgid "Play Selected Region(s)"
+msgstr "Ausgewählte Regionen wiedergeben"
 
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:257
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:946
-msgid "-all-"
-msgstr "-alle-"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:426
+msgid "Brush at Mouse"
+msgstr "Pinsel an Mausposition (Brush)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66
-msgid ""
-"There is no selection to export.\n"
-"\n"
-"Select a selection using the range mouse mode"
-msgstr ""
-"Es wurde keine Auswahlbereich zum Exportieren erstellt.\n"
-"\n"
-"Erstellen Sie eine Auswahl mit dem Bereichswerkzeug"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:429
+msgid "Playhead to Mouse"
+msgstr "Positionszeiger zur Mausposition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109
-msgid ""
-"There are no ranges to export.\n"
-"\n"
-"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-msgstr ""
-"Es gibt keine Bereiche, die exportiert werden können.\n"
-"\n"
-"Erstellen Sie einen oder mehrere Bereiche, indem Sie den Mauszeiger in der Bereichleiste ziehen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:431
+msgid "Active Marker to Mouse"
+msgstr "Akitven Marker zur Mausposition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:622
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:652
-msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
-msgstr "Programmierfehler: kein ImageFrameView ausgewählt"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434
+msgid "Duplicate Region"
+msgstr "Duplizieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:845
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:867
-msgid "programming error: no MarkerView selected"
-msgstr "Programmierfehler: kein MarkerView ausgewählt"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:437
+msgid "Multi-Duplicate Region"
+msgstr "Region mehrfach Duplizieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:82
-msgid "mute region"
-msgstr "Region stummschalten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:440
+msgid "Duplicate Range"
+msgstr "Bereich duplizieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:399
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1794
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1811
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1836
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:821
-msgid "add marker"
-msgstr "Marker hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:443
+msgid "Insert Region"
+msgstr "Einfügen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:423
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:491
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:676
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:694
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:712
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:731
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:750
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:780
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:808
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:836
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:874
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:899
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:926
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:949
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:969
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:993
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2139
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4686
-msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:446
+msgid "Normalize Region"
+msgstr "Normalisieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:441
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:699
-msgid "remove marker"
-msgstr "Marker entfernen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:452
+msgid "Auto-Rename"
+msgstr "Automatisch umbenennen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:582
-msgid "Locate to here"
-msgstr "Positionszeiger hierhin setzen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:455
+msgid "Boost Region Gain"
+msgstr "Lautstärke erhöhen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:583
-msgid "Play from here"
-msgstr "Wiedergabe ab hier"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458
+msgid "Cut Region Gain"
+msgstr "Lautstärke erniedrigen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:584
-msgid "Move Mark to Playhead"
-msgstr "Marker zum Positionszeiger verschieben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461
+msgid "Split Region"
+msgstr "Region teilen (Split)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:592
-msgid "Unlock"
-msgstr "Entsperren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:464
+msgid "Set Region Sync Position"
+msgstr "Einrastpunkt der Region setzen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:614
-msgid "Play Range"
-msgstr "Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467
+msgid "Remove Region Sync"
+msgstr "Synchronisation entfernen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:615
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Positionszeiger zu Bereichsmarker"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470
+msgid "Raise Region"
+msgstr "Region weiter nach oben"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:616
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Wiedergabe ab Bereichsmarker"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473
+msgid "Lower Region"
+msgstr "Region weiter nach unten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:618
-msgid "Loop Range"
-msgstr "Bereich in Schleife wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:476
+msgid "Export Region"
+msgstr "Region exportieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:620
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Bereichsmarker zum Positionszeiger verschieben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:479
+msgid "Lock Region"
+msgstr "Region sperren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:622
-msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "Bereichsmarker zum Auswahlbereich verschieben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:482
+msgid "Glue Region To Bars&Beats"
+msgstr "Region an an Takte und Schläge binden"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628
-msgid "Hide Range"
-msgstr "Bereich verbergen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485
+msgid "Move To Original Position"
+msgstr "Ursprungsposition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1013
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Bereich umbenennen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497
+msgid "Mute/Unmute Region"
+msgstr "Region Mute/Unmute"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:630
-msgid "Remove Range"
-msgstr "Bereich entfernen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506
+msgid "Export Session"
+msgstr "Projekt exportieren..."
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:635
-msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "Regionen an Bereichsgrenzen teilen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:508
+msgid "Export Range"
+msgstr "Bereiche exportieren..."
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:636
-msgid "Select All in Range"
-msgstr "Alles im Bereich auswählen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:514
+msgid "Separate Using Punch Range"
+msgstr "an Punch-Bereichsgrenzen teilen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:638
-msgid "Select Range"
-msgstr "Bereich auswählen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:517
+msgid "Separate Using Loop Range"
+msgstr "an Schleifenenden teilen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:664
-msgid "Set Loop Range"
-msgstr "Schleife erstellen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:520
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:550
+msgid "Crop"
+msgstr "Beschneiden"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:665
-msgid "Set Punch Range"
-msgstr "Punch-Bereich erstellen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:533
+msgid "Set Tempo from Region=Bar"
+msgstr "Tempo setzen mit \"Region=Takt\""
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1007
-msgid "New Name:"
-msgstr "Neuer Name: "
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:536
+msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+msgstr "Tempo setzen mit \"Auswahl=Takt\""
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1011
-msgid "Rename Mark"
-msgstr "Marker umbenennen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:539
+msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
+msgstr "Regionen an perkussiven Schlägen teilen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1035
-msgid "rename marker"
-msgstr "Marker umbenennen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:542
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr "Rhythm Ferret"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1059
-msgid "set loop range"
-msgstr "Loop-Bereich festlegen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:545
+msgid "Move Forward to Transient"
+msgstr "Zum nächsten Transienten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1065
-msgid "set punch range"
-msgstr "Punch-Bereich festlegen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:547
+msgid "Move Backwards to Transient"
+msgstr "Zum vorherigen Transienten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:144
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:552
+msgid "Insert Chunk"
+msgstr "Abschnitt einfügen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1696
-msgid "programming error: start_grab called without drag item"
-msgstr "Programmierfehler: start_grab called without drag item"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:555
+msgid "Split At Edit Point"
+msgstr "Am Arbeitspunkt trennen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1898
-msgid "change fade in length"
-msgstr "Ändere Fade-In Länge"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:558
+msgid "Start Range"
+msgstr "Bereich beginnen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1930
-msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr "Programmierfehler: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:560
+msgid "Finish Range"
+msgstr "Bereich beenden"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2014
-msgid "change fade out length"
-msgstr "Fade-Out verändern"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:562
+msgid "Finish add Range"
+msgstr "Bereich hinzufügen beenden"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2046
-msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-msgstr "Programmierfehler: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:570
+msgid "Follow Playhead"
+msgstr "Positionszeiger folgen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2301
-msgid "move marker"
-msgstr "Marker bewegen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:575
+msgid "Insert Time"
+msgstr "Stille Einfügen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2334
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2366
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:505
-msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr "pProgrammierfehler: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:579
+msgid "Toggle Active"
+msgstr "Spur Aktivieren / Deaktivieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2434
-msgid "copy meter mark"
-msgstr "Taktmarker kopieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:586
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr "An ausgewählte Spuren anpassen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2445
-msgid "move meter mark"
-msgstr "Taktwechsel bewegen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:611
+msgid "Zoom Focus Left"
+msgstr "Am linken Rand ausrichten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2461
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2495
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:373
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:454
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:473
-msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr "Programmierfehler: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:613
+msgid "Zoom Focus Right"
+msgstr "Am rechten Rand ausrichten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2466
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2500
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:378
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:459
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr "Programmierfehler: marker for tempo is not a tempo marker!"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:615
+msgid "Zoom Focus Center"
+msgstr "Zentriert ausrichten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2567
-msgid "copy tempo mark"
-msgstr "Tempomarker kopieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:617
+msgid "Zoom Focus Playhead"
+msgstr "Am Positionszeiger ausrichten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2578
-msgid "move tempo mark"
-msgstr "Tempowechsel bewegen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:619
+msgid "Zoom Focus Mouse"
+msgstr "Zoom Fokus zur Maus"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2593
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2612
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2625
-msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
-msgstr "Programmierfehler: control point canvas item has no control point object pointer!"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:621
+msgid "Zoom Focus Edit"
+msgstr "Am Editierzeiger ausrichten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2761
-msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-msgstr "Programmierfehler:  line canvas item has no line pointer!"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:627
+msgid "Object Tool"
+msgstr "Objektwerkzeug"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2900
-msgid "move region(s)"
-msgstr "Region(en) bewegen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:628
+msgid "Range Tool"
+msgstr "Bereich-Werkzeug (Range)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2964
-msgid "Drag region brush"
-msgstr "Region Brush ziehen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:629
+msgid "Gain Tool"
+msgstr "Lautstärkewerkzeug (Gain)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3595
-msgid "fixed time region copy"
-msgstr "Region zeitgleich kopieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:630
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Zoom-Werkzeug"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3597
-msgid "region copy"
-msgstr "Region kopieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:631
+msgid "Timefx Tool"
+msgstr "Zeit-Werkzeug (Time)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3601
-msgid "fixed time region drag"
-msgstr "Region zeitgleich verschieben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:638
+msgid "Change edit point"
+msgstr "Arbeitspunkt ändern"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3603
-msgid "region drag"
-msgstr "Region verschieben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:639
+msgid "Change edit point (w/Marker)"
+msgstr "Setze Arbeitspunkt (über Positionsmarker)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4007
-msgid "selection grab"
-msgstr "Auswählen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:641
+msgid "Splice"
+msgstr "Teilen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4157
-msgid "range selection"
-msgstr "Auswahlbereich"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:642
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "Verbergen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4173
-msgid "trim selection start"
-msgstr "Anfangspunkt der Auswahl abschneiden"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:644
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Edit-Modus (de-) aktivieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4189
-msgid "trim selection end"
-msgstr "Endpunkt der Auswahl abschneiden"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:646
+msgid "Snap To"
+msgstr "Raster"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4206
-msgid "move selection"
-msgstr "Auswahl bewegen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:647
+msgid "Snap Mode"
+msgstr "Einrastmodus"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4595
-msgid "Start point trim"
-msgstr "Anfangspunkt verändern"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:654
+msgid "Next Snap Mode"
+msgstr "Nächster Einrastmodus"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4627
-msgid "End point trim"
-msgstr "Endpunkt verändern"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:655
+msgid "Next Snap Choice"
+msgstr "Nächster Einrastmodus"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4670
-msgid "trimmed region"
-msgstr "Abgeschnittene Region"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:660
+msgid "Snap to cd frame"
+msgstr "An CD-Frames einrasten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4817
-msgid "new range marker"
-msgstr "Neuer Bereich"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:661
+msgid "Snap to SMPTE frame"
+msgstr "An SMPTE-Frames einrasten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5065
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "Bereichsauswahl"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:662
+msgid "Snap to SMPTE seconds"
+msgstr "An SMPTE-Sekunden einrasten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5095
-msgid "Name for region:"
-msgstr "Name für Region:"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663
+msgid "Snap to SMPTE minutes"
+msgstr "An SMPTE-Minuten einrasten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5168
-msgid "timestretch"
-msgstr "Time-Stretch"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:664
+msgid "Snap to seconds"
+msgstr "An Sekunden einrasten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:114
-msgid "split"
-msgstr "Teile"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:665
+msgid "Snap to minutes"
+msgstr "An Minuten einrasten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:180
-msgid "remove region"
-msgstr "Region(en) löschen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:666
+msgid "Snap to thirtyseconds"
+msgstr "An halben Minuten einrasten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:200
-msgid ""
-" This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-"It cannot be undone\n"
-"Do you really want to destroy %1 ?"
-msgstr ""
-" Diese Aktion ist destruktiv und löscht möglicherweise Audiodateien\n"
-"Dies kann nicht rückgängig gemacht werden\n"
-"Wollen Sie %1 wirklich löschen ?"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:667
+msgid "Snap to asixteenthbeat"
+msgstr "An Sechzehnteln einrasten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:204
-msgid "these regions"
-msgstr "diese Region"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:668
+msgid "Snap to eighths"
+msgstr "An Achteln einrasten"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:669
+msgid "Snap to quarters"
+msgstr "An Vierteln einrasten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:204
-msgid "this region"
-msgstr "diese Region"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:670
+msgid "Snap to thirds"
+msgstr "An Triolen einrasten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:209
-msgid "Yes, destroy them."
-msgstr "Ja, entfernen."
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:671
+msgid "Snap to beat"
+msgstr "An Schlägen einrasten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:211
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3955
-msgid "Yes, destroy it."
-msgstr "Ja, entfernen."
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:672
+msgid "Snap to bar"
+msgstr "An Takten einrasten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:297
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:325
-msgid "extend selection"
-msgstr "Auswahl erweitern"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673
+msgid "Snap to mark"
+msgstr "An Markern einrasten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:341
-msgid "nudge regions forward"
-msgstr "Regionen Schritt vorwärts"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:674
+msgid "Snap to region start"
+msgstr "Am Anfang der Regionen einrasten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:368
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:445
-msgid "nudge location forward"
-msgstr "Position Schritt vorwärts"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:675
+msgid "Snap to region end"
+msgstr "Am Ende der Regionen einrasten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:414
-msgid "nudge regions backward"
-msgstr "Regionen Schritt nach hinten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:676
+msgid "Snap to region sync"
+msgstr "Am Einrastpunkt der Regionen einrasten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:497
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:524
-msgid "nudge forward"
-msgstr "Schritt vorwärts"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:677
+msgid "Snap to region boundary"
+msgstr "An Grenzen der Regionen einrasten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:591
-msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:684
+msgid "Ranges"
+msgstr "Bereiche"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1634
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4709
-msgid "cannot set loop: no region selected"
-msgstr "Kann keine Schleife erstellen: keine Region ausgewählt"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:687
+msgid "Loop/Punch"
+msgstr "Schleifen/Punch-Bereiche"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1957
-msgid "clear markers"
-msgstr "Marker zurücksetzen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:691
+msgid "Min:Sec"
+msgstr "Min:Sek"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1970
-msgid "clear ranges"
-msgstr "Bereiche zurücksetzen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:719
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1990
-msgid "clear locations"
-msgstr "Positionen zurücksetzen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:727
+msgid "Show all"
+msgstr "Alle zeigen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2063
-msgid "insert dragged region"
-msgstr "Region ziehen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:728
+msgid "Show automatic regions"
+msgstr "Automatische Regionen zeigen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2110
-msgid "insert region"
-msgstr "Region einfügen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:730
+msgid "Ascending"
+msgstr "aufsteigend"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2321
-msgid "Rename Region"
-msgstr "Region umbenennen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:732
+msgid "Descending"
+msgstr "absteigend"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2325
-msgid "New name:"
-msgstr "Neuer Name: "
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:735
+msgid "By Region Name"
+msgstr "nach Name der Region"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2624
-msgid "separate"
-msgstr "Teilen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:737
+msgid "By Region Length"
+msgstr "nach Länge der Region"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2759
-msgid "trim to selection"
-msgstr "Auf Auswahl kürzen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:739
+msgid "By Region Position"
+msgstr "nach Position der Region"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2804
-msgid "region fill"
-msgstr "Region füllen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:741
+msgid "By Region Timestamp"
+msgstr "nach Zeitstempel der Region"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2868
-msgid "fill selection"
-msgstr "Auswahl füllen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:743
+msgid "By Region Start in File"
+msgstr "nach Anfang der Region in der Datei"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2906
-msgid "set sync point"
-msgstr "Einrastpunkt definieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:745
+msgid "By Region End in File"
+msgstr "nach Ende der Region in der Datei"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2926
-msgid "remove sync"
-msgstr "Einrastpunkt entfernen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:747
+msgid "By Source File Name"
+msgstr "nach Namen der Quelldatei"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2941
-msgid "naturalize"
-msgstr "zur Ursprungsposition setzen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:749
+msgid "By Source File Length"
+msgstr "nach Länge der Quelldatei"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3026
-msgid "align selection (relative)"
-msgstr "Auswahl relativ ausrichten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:751
+msgid "By Source File Creation Date"
+msgstr "nach Erstellungsdatum der Quelldatei"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3055
-msgid "align selection"
-msgstr "Auswahl ausrichten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:753
+msgid "By Source Filesystem"
+msgstr "nach Dateisystem der Quelle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3067
-msgid "align region"
-msgstr "Region ausrichten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:759
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3104
-msgid "trim to loop"
-msgstr "Auf Schleife kürzen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:761
+msgid "Import to Region List"
+msgstr "Regionen importieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3114
-msgid "trim to punch"
-msgstr "Auf Punch-Bereich kürzen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:764
+msgid "Show Waveforms"
+msgstr "Wellenformen zeigen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3174
-msgid "trim region start to edit point"
-msgstr "Regionanfang bis Arbeitspunkt abschneiden"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:767
+msgid "Show Waveforms While Recording"
+msgstr "Wellenformen beim Aufnehmen zeigen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3216
-msgid "trim region end to edit point"
-msgstr "Regionende bis Arbeitspunkt abschneiden"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:768
+msgid "Show Measures"
+msgstr "Takte zeigen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3303
-msgid "Cancel Freeze"
-msgstr "Einfrieren abbrechen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:779
+msgid "Show Logo"
+msgstr "Zeige Logo"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3346
-msgid "bounce range"
-msgstr "Bereich Bouncen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:785
+msgid "Later is Higher"
+msgstr "Neuste nach oben"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3398
-msgid "cut"
-msgstr "Ausschneiden"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:786
+msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
+msgstr "Zuletzt bewegte/hinzugefügte nach oben"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3401
-msgid "copy"
-msgstr "Kopieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:787
+msgid "Most Recently Added is Higher"
+msgstr "Zuletzt hinzugefügte nach oben"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3429
-msgid " objects"
-msgstr "Objekte"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:791
+msgid "23.976"
+msgstr "23,976"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3469
-msgid " range"
-msgstr "Bereich"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:792
+msgid "24"
+msgstr "24"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3698
-msgid "paste"
-msgstr "Einfügen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:793
+msgid "24.976"
+msgstr "24,976"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3747
-msgid "paste chunk"
-msgstr "Abschnitt einfügen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:794
+msgid "25"
+msgstr "25"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3791
-msgid "duplicate region"
-msgstr "Region duplizieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:795
+msgid "29.97"
+msgstr "29,97"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3839
-msgid "duplicate selection"
-msgstr "Auswahl duplizieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:796
+msgid "29.97 drop"
+msgstr "29,97 (drop)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3893
-msgid "clear playlist"
-msgstr "Wiedergabeliste zurücksetzen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:797
+msgid "30"
+msgstr "30"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3923
-msgid "nudge track"
-msgstr "Spur verschieben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:798
+msgid "30 drop"
+msgstr "30 (drop)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3951
-msgid ""
-"Do you really want to destroy the last capture?\n"
-"(This is destructive and cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich die letzte Aufnahme rückgängig machen?\n"
-"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:799
+msgid "59.94"
+msgstr "59,94"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3979
-msgid "normalize"
-msgstr "Normalisieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:800
+msgid "60"
+msgstr "60"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4032
-msgid "reverse regions"
-msgstr "Regionen umkehren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:804
+msgid "+4.1667% + 0.1%"
+msgstr "+4,1667% + 0,1%"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4145
-msgid "reset region gain"
-msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:805
+msgid "+4.1667%"
+msgstr "+4,1667%"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4258
-msgid "set fade in length"
-msgstr "Ändere Fade-In Länge"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:806
+msgid "+4.1667% - 0.1%"
+msgstr "+4,1667% - 0,1%"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4265
-msgid "set fade out length"
-msgstr "Ändere Fade-Out Länge"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:807
+msgid "+ 0.1%"
+msgstr "+ 0,1%"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4305
-msgid "toggle fade in active"
-msgstr "Fade-In aktivieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:808
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:604
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:956
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1291
+msgid "None"
+msgstr "Kein"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4305
-msgid "toggle fade out active"
-msgstr "Fade-Out aktivieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:809
+msgid "- 0.1%"
+msgstr "- 0,1%"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4343
-msgid "set fade in shape"
-msgstr "Fade-In Kurve bearbeiten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:810
+msgid "-4.1667% + 0.1%"
+msgstr "-4,1667% + 0,1%"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4367
-msgid "set fade out shape"
-msgstr "Fade-Out Kurve ändern"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:811
+msgid "-4.1667%"
+msgstr "-4,1667%"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4391
-msgid "set fade in active"
-msgstr "Fade-In aktivieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:812
+msgid "-4.1667% - 0.1%"
+msgstr "-4,1667% - 0,1%"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4415
-msgid "set fade out active"
-msgstr "Fade-Out aktivieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:816
+msgid "80 per frame"
+msgstr "80 pro Frame"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4589
-msgid "trim front"
-msgstr "vorne abschneiden"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:818
+msgid "100 per frame"
+msgstr "100 pro Frame"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4589
-msgid "trim back"
-msgstr "hinten Abschneiden"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1212
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1321
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1332
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1385
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1396
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1443
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1453
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "Programmierfehler: %1: %2"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4670
-msgid "set loop range from selection"
-msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1614
+msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
+msgstr "Diese Konfiguration benutzt einen unzulässigen Wert für Subframes pro Frame: %1"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4692
-msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "Schleife aus Editierbereich erstellen"
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:81
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:592
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4722
-msgid "set loop range from region"
-msgstr "Schleife aus Region erstellen"
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:473
+msgid "your own"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4740
-msgid "set punch range from selection"
-msgstr "Punch-Bereich aus Auswahl erstellen"
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:537
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:561
+msgid "Default keybindings not found - Ardour will be hard to use!"
+msgstr "Keine Tastatur-Standardbelegung gefunden!"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4757
-msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "Punch-Bereich aus Editierbereich erstellen"
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:540
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:564
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr "Die Datei  \"%1\" für Tastaturkürzel  wurde nicht gefunden. Stattdessen wird die Standard-Belegung verwendet."
 
-#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:109
-#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:113
-#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:116
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57
-msgid "Hidden"
-msgstr "Versteckt"
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:603
+msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+msgstr "Konnte die Datei mit den Tastaturzuweisungen nicht an der Stelle \"%1\" finden, oder sie ist fehlerhaft."
 
-#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:159
-msgid " (MISSING)"
-msgstr "(FEHLT)"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50
+msgid "ardour: connections"
+msgstr "ardour: Verbindungen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:77
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:78
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:264
-msgid "editor"
-msgstr "Editor"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51
+msgid "Input Connections"
+msgstr "Verbindungen der Eingänge"
 
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:338
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:811
-msgid "Show All"
-msgstr "Alles zeigen"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52
+msgid "Output Connections"
+msgstr "Verbindungen der Ausgänge"
 
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:339
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:812
-msgid "Hide All"
-msgstr "Alle verbergen"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53
+msgid "New Input"
+msgstr "Neuer Eingang"
 
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:340
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:813
-msgid "Show All Audio Tracks"
-msgstr "Zeige alle Audio-Spuren"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54
+msgid "New Output"
+msgstr "Neuer Ausgang"
 
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:341
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:814
-msgid "Hide All Audio Tracks"
-msgstr "Verberge alle Audio-Spuren"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100
+msgid "Add Port"
+msgstr "Port hinzufügen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:342
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:815
-msgid "Show All Audio Busses"
-msgstr "Zeige alle Audio-Busse"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105
+msgid "Available Ports"
+msgstr "Verfügbare Verbindungen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:343
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:816
-msgid "Hide All Audio Busses"
-msgstr "Verberge alle Audio-Busse"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500
+msgid "Connection \""
+msgstr "Verbindung \""
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:366
-msgid "New location marker"
-msgstr "Neuer Positionsmarker"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502
+msgid "\""
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:367
-msgid "Clear all locations"
-msgstr "Alle Positionsmarker entfernen"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531
+#, c-format
+msgid "in %d"
+msgstr "In %d"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:368
-msgid "Unhide locations"
-msgstr "Positionen anzeigen"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533
+#, c-format
+msgid "out %d"
+msgstr "Out %d"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:373
-msgid "Clear all ranges"
-msgstr "Alle Bereiche entfernen"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657
+msgid "Name for new connection:"
+msgstr "Name für neue Verbindung:"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:374
-msgid "Unhide ranges"
-msgstr "Bereiche anzeigen"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:238
+msgid "mute change"
+msgstr "Mute ändern"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:384
-msgid "New CD track marker"
-msgstr "Neuer CD-Track Marker"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:322
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:333
+msgid "solo change"
+msgstr "Solo ändern"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:389
-msgid "New Tempo"
-msgstr "Tempowechsel einfügen..."
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:394
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr "Nicht mit JACK verbunden - konnte die Aufnahme nicht starten"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:390
-msgid "Clear tempo"
-msgstr "Tempo zurücksetzen"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:408
+msgid "rec-enable change"
+msgstr "Aufnahmestatus ändern"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:395
-msgid "New Meter"
-msgstr "Taktwechsel einfügen..."
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:646
+msgid "Solo-safe"
+msgstr "Solo-Safe"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:396
-msgid "Clear meter"
-msgstr "Taktart zurücksetzen"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:668
+msgid "Pre Fader"
+msgstr "Pre Fader"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:404
-msgid "Min:Secs"
-msgstr "Min:Sek"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:675
+msgid "Post Fader"
+msgstr "Post Fader"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:740
-msgid "set selected regions"
-msgstr "Regionen auswählen"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:682
+msgid "Control Outs"
+msgstr "Vorhörausgang"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:850
-msgid "select all"
-msgstr "Alle Regionen auswählen"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:689
+msgid "Main Outs"
+msgstr "Main Ausgänge"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:939
-msgid "select all within"
-msgstr "Alle im Bereich auswählen"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:726
+msgid "mix group solo  change"
+msgstr "Mixergruppe Solo-Status ändern"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:970
-msgid "set selection from region"
-msgstr "Auswahlbereich von Region erstellen"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:765
+msgid "mix group mute change"
+msgstr "Mixergruppe Mute-Status ändern"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1003
-msgid "set selection from range"
-msgstr "Auswahlbereich von Bereich erstellen"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:782
+msgid "mix group rec-enable change"
+msgstr "Mixergruppe Aufnahmestatus ändern"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1033
-msgid "select all from range"
-msgstr "Alle im Bereich auswählen"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:876
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
+"\n"
+"Sie werden auch die Wiedergabeliste, die diese Spur benutzt verlieren.\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1055
-msgid "select all from punch"
-msgstr "Alle im Punch-Bereich auswählen"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:878
+msgid ""
+"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1077
-msgid "select all from loop"
-msgstr "Alle im Loop-Bereich auswählen"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:903
+msgid "New Name: "
+msgstr "Neuer Name: "
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1091
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "Alle nach Positionszeiger auswählen"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1096
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "Alle vor Positionszeiger auswählen"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103
+msgid "CD Marker File Type"
+msgstr "CD-Marker"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1122
-msgid "select all after edit"
-msgstr "Alles nach Arbeitspunkt auswählen"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanäle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1127
-msgid "select all before edit"
-msgstr "Alles vor Arbeitspunkt auswählen"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107
+msgid "Sample Endianness"
+msgstr "Bytefolge"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1237
-msgid "No edit range defined"
-msgstr "Kein Editierbereich definiert"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Samplerate"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1243
-msgid ""
-"the edit point is Selected Marker\n"
-"but there is no selected marker."
-msgstr ""
-"der Arbeitspunkt ist der gewählte Positionsmarker,\n"
-"es ist aber kein Positionsmarker ausgewählt."
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109
+msgid "Conversion Quality"
+msgstr "Qualität"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180
-msgid "Name for Chunk:"
-msgstr "Name für Abschnitt:"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110
+msgid "Dither Type"
+msgstr "Dithering"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
-msgid "Create Chunk"
-msgstr "Abschnitt erzeugen"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111
+msgid "Export CD Marker File Only"
+msgstr "Nur CD-Marker exportieren"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
-msgid "Forget it"
-msgstr "Abbrechen"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112
+msgid "Browse"
+msgstr "Durchsuchen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206
-msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
-msgstr "Konnte im ausgewählten Bereich kein auswählbares Material finden"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113
+msgid "Specific tracks ..."
+msgstr "Alle Spuren..."
 
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:293
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:335
-msgid "add"
-msgstr "Hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:423
+msgid "22.05kHz"
+msgstr "22,05 kHz"
 
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:316
-msgid "add tempo mark"
-msgstr "Tempowechsel einfügen"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:426
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:441
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1089
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1259
+msgid "44.1kHz"
+msgstr "44,1 kHz"
 
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:357
-msgid "add meter mark"
-msgstr "Taktwechsel einfügen"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:429
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1091
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1261
+msgid "48kHz"
+msgstr "4"
 
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:390
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:419
-msgid "done"
-msgstr "Fertig"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:432
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1093
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1263
+msgid "88.2kHz"
+msgstr "88,2 kHz"
 
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:408
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:438
-msgid "replace tempo mark"
-msgstr "Tempowechsel ersetzen"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:435
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1095
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1265
+msgid "96kHz"
+msgstr "96 kHz"
 
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:478
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:510
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr "Programmierfehler: marker for meter is not a meter marker!"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:438
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1097
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1267
+msgid "192kHz"
+msgstr "192 kHz"
 
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:488
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:522
-msgid "remove tempo mark"
-msgstr "Tempowechsel entfernen"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:510
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1115
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1237
+msgid "mono"
+msgstr "Mono"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:63
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Quick but Ugly"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:656
+msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+msgstr "Editor: Kann \"%1\" nicht nicht zum Export für CD-Inhaltsverzeichnis (TOC) öffnen."
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:64
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Überspringe Anti-Aliasing"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:790
+msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+msgstr "Editor: Kann \"%1\" nicht zum Export für CD CUE-Datei öffnen."
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:68
-msgid "TimeFXDialog"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:926
+msgid "TOC"
+msgstr "TOC"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72
-msgid "Pitch Shift"
-msgstr "Pitch-Shift"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:941
+msgid "Not connected to audioengine"
+msgstr "Nicht mit JACK verbunden"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74
-msgid "Time Stretch"
-msgstr "Time-Stretch"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:945
+msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
+msgstr "Ardour kann nicht exportieren, wenn keine Verbindung zu JACK besteht."
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:92
-msgid "Octaves"
-msgstr "Oktaven"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:975
+msgid "Stop Export"
+msgstr "Export Abbrechen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:96
-msgid "Semitones (12TET)"
-msgstr "Halbtöne"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1191
+msgid "Please enter a valid filename."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Dateinamen ein."
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:100
-msgid "Cents"
-msgstr "Cents"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1201
+msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
+msgstr "Bitte geben Sie einen kompletten Dateinamen für die Audiodatei ein."
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:106
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1207
+msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Datei existiert bereits, wollen Sie sie überschreiben?"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:116
-msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Stretch/Shrink"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1277
+msgid "fastest"
+msgstr "schnellstmöglich"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:119
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:120
-msgid "TimeFXButton"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1279
+msgid "linear"
+msgstr "Linear"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:121
-msgid "TimeFXProgress"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1281
+msgid "better"
+msgstr "besser"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:234
-#, fuzzy
-msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
-msgstr "Time-Stretch konnte nicht gestartet werden - Fehler beim erstellen des Threads"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1283
+msgid "intermediate"
+msgstr "mittelmäßig"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:315
-msgid "pitch shift"
-msgstr "pitch-shift"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1293
+msgid "Rectangular"
+msgstr "rechteckig"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:315
-msgid "time stretch"
-msgstr "Time-Stretch"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1295
+msgid "Triangular"
+msgstr "dreieckig"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:975
+msgid "add gain control point"
+msgstr "Lautstärkekurve bearbeiten"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:46
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:47
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50
 msgid "Do not lock memory"
 msgstr "Speicherzugriff nicht sperren"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:48
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51
 msgid "Unlock memory"
 msgstr "Speicherzugriff öffnen"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52
 msgid "No zombies"
 msgstr "Keine Zombies (Soft Mode)"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53
 msgid "Provide monitor ports"
 msgstr "Monitor-Ports erstellen"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54
 msgid "Force 16 bit"
 msgstr "Erzwinge 16 Bit"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55
 msgid "H/W monitoring"
 msgstr "Hardware Monitoring"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56
 msgid "H/W metering"
 msgstr "Hardware-Pegelanzeige"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57
 msgid "Verbose output"
 msgstr "Ausführliche Statusmeldungen"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:74
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77
 msgid "8000Hz"
 msgstr "8000 Hz"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:75
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78
 msgid "22050Hz"
 msgstr "22050 Hz"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:76
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79
 msgid "44100Hz"
 msgstr "44100 Hz"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80
 msgid "48000Hz"
 msgstr "48000 Hz"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81
 msgid "88200Hz"
 msgstr "88200 Hz"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82
 msgid "96000Hz"
 msgstr "96000 Hz"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83
 msgid "192000Hz"
 msgstr "192000 Hz"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:99
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:480
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1298
-msgid "Triangular"
-msgstr "dreieckig"
-
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:100
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:482
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1296
-msgid "Rectangular"
-msgstr "rechteckig"
-
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:101
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:484
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:515
 msgid "Shaped"
 msgstr "shaped"
 
 #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:435
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:803
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:449
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:909
 msgid "Playback/Recording on 1 Device"
 msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit einem Gerät"
 
 #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:439
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:464
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:806
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:453
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:488
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:912
 msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
 msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit zwei Geräten"
 
 #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:446
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:809
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:468
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:915
 msgid "Playback only"
 msgstr "Nur Wiedergabe"
 
 #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:448
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:811
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:470
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:917
 msgid "Recording only"
 msgstr "Nur Aufnahme"
 
@@ -5141,11 +5567,6 @@ msgstr "Treiber"
 msgid "Interface"
 msgstr "Gerät / Interface"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:151
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Samplerate"
-
 #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:156
 msgid "Buffer size"
 msgstr "Größe Buffer"
@@ -5167,7 +5588,7 @@ msgid "Realtime Priority"
 msgstr "Realtime Priorität"
 
 #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:374
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375
 msgid "Ignore"
 msgstr "ignorieren"
 
@@ -5188,9 +5609,8 @@ msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and res
 msgstr "Es wurde kein JACK Server auf diesem System gefunden. Bitte installieren Sie JACK und starten Sie ardour neu."
 
 #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290
-#, fuzzy
 msgid "Server:"
-msgstr "Stereo"
+msgstr "Server:"
 
 #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303
 msgid "Input device"
@@ -5224,2058 +5644,1977 @@ msgstr "Gerät"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:537
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:579
 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
-msgstr "kann die JACK rc-Datei %1 nicht öffnen, um die Parameter zu sichern"
-
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:842
-msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1026
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1106
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
-msgstr "die Konfiguration enthält einen JACK-Serverpfad, der nicht existiert (%1)"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:423
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1090
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1260
-msgid "22.05kHz"
-msgstr "22,05 kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:426
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:441
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1092
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1262
-msgid "44.1kHz"
-msgstr "44,1 kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:429
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1094
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1264
-msgid "48kHz"
-msgstr "4"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:432
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1096
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1266
-msgid "88.2kHz"
-msgstr "88,2 kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:435
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1098
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1268
-msgid "96kHz"
-msgstr "96 kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:438
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1100
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1270
-msgid "192kHz"
-msgstr "192 kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69
-msgid "best"
-msgstr "bestmöglich"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1280
-msgid "fastest"
-msgstr "schnellstmöglich"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1282
-msgid "linear"
-msgstr "Linear"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1284
-msgid "better"
-msgstr "besser"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1286
-msgid "intermediate"
-msgstr "mittelmäßig"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80
-msgid "Shaped Noise"
-msgstr "Shaped Noise"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:86
-msgid "stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:510
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1118
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1240
-msgid "mono"
-msgstr "Mono"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93
-msgid "CUE"
-msgstr "CUE"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:926
-msgid "TOC"
-msgstr "TOC"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103
-msgid "CD Marker File Type"
-msgstr "CD-Marker"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanäle"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105
-msgid "File Type"
-msgstr "Dateiformat"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106
-msgid "Sample Format"
-msgstr "Sampleformat"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107
-msgid "Sample Endianness"
-msgstr "Bytefolge"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109
-msgid "Conversion Quality"
-msgstr "Qualität"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110
-msgid "Dither Type"
-msgstr "Dithering"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111
-msgid "Export CD Marker File Only"
-msgstr "Nur CD-Marker exportieren"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:98
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:99
-msgid "Browse"
-msgstr "Durchsuchen"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113
-msgid "Specific tracks ..."
-msgstr "Alle Spuren..."
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:141
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:157
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:127
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:733
-msgid "Output"
-msgstr "Ausgang"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:656
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-msgstr "Editor: Kann \"%1\" nicht nicht zum Export für CD-Inhaltsverzeichnis (TOC) öffnen."
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:790
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-msgstr "Editor: Kann \"%1\" nicht zum Export für CD CUE-Datei öffnen."
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:809
-msgid "WAV"
-msgstr "WAV"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:941
-#, fuzzy
-msgid "Not connected to audioengine"
-msgstr "Nicht mit JACK verbunden - konnte die Aufnahme nicht starten"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:945
-msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
-msgstr "Ardour kann nicht exportieren, wenn keine Verbindung zu JACK besteht."
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:975
-msgid "Stop Export"
-msgstr "Export Abbrechen"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1194
-msgid "Please enter a valid filename."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Dateinamen ein."
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1204
-msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-msgstr "Bitte geben Sie einen kompletten Dateinamen für die Audiodatei ein."
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1210
-msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Datei existiert bereits, wollen Sie sie überschreiben?"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1222
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:160
-msgid "Cannot write file in: "
-msgstr "Konnte Datei nicht in Verzeichnis  schreiben:"
-
-#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29
-#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35
-msgid "Export to File"
-msgstr "Als Audiodatei exportieren"
-
-#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34
-msgid "ardour: export region"
-msgstr "ardour: Region Exportieren"
-
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41
-msgid "ardour: export ranges"
-msgstr "ardour: Bereiche Exportieren"
-
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42
-msgid "Export to Directory"
-msgstr "In Verzeichnis exportieren"
-
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:143
-msgid "Please enter a valid target directory."
-msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges Zielverzeichis an."
-
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:151
-msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie ein vorhandenes Zielverzeichnis aus.\n"
-"Dateien sind nicht möglich."
-
-#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64
-msgid "add gain automation event"
-msgstr "Punkt in die Lautstärkekurve einfügen"
-
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:114
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:345
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:541
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:612
-msgid "-inf"
-msgstr "-inf"
-
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:125
-msgid "Fader automation mode"
-msgstr "Fader Automationsmodus"
-
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:126
-msgid "Fader automation type"
-msgstr "Fader-Automationstyp"
-
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:170
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:907
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:98
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:784
-msgid "Abs"
-msgstr "Abs"
-
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:519
-msgid "-Inf"
-msgstr "-Inf"
-
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:723
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:738
-msgid "meter point change"
-msgstr "Taktwechsel ändern"
-
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:871
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:443
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:748
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:874
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:751
-msgid "P"
-msgstr "P"
-
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:877
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:754
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:880
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:757
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:77
-msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
-msgstr "<span size=\"large\">Voreinstellungen</span>"
-
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:205
-msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
-msgstr "Plugin Editor: konnte kein Steuerelement für Port %1 erzeugen"
-
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:295
-msgid "Automation control"
-msgstr "Automation"
-
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:302
-#, fuzzy
-msgid "Mgnual"
-msgstr "Manuell"
-
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126
-msgid "Lower"
-msgstr "Untergrenze"
-
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Untere Grenze des Lineals"
-
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136
-msgid "Upper"
-msgstr "Obergrenze"
+msgstr "kann die JACK rc-Datei %1 nicht öffnen, um die Parameter zu sichern"
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "Obere Grenze für das Lineal"
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
+"\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
+"\n"
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
+msgstr " "
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:733
+msgid "No suitable audio devices"
+msgstr "Keine passenden Audiogeräte."
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "Position der Markierung auf dem Lineal"
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:845
+msgid "No devices found for driver \"%1\""
+msgstr "Keine Treiber für das Gerät \"%1\" gefunden."
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156
-msgid "Max Size"
-msgstr "Maximale Größe"
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:950
+msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle"
+msgstr "JACK scheint im Ardour-Paket zu fehlen."
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "Minimal Größe des Lineals"
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1016
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr "Sie müssen zuerst ein Audiogerät auswählen."
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166
-msgid "Show Position"
-msgstr "Zeige Position"
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1032
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr "Audiogerät %1 scheint auf diesem Computer nicht vorhanden zu sein."
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167
-msgid "Draw current ruler position"
-msgstr "Zeige aktuelle Position des Lineals"
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1180
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+msgstr "Es fehlen Daten zum AudioSetup-Wert von %1"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126
-msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1260
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+msgstr "die Konfiguration enthält einen JACK-Serverpfad, der nicht existiert (%1)"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:285
-msgid "0.5 seconds"
-msgstr "0,5 Sekunden"
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:82
+msgid "mute region"
+msgstr "Region stummschalten"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:241
-msgid "1 seconds"
-msgstr "1 Sekunde"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:127
+msgid "split"
+msgstr "Teile"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:287
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242
-msgid "1.5 seconds"
-msgstr "1,5 Sekunden"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:194
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:217
+msgid "remove region"
+msgstr "Region(en) löschen"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243
-msgid "2 seconds"
-msgstr "2 Sekunden"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:315
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:343
+msgid "extend selection"
+msgstr "Auswahl erweitern"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:244
-msgid "2.5 seconds"
-msgstr "2,5 Sekunden"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:384
+msgid "nudge regions forward"
+msgstr "Regionen Schritt vorwärts"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245
-msgid "3 seconds"
-msgstr "3 Sekunden"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:408
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:493
+msgid "nudge location forward"
+msgstr "Position Schritt vorwärts"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:295
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:250
-msgid "Duration (sec)"
-msgstr "Dauer (Sek)"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:465
+msgid "nudge regions backward"
+msgstr "Regionen Schritt nach hinten"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:300
-msgid "Remove Frame"
-msgstr "Frame löschen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:558
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:588
+msgid "nudge forward"
+msgstr "Schritt vorwärts"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303
-msgid "Image Frame"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:655
+msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+msgstr "build_region_boundary_cache wurde mit snap_type = %1 aufgerufen"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:304
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:256
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Spur umbenennen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1919
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1076
+msgid "New Name:"
+msgstr "Neuer Name: "
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:747
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1922
+msgid "Name New Location Marker"
+msgstr "Marker benennen"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:109
-msgid "Rescan"
-msgstr "Auffrischen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2140
+msgid "clear markers"
+msgstr "Marker zurücksetzen"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:69
-msgid "%1 input"
-msgstr "%1 Eingang"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2153
+msgid "clear ranges"
+msgstr "Bereiche zurücksetzen"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:71
-msgid "%1 output"
-msgstr "%1 Ausgang"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2173
+msgid "clear locations"
+msgstr "Positionen zurücksetzen"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103
-msgid "Inputs"
-msgstr "Eingänge"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2246
+msgid "insert dragged region"
+msgstr "Region ziehen"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104
-msgid "Outputs"
-msgstr "Ausgänge"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2293
+msgid "insert region"
+msgstr "Region einfügen"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
-msgid "Add Input"
-msgstr "Hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2517
+msgid "Rename Region"
+msgstr "Region umbenennen"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
-msgid "Add Output"
-msgstr "Hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2521
+msgid "New name:"
+msgstr "Neuer Name: "
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
-msgid "Remove Input"
-msgstr "Entfernen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2859
+msgid "separate"
+msgstr "Teilen"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
-msgid "Remove Output"
-msgstr "Entfernen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3007
+msgid "trim to selection"
+msgstr "Auf Auswahl kürzen"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
-msgid "Disconnect All"
-msgstr "Alle trennen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3055
+msgid "region fill"
+msgstr "Region füllen"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:160
-msgid "Available connections"
-msgstr "Verfügbare Verbindungen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3119
+msgid "fill selection"
+msgstr "Auswahl füllen"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:548
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:559
-msgid "There are no more JACK ports available."
-msgstr "Es sind keine weiteren JACK Ports verfügbar."
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3158
+msgid "set sync point"
+msgstr "Einrastpunkt definieren"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:753
-msgid "ardour: "
-msgstr "ardour: "
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3184
+msgid "remove sync"
+msgstr "Einrastpunkt entfernen"
 
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:25
-msgid "Keybinding Editor"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3206
+msgid "naturalize"
+msgstr "zur Ursprungsposition setzen"
 
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:33
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3306
+msgid "align selection (relative)"
+msgstr "Auswahl relativ ausrichten"
 
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:34
-msgid "Binding"
-msgstr "Zugewiesene Taste"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3346
+msgid "align selection"
+msgstr "Auswahl ausrichten"
 
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:188
-msgid "Command-"
-msgstr "Befehl-"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3358
+msgid "align region"
+msgstr "Region ausrichten"
 
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:189
-msgid "Option-"
-msgstr "Option-"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3395
+msgid "trim to loop"
+msgstr "Auf Schleife kürzen"
 
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:190
-msgid "Shift-"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3405
+msgid "trim to punch"
+msgstr "Auf Punch-Bereich kürzen"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52
-msgid "Set"
-msgstr "Setzen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3468
+msgid "trim region start to edit point"
+msgstr "Regionanfang bis Arbeitspunkt abschneiden"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53
-msgid "Go"
-msgstr "Gehe zu"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3513
+msgid "trim region end to edit point"
+msgstr "Regionende bis Arbeitspunkt abschneiden"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3600
+msgid "Cancel Freeze"
+msgstr "Einfrieren abbrechen"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
-msgid "SCMS"
-msgstr "SCMS"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3643
+msgid "bounce range"
+msgstr "Bereich Bouncen"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60
-msgid "Pre-Emphasis"
-msgstr "Präemphase"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3703
+msgid "cut"
+msgstr "Ausschneiden"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:430
-msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
-msgstr "Sie können keinen CD-Marker am Anfang des Projekts erstellen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3706
+msgid "copy"
+msgstr "Kopieren"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:605
-msgid "Add New Location"
-msgstr "Neue Position hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3756
+msgid " objects"
+msgstr "Objekte"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:606
-msgid "Add New Range"
-msgstr "Neuen Bereich hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3792
+msgid " range"
+msgstr "Bereich"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:642
-msgid "Location (CD Index) Markers"
-msgstr "Positionsmarker (CD Index)"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4031
+msgid "paste"
+msgstr "Einfügen"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:662
-msgid "Range (CD Track) Markers"
-msgstr "Bereiche (CD Tracks)"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4080
+msgid "paste chunk"
+msgstr "Abschnitt einfügen"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:840
-msgid "add range marker"
-msgstr "Bereich hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4124
+msgid "duplicate region"
+msgstr "Region duplizieren"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:153
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "kann die Datei pango.rc nicht öffnen %1"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4172
+msgid "duplicate selection"
+msgstr "Auswahl duplizieren"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:230
-msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4226
+msgid "clear playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste zurücksetzen"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:292
-msgid "Ardour/GTK "
-msgstr "Ardour/GTK "
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4256
+msgid "nudge track"
+msgstr "Spur verschieben"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:294
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4284
 msgid ""
-"\n"
-"   (built using "
+"Do you really want to destroy the last capture?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
 msgstr ""
-"\n"
-"   (kompiliert mit Version "
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:297
-msgid " and GCC version "
-msgstr " und GCC Version"
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:307
-msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
+"Wollen Sie wirklich die letzte Aufnahme rückgängig machen?\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:308
-msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-msgstr "Einige Teile Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4288
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "Ja, entfernen."
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:310
-msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "Ardour wird Ihnen ohne jegliche Gewährleistung und ausdrücklich ohne die Zusicherung"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4316
+msgid "normalize"
+msgstr "Normalisieren"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:311
-msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr "für allgemeine oder spezielle Gebrauchstauglichkeit zur Verfügung gestellt."
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4425
+msgid "reverse regions"
+msgstr "Regionen umkehren"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:312
-msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
-msgstr "Dies ist freie Software und Sie dürfen sie gerne weiterverbreiten,"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4545
+msgid "reset region gain"
+msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:313
-msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
-msgstr "solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt sind halten."
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4683
+msgid "set fade in length"
+msgstr "Ändere Fade-In Länge"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:324
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr "konnte das grafische Ardour User Interface nicht erstellen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4690
+msgid "set fade out length"
+msgstr "Ändere Fade-Out Länge"
 
-#: gtk2_ardour/marker.cc:244
-msgid "MarkerText"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4738
+msgid "toggle fade in active"
+msgstr "Fade-In aktivieren"
 
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:253
-msgid "Remove Marker"
-msgstr "Marker entfernen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4738
+msgid "toggle fade out active"
+msgstr "Fade-Out aktivieren"
 
-#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22
-msgid "Port name"
-msgstr "Port Name"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4788
+msgid "set fade in shape"
+msgstr "Fade-In Kurve bearbeiten"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:97
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:143
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1217
-msgid "pre"
-msgstr "Pre"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4821
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "Fade-Out Kurve ändern"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:786
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentare"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4853
+msgid "set fade in active"
+msgstr "Fade-In aktivieren"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:122
-msgid "Input"
-msgstr "Eingang"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4887
+msgid "set fade out active"
+msgstr "Fade-Out aktivieren"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:139
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1213
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:707
-msgid "input"
-msgstr "Input"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5097
+msgid "trim front"
+msgstr "vorne abschneiden"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:147
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1221
-msgid "post"
-msgstr "Post"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5097
+msgid "trim back"
+msgstr "hinten Abschneiden"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:154
-msgid "tupni"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5179
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:202
-msgid "Varispeed"
-msgstr "Varispeed"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5201
+msgid "set loop range from edit range"
+msgstr "Schleife aus Editierbereich erstellen"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:228
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:802
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "Kommentare hinzufügen/ändern"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5232
+msgid "set loop range from region"
+msgstr "Schleife aus Region erstellen"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:419
-msgid "record"
-msgstr "Aufnahme"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5250
+msgid "set punch range from selection"
+msgstr "Punch-Bereich aus Auswahl erstellen"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:426
-msgid "comments"
-msgstr "Kommentare"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5267
+msgid "set punch range from edit range"
+msgstr "Punch-Bereich aus Editierbereich erstellen"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:429
-msgid "*comments*"
-msgstr "*Kommentare*"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5293
+msgid "set punch range from region"
+msgstr "Punch-Bereich aus Region erstellen"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:441
-msgid "Rec"
-msgstr "Rec"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5377
+msgid "Add new marker"
+msgstr "Marker hinzufügen"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:444
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5378
+msgid "Set global tempo"
+msgstr "Globales tempo setzen"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:448
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:796
-msgid "Cmt"
-msgstr "Kmt"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5379
+msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?"
+msgstr "Möchten Sie das globale Tempo ändern oder einen neuen Tempo-Marker setzen?"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:451
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:793
-msgid "*Cmt*"
-msgstr "*Kmt*"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5403
+msgid "set tempo from region"
+msgstr "Tempo anhand von Region setzen"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:490
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:556
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1124
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Nicht mit Jack verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen möglich"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5437
+msgid "split regions"
+msgstr "Region teilen (Split)"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:590
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:606
-msgid "could not register new ports required for that connection"
-msgstr "Konnte die Ports, die diese Verbindung benötigt nicht registrieren"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5482
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
+msgstr ""
+"Sie versuchen %1 in %2 Teile zu teilen.\n"
+"Das könnte sehr lange dauern."
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:713
-msgid " Input"
-msgstr "Eingang"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5489
+msgid "Call for the Ferret!"
+msgstr "Call for the Ferret!"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:716
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5490
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+msgstr ""
+"Drücken Sie OK um mit der aufteiloperation (Split) fortzufahren\n"
+"oder versuchen sie im Ferret-Fenster die Analyse zu verbessern."
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:736
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5492
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
+msgstr "Drücken Sie OK um mit der aufteiloperation (Split) fortzufahren"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:783
-msgid "*Comments*"
-msgstr "*Kommentare*"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5495
+msgid "Excessive split?"
+msgstr "Übermäßige Aufteilung?"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:838
-msgid ": comment editor"
-msgstr "Kommentare bearbeiten"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5798
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1227
+msgid "tracks"
+msgstr "Spuren"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:933
-msgid "Grp"
-msgstr "Grp"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5800
+msgid "track"
+msgstr "Spur"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:936
-msgid "~G"
-msgstr "~G"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5804
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1227
+msgid "busses"
+msgstr "Audio-Bussen"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:984
-msgid "Invert Polarity"
-msgstr "Polarität umkehren"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5806
+msgid "bus"
+msgstr "Bus"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:987
-msgid "Protect against denormals"
-msgstr "Schutz vor Denormals"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5811
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone!"
+msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
+"\n"
+"Sie werden auch die Wiedergabeliste, die diese Spur benutzt verlieren.\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:89
-msgid "Strips"
-msgstr "Spur"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5816
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone!"
+msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
+"\n"
+"Sie werden auch die von dieser Spur benutzten Wiedergabelisten verlieren.\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5822
+msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
+msgstr ""
+"Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:215
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:425
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:457
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixer"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5828
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "Ja, entfernen."
 
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:835
-msgid "track display list item for renamed strip not found!"
-msgstr "Konnte Bezeichnung für umbenannten Mixerkanal nicht in der Spurliste finden!"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5873
+msgid "Stay in position"
+msgstr "Unverändert lassen"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:46
-msgid "Name :"
-msgstr "Name :"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5874
+msgid "Move"
+msgstr "Verschieben"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:51
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:52
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:53
-msgid "channels"
-msgstr "Kanäle"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5875
+msgid "Split & Later Section Moves"
+msgstr "Teilen & hinteren Teil verschieben"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:71
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Busse</b>"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5876
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "Regionen am Positionsmarker:"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:72
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Eingänge</b>"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5877
+msgid "Move Glued Regions"
+msgstr "Taktgebundene Regionen mitbewegen"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:73
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Ausgänge</b>"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5878
+msgid "Move Markers"
+msgstr "Marker mitbewegen"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:75
-msgid "Create Folder In :"
-msgstr "Verzeichnis erstellen in:"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5952
+msgid "insert time"
+msgstr "Stille einfügen"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77
-msgid "Template :"
-msgstr "Vorlage :"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6026
+msgid "There are too many selected tracks to fit in the current window"
+msgstr "Es sind zu viele Spuren ausgewählt um in das aktuelle Fenster zu passen"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79
-msgid "Create Monitor Bus"
-msgstr "Monitor Bus erstellen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6136
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
+msgstr "Ansicht %u gespeichert"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:86
-msgid "Create Master Bus"
-msgstr "Master Bus erstellen"
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:213
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:256
+msgid "add"
+msgstr "Hinzufügen"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:88
-msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
-msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden"
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:237
+msgid "add tempo mark"
+msgstr "Tempowechsel einfügen"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:89
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:102
-msgid "Use only"
-msgstr "Benutze nur"
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:280
+msgid "add meter mark"
+msgstr "Taktwechsel einfügen"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:101
-msgid "Automatically Connect Outputs"
-msgstr "Ausgänge automatisch verbinden"
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:313
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:342
+msgid "done"
+msgstr "Fertig"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:110
-msgid "... to Master Bus"
-msgstr "... mit Master Bus"
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:331
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:363
+msgid "replace tempo mark"
+msgstr "Tempowechsel ersetzen"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:111
-msgid "... to Physical Outputs"
-msgstr "... mit Audioausgängen"
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:405
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:437
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
+msgstr "Programmierfehler: marker for meter is not a meter marker!"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:117
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:415
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:449
+msgid "remove tempo mark"
+msgstr "Tempowechsel entfernen"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:125
-msgid "Recent:"
-msgstr "Zuletzt verwendet:"
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:174
+msgid " (MISSING)"
+msgstr "(FEHLT)"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:162
-msgid "Browse:"
-msgstr "Durchsuchen:"
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85
+msgid "Tracks/Buses"
+msgstr "Spuren/Busse"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:350
-msgid "Session Control"
-msgstr "Projektübersicht"
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105
+msgid "Pre-fader Redirects"
+msgstr "Pre-Fader Redirects"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:393
-msgid "select template"
-msgstr "Vorlage auswählen"
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106
+msgid "Post-fader Redirects"
+msgstr "Post-Fader Redirects"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:399
-msgid "select session file"
-msgstr "Projektdatei auswählen"
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205
+msgid "route display list item for renamed route not found!"
+msgstr "Konnte Bezeichnung für umbenannten Verbindung nicht in der Liste der Verbindungen finden!"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:408
-msgid "select directory"
-msgstr "Verzeichnis auswählen"
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:455
+msgid "NO TRACK"
+msgstr "KEINE SPUR"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:468
-msgid "Audio Setup"
-msgstr "Audio-Einstellungen"
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:685
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:686
+msgid "No Route Selected"
+msgstr "Keine Route ausgewählt"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:492
-msgid "New Session"
-msgstr "Neues Projekt"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:594
+msgid "Locate to here"
+msgstr "Positionszeiger hierhin setzen"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:497
-msgid "Open Session"
-msgstr "Projekt öffnen"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595
+msgid "Play from here"
+msgstr "Wiedergabe ab hier"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:77
-msgid "Limit undo history"
-msgstr "Begrenze Aktionsliste"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:596
+msgid "Move Mark to Playhead"
+msgstr "Marker zum Positionszeiger verschieben"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:78
-msgid "Save undo history"
-msgstr "Aktionsliste speichern"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:600
+msgid "Create range to next marker"
+msgstr "Bereich bis zum nächsten Marker erstellen"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83
-msgid "SMPTE offset is negative"
-msgstr "Negatives SMPTE-Offset"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:606
+msgid "Unlock"
+msgstr "Entsperren"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:84
-msgid "Timecode source is sample-clock synced"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628
+msgid "Play Range"
+msgstr "Bereich wiedergeben"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:93
-msgid "Add new MIDI port"
-msgstr "Neuen MIDI-Port hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629
+msgid "Locate to Range Mark"
+msgstr "Positionszeiger zu Bereichsmarker"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:630
+msgid "Play from Range Mark"
+msgstr "Wiedergabe ab Bereichsmarker"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:145
-msgid "Paths/Files"
-msgstr "Pfade"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:632
+msgid "Loop Range"
+msgstr "Bereich in Schleife wiedergeben"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:146
-msgid "Kbd/Mouse"
-msgstr "Tastatur/Maus"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:634
+msgid "Set Range Mark from Playhead"
+msgstr "Bereichsmarker zum Positionszeiger verschieben"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:149
-msgid "Misc"
-msgstr "Sonstiges"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:636
+msgid "Set Range from Range Selection"
+msgstr "Bereichsmarker zum Auswahlbereich verschieben"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:152
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:646
+msgid "Hide Range"
+msgstr "Bereich verbergen"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:222
-msgid "session RAID path"
-msgstr "Projektverzeichnis (RAID)"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:647
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1082
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Bereich umbenennen"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:238
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:244
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:933
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:953
-msgid "internal"
-msgstr "intern"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:648
+msgid "Remove Range"
+msgstr "Bereich entfernen"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:257
-msgid "Short crossfade length (msecs)"
-msgstr "Länge für kurze Crossfades (ms)"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:653
+msgid "Separate Regions in Range"
+msgstr "Regionen an Bereichsgrenzen teilen"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:269
-msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
-msgstr "Länge für destruktive Crossfades (ms)"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:654
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "Alles im Bereich auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:288
-msgid "History depth (commands)"
-msgstr "Anzahl der Befehle, die rückgängig gemacht werden können"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:656
+msgid "Select Range"
+msgstr "Bereich auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:309
-msgid "Saved history depth (commands)"
-msgstr "Anzahl der Befehle, die im Verlauf gespeichert werden"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:682
+msgid "Set Loop Range"
+msgstr "Schleife erstellen"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:407
-msgid "SMPTE Offset"
-msgstr "SMPTE Offset"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:683
+msgid "Set Punch Range"
+msgstr "Punch-Bereich erstellen"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:480
-#, fuzzy
-msgid "Inbound MMC Device ID"
-msgstr "MMC Gerät ID"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1080
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "Marker umbenennen"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:490
-#, fuzzy
-msgid "Outbound MMC Device ID"
-msgstr "MMC Gerät ID"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1104
+msgid "rename marker"
+msgstr "Marker umbenennen"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:522
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1126
+msgid "set loop range"
+msgstr "Loop-Bereich festlegen"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:526
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1132
+msgid "set punch range"
+msgstr "Punch-Bereich festlegen"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:530
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:115
 msgid ""
-"Trace\n"
-"Input"
+"pre\n"
+"roll"
 msgstr ""
-"Verfolge\n"
-"Eingang"
+"pre\n"
+"roll"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:534
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:116
 msgid ""
-"Trace\n"
-"Output"
+"post\n"
+"roll"
 msgstr ""
-"Verfolge\n"
-"Ausgang"
-
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:538
-msgid "MTC"
-msgstr "MTC"
+"post\n"
+"roll"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:542
-msgid "MMC"
-msgstr "MMC"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:142
+msgid ""
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:546
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150
 msgid ""
-"MIDI Parameter\n"
-"Control"
+"time\n"
+"master"
 msgstr ""
-"MIDI Parameter\n"
-"Steuerung"
+"Time\n"
+"Master"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:585
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:592
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:595
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:808
-msgid "online"
-msgstr "Online"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152
+msgid "AUDITION"
+msgstr "VORHÖREN"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:592
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:593
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:805
-msgid "offline"
-msgstr "Offline"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153
+msgid "SOLO"
+msgstr "SOLO"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:709
-msgid "output"
-msgstr "Ausgang"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:155
+msgid "Errors"
+msgstr "Fehlermeldungen"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:880
-msgid "Choose Click"
-msgstr "Click auswählen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:246
+msgid "could not initialize Ardour."
+msgstr "Konnte ardour nicht initialisieren."
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:902
-msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "Click-Betonung auswählen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:272
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Starte Audio Engine"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1005
-msgid "Click audio file"
-msgstr "Audiodatei für Click"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:578
+msgid "Ardour could not start JACK"
+msgstr "Ardour konnte JACK nicht starten"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1011
-msgid "Click emphasis audiofile"
-msgstr "Audiodatei für Click-Betonung"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:580
+msgid "Ardour could not connect to JACK."
+msgstr "ardour konnte nicht zu JACK verbinden."
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1048
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:589
 msgid ""
-"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-"for listening to specific regions outside the context\n"
-"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-"other mixer strip."
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+"2) JACK is running as another user.\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
 msgstr ""
-"Der Vorhör-Bus ist ein spezieller Mixer-Kanal,\n"
-"mit dem ausgewählte Regionen unabhängig\n"
-"vom Gesamt-Mix abgehört werden können.\n"
-"Dieser Bus lässt sich wie jeder andere Mixer-Kanal\n"
-"verbinden."
-
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1139
-msgid "Edit using"
-msgstr "Bearbeiten mit"
-
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1146
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1173
-msgid "+ button"
-msgstr "und Maustaste"
-
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1166
-msgid "Delete using"
-msgstr "Entfernen mit"
-
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1193
-msgid "Ignore snap using"
-msgstr "Einrasten übergehen mit"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:49
-msgid "Usage: "
-msgstr "Aufruf:"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:50
-msgid "  -v, --version                    Show version information\n"
-msgstr "  -v, --version                    Versionsinformation ausgeben\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:51
-msgid "  -h, --help                       Print this message\n"
-msgstr "  -h, --help                       Diese Hinweise\n"
+"Dafür kann es verschiedene Gründe geben:\n"
+"\n"
+"1) Sie haben nicht unterstützte Audioeinstellungen gewählt.\n"
+"2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet.\n"
+"\n"
+"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und verwenden sie ggf. andere Einstellungen."
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:52
-msgid "  -b, --bindings                   Print all possible keyboard binding names\n"
-msgstr "  -b, --bindings                   Alle möglichen Tastenzuweisungsnamen ausgeben\n"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:596
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"Dafür kann es verschiedene Gründe geben:\n"
+"\n"
+"1) JACK läuft nicht.\n"
+"2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet, möglicherweise als root.\n"
+"3) Es gibt bereits einen anderen Client mit der Bezeichnung \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und starten Sie JACK neu, wenn dies notwendig sein sollte."
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:53
-msgid "  -c, --name  name                 Use a specific jack client name, default is ardour\n"
-msgstr "  -c, --name  name                 Benutze spezielle JACK-Clientkennung, Standard: ardour\n"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:644
+msgid "Ardour is ready for use"
+msgstr "Ardour ist bereit"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:54
-msgid "  -d, --disable-plugins            Disable all plugins in an existing session\n"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:686
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf"
 msgstr ""
+"WARNUNG: Ihr System hat eine Begrenzung für die Reservierung von Arbeitsspeicher eingestellt. Dies könnte dazu führen, dass Ardour zu schnell der Speicher ausgeht.\n"
+"\n"
+"Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise in /etc/security/limits.conf verändern."
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:55
-msgid "  -n, --show-splash                Show splash screen\n"
-msgstr "  -n, --show-splash               Zeige Splashscreen\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:56
-msgid "  -m, --menus file                 Use \"file\" for Ardour menus\n"
-msgstr "  -m, --menus file                 Benutze \"file\" für Ardour-Menüs\n"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:694
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:57
-msgid "  -N, --new session-name           Create a new session from the command line\n"
-msgstr "  -N, --new session-name           Erstelle neues Projekt aus der Kommandozeile\n"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:723
+msgid "quit"
+msgstr "Beenden"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:58
-msgid "  -O, --no-hw-optimizations        Disable h/w specific optimizations\n"
-msgstr "  -O, --no-hw-optimizations        Hardwarespezifische Optimierungen deaktivieren\n"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:732
+msgid ""
+"Ardour was unable to save your session.\n"
+"\n"
+"If you still wish to quit, please use the\n"
+"\n"
+"\"Just quit\" option."
+msgstr ""
+"ardour konnte das Projekt nicht speichern.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie trotzdem beenden wollen, wählen Sie bitte\n"
+"\n"
+"\"Trotzdem beenden\"."
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:59
-msgid "  -S, --sync\t                      Draw the gui synchronously \n"
-msgstr "  -S, --sync\t                      Zeichne die GUI synchron \n"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:757
+msgid "ardour: save session?"
+msgstr "ardour: Projekt speichern?"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:61
-msgid "  -V, --novst                      Do not use VST support\n"
-msgstr "  -V, --novst                      VST-Unterstützung ausschalten\n"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:764
+msgid "Don't %1"
+msgstr "Abbrechen"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:63
-msgid "  [session-name]                   Name of session to load\n"
-msgstr "  [session-name]                   Name des zu ladenden Projekts\n"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:766
+msgid "Just %1"
+msgstr "%1"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:64
-msgid "  -C, --curvetest filename         Curve algorithm debugger\n"
-msgstr "  -C, --curvetest filename         Kurvenalgorithmus debuggen\n"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:768
+msgid "Save and %1"
+msgstr "Speichern und %1"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:65
-msgid "  -k, --keybindings filename       Name of key bindings to load (default is ~/.ardour2/ardour.bindings)\n"
-msgstr "  -k, --keybindings filename       Dateiname für die Tastaturbelegungen (Standard: ~/.ardour2/ardour.bindings)\n"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:780
+msgid "session"
+msgstr "Das Projekt"
 
-#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69
-msgid "You need to select which line to edit"
-msgstr "Sie müssen die entsprechende Automationslinie auswählen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:782
+msgid "snapshot"
+msgstr "Der Schnappschuss"
 
-#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90
-msgid "add pan automation event"
-msgstr "Pan-Automationspunkt einfügen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:784
+msgid ""
+"The %1\"%2\"\n"
+"has not been saved.\n"
+"\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
+"\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"%1 \"%2\" wurde nicht gespeichert.\n"
+"\n"
+"Alle Änderungen werden verloren gehen wenn Sie nicht speichern.\n"
+"\n"
+"Wie wollen Sie vorgehen?"
 
-#: gtk2_ardour/panner2d.cc:588
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:412
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:221
-msgid "Bypass"
-msgstr "Bypass"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:798
+msgid "Prompter"
+msgstr "Frage"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:58
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:217
-msgid "link"
-msgstr "link"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:858
+#, c-format
+msgid "disconnected"
+msgstr "getrennt"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:69
-msgid "Pan automation mode"
-msgstr "Pan-Automationsmodus"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:865
+#, c-format
+msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70
-msgid "Pan automation type"
-msgstr "Pan-Automationstyp"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:869
+#, c-format
+msgid "%u kHz / %4.1f ms"
+msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:80
-msgid "panning link control"
-msgstr "Pan-Regler verbinden"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:882
+#, c-format
+msgid "DSP: %5.1f%%"
+msgstr "DSP: %5.1f%%"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:82
-msgid "panning link direction"
-msgstr "Richtung der Verbindung"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:892
+#, c-format
+msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgstr "Buffer p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:220
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:920
+msgid "Disk: 24hrs+"
+msgstr "HD: >24 Std."
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:333
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:940
 #, c-format
-msgid "panner for channel %zu"
-msgstr "Pan-Regler für Kanal %zu"
+msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr "HD: %02dh:%02dm:%02ds"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:422
-msgid "Reset all"
-msgstr "Alle zurücksetzen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1139
+msgid ""
+"Ardour is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
+"Ardour ist derzeit nicht mit JACK verbunden.\n"
+"Es ist nicht möglich, neue Projekte zu erstellen."
 
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58
-msgid "Playlists"
-msgstr "Wiedergabelisten"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1164
+msgid "open session"
+msgstr "Projekt öffnen"
 
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63
-msgid "Playlists grouped by track"
-msgstr "Wiedergabelisten, nach Spur gruppiert"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1171
+msgid "Ardour sessions"
+msgstr "ardour-Projekte"
 
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112
-msgid "Playlist for %1"
-msgstr "Wiedergabeliste für %1"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1204
+msgid "Patience is a virtue.\n"
+msgstr "Geduld ist eine Tugend.\n"
 
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126
-msgid "Other tracks"
-msgstr "Andere Spuren"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1214
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr "Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde."
 
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143
-msgid "unassigned"
-msgstr "nicht zugewiesen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1224
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1237
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "Konnte neue Spur nicht erstellen."
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:50
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:190
-msgid "Name contains"
-msgstr "Name enthält"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1226
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr "Konnte nur %1 von %2 neuen %3 erstellen"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:192
-msgid "Type contains"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1239
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "Konnte %1 neue Spuren nicht erstellen."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1259
+msgid ""
+"There are insufficient JACK ports available\n"
+"to create a new track or bus.\n"
+"You should save Ardour, exit and\n"
+"restart JACK with more ports."
 msgstr ""
+"Es sind nicht genügend JACK Ports verfügbar\n"
+"um neue Spuren oder Busse zu erstellen.\n"
+"Speichern Sie Ihr Projekt und starten Sie\n"
+"ardour sowie JACK mit einer größeren\n"
+"Anzahl Ports erneut."
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:194
-msgid "Author contains"
-msgstr "Autor enthält"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1409
+msgid ""
+"Please create 1 or more track\n"
+"before trying to record.\n"
+"Check the Session menu."
+msgstr ""
+"Bitte fügen Sie mindestens eine weitere Spur hinzu,\n"
+"bevor Sie aufnehmen.\n"
+"Weitere Einstellungen finden Sie im Projektmenü."
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:196
-msgid "Library contains"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1667
+msgid ""
+"JACK has either been shutdown or it\n"
+"disconnected Ardour because Ardour\n"
+"was not fast enough. You can save the\n"
+"session and/or try to reconnect to JACK ."
 msgstr ""
+"JACK wurde entweder beendet oder\n"
+"hat ardour getrennt weil Ardour nicht\n"
+"schnell genug war. Sie sollten versuchen,\n"
+"das Projekt zu speichern und erneut mit JACK zu verbinden."
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:58
-msgid "ardour: plugins"
-msgstr "ardour: Plugins"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1685
+msgid "Unable to start the session running"
+msgstr "Konnte das aktuelle Projekt nicht starten"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:70
-msgid "Available Plugins"
-msgstr "Verfügbare Plugins"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1776
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1795
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:514
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:515
+msgid "none"
+msgstr "keine"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:71
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1785
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1804
+msgid "off"
+msgstr "aus"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:72
-msgid "Category"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1830
+msgid "Name of New Snapshot"
+msgstr "Name für neuen Schnappschuss"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1940
+msgid "Name for mix template:"
+msgstr "Name für Mixer-Vorlage"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1941
+msgid "-template"
+msgstr "Vorlage"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1970
+msgid ""
+"Welcome to Ardour.\n"
+"\n"
+"The program will take a bit longer to start up\n"
+"while the system fonts are checked.\n"
+"\n"
+"This will only be done once, and you will\n"
+"not see this message again\n"
 msgstr ""
+"Willkommen bei Ardour.\n"
+"\n"
+"Der Programmstart wird etwas länger dauern,\n"
+"da die Systemschriften geprüft werden.\n"
+"\n"
+"Diese Meldung wird nur dieses eine Mal\n"
+"auftauchen.\n"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:73
-msgid "Creator"
-msgstr "Ersteller"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2057
+msgid ""
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
+msgstr ""
+"Das Projekt\n"
+"%1\n"
+"existiert bereits. Wollen Sie sie öffnen?"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:74
-msgid "# Inputs"
-msgstr "Eingänge"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2420
+msgid ""
+"You do not have write access to this session.\n"
+"This prevents the session from being loaded."
+msgstr ""
+"Sie haben keinen Schreibzugriff auf dieses Projekt.\n"
+"Dadurch kann das Projekt nicht geladen werden."
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:75
-msgid "# Outputs"
-msgstr "Ausgänge"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2427
+msgid "Please wait while Ardour loads your session"
+msgstr "Bitte warten Sie, während Ardour das Projekt lädt"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:85
-msgid "Plugins to be connected"
-msgstr "Plugins, die verbunden werden"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2442
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2468
+msgid "Loading Error"
+msgstr "Fehler beim Laden"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:98
-msgid "Add a plugin to the effect list"
-msgstr "Plugin zur Effektliste hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2443
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2469
+msgid "Click the OK button to try again."
+msgstr "Klicken Sie auf OK, um es erneut zu versuchen."
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:102
-msgid "Remove a plugin from the effect list"
-msgstr "Plugin aus der Effektliste entfernen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2463
+msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
+msgstr "Projekt  \"%1 (Schnappschuss %2)\" konnte nicht geladen werden."
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:104
-msgid "Update available plugins"
-msgstr "Verfügbare Plugins auffrischen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2542
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "Konnte kein Projekt in \"%1\" anlegen"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:141
-msgid "Insert Plugin(s)"
-msgstr "Plugin(s) einfügen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2629
+msgid "No audio files were ready for cleanup"
+msgstr "Keine Audiodateien zum Aufräumen vorhanden"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:81
-msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2633
+msgid ""
+"If this seems suprising, \n"
+"check for any existing snapshots.\n"
+"These may still include regions that\n"
+"require some unused files to continue to exist."
 msgstr ""
+"Falls trotzdem nicht benötigte Dateien\n"
+"existieren, welche hier nicht erkannt werden,\n"
+"sind sie wahrscheinlich noch in einem\n"
+"älteren Schnappschuss als Region eingebunden."
 
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:85
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:141
-msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)"
-msgstr "Unbekannter Plugintyp (Hinweis: diese ardour-Version unterstützt keine VST-Plugins)"
-
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:241
-msgid "Plugin preset %1 not found"
-msgstr "Plugin Preset %1 nicht gefunden"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2642
+msgid "ardour: cleanup"
+msgstr "ardour: Aufräumen"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:251
-msgid "Name of New Preset:"
-msgstr "Name für neue Voreinstellung:"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2678
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2684
+msgid "files were"
+msgstr "folgenden Dateien wurden"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53
-msgid "redirect automation created for non-plugin"
-msgstr "Redirect-Automation für ein nicht-Plugin erstellt"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2680
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2686
+msgid "file was"
+msgstr "folgende Datei wurde"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95
-msgid "add automation event to "
-msgstr "Automationspunkt einfügen für"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2727
+msgid "Are you sure you want to cleanup?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie aufräumen wollen?"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:237
-msgid "New send"
-msgstr "Neuer Send"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2732
+msgid ""
+"Cleanup is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
+"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location."
+msgstr ""
+"Das Aufräumen ist eine destruktive Operation.\n"
+"Sämtliche Wiederherstellungsinformationen gehen verloren, wenn Sie aufräumen.\n"
+"Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in einen \"dead sounds\" Ordner verschoben."
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:238
-msgid "Show send controls"
-msgstr "Zeige Send-Steuerung"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2738
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Aufräumen"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:413
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:708
-msgid "ardour: weird plugin dialog"
-msgstr "ardour: Merkwürdiger Plugin-Dialog"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2741
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr "Aufräumdialog"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2772
+msgid "cleaned files"
+msgstr "aufgeräumte Dateien"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:420
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2773
 msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point, there are\n"
-"%3 active signal streams.\n"
+"The following %1 %2 not in use and \n"
+"have been moved to:\n"
+"%3. \n"
 "\n"
-"This makes no sense - you are throwing away\n"
-"part of the signal."
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%4 %5bytes of disk space.\n"
 msgstr ""
-"Sie möchten ein Plugin hinzufügen (%1).\n"
-"Dieses Plugin besitzt %2 Eingänge,\n"
-"doch an dieser Position existieren\n"
-"%3 aktive Signale.\n"
+"Die %1 %2 nicht benötigt und\n"
+"verschoben nach:\n"
+"%3. \n"
 "\n"
-"Das ist nicht möglich - es würden Teile\n"
-"des Signals fehlen."
+"Wenn Sie den Müll leeren werden weitere\n"
+"%4 %5byte Speicherplatz frei.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2799
+msgid "deleted file"
+msgstr "gelöschte Datei"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:432
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2800
 msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point there are\n"
-"only %3 active signal streams.\n"
-"\n"
-"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-"support this type of configuration."
+"The following %1 %2 deleted from\n"
+"%3,\n"
+"releasing %4 %5bytes of disk space"
 msgstr ""
-"Sie möchten ein Plugin hinzufügen (%1).\n"
-"Dieses Plugin besitzt %2 Eingänge,\n"
-"doch an dieser Position existieren\n"
-"nur %3 aktive Signale.\n"
-"\n"
-"Das ist nicht möglich - außer, wenn dieses Plugin\n"
-"Side-Chain-Eingänge unterstützt. Dies wird in einer\n"
-"der nächsten Versionen von ardour möglich sein."
+"Die %1 %2 gelöscht aus\n"
+"%3,\n"
+"und machten %4 %5byte Speicherplatz frei"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2924
+msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
+msgstr "Die Aufnahme wurde gestoppt, da Ihr System nicht schnell genug folgen konnte."
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:445
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2949
 msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with Ardour.\n"
 "\n"
-"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
+"Specifically, it failed to write data to disk\n"
+"quickly enough to keep up with recording.\n"
+msgstr ""
+"Ihre Festplatte war nicht schnell genug,\n"
+"um ardour zu folgen.\n"
 "\n"
-"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-"The insertion point, has %6 active signals.\n"
+"Die Daten konnten nicht schnell genug geschrieben\n"
+"werden, um die Aufnahme fortzuführen.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2968
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with Ardour.\n"
 "\n"
-"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+"Specifically, it failed to read data from disk\n"
+"quickly enough to keep up with playback.\n"
 msgstr ""
-"Sie möchten ein Plugin hinzufügen (%1).\n"
+"Ihre Festplatte war nicht schnell genug,\n"
+"um ardour zu folgen.\n"
 "\n"
-"Die Ein-/Ausgangskonfiguration ist aber nicht möglich:\n"
+"Die Daten konnten nicht schnell genug gelesen\n"
+"werden, um die Wiedergabe aufrechtzuerhalten.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3008
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "Wiederherstellung"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3009
+msgid ""
+"This session appears to have been in\n"
+"middle of recording when ardour or\n"
+"the computer was shutdown.\n"
 "\n"
-"Das Plugin besitzt %2 Eingänge und %3 Ausgänge.\n"
-"Diese Spur besitzt %4 Eingänge und %5 Ausgänge.\n"
-"An dieser Position existieren %6 aktive Signale.\n"
+"Ardour can recover any captured audio for\n"
+"you, or it can ignore it. Please decide\n"
+"what you would like to do.\n"
+msgstr ""
+"Es scheint, dass dieses Projekt während\n"
+"einer Aufnahme abgebrochen oder\n"
+"geschlossen wurde.\n"
 "\n"
-"Ardour kann mit dieser Situation nicht umgehen.\n"
+"Ardour kann die Aufgenommenen Audiodaten\n"
+"für Sie wiederherstellen oder sie verwerfen.\n"
+"Bitte entscheiden Sie, wie Sie vorgehen möchten.\n"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:542
-msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Pre-Fader Inserts, Sends & Plugins:"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3021
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr "Daten verwerfen"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:545
-msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Post-Fader Inserts, Sends & Plugins:"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3022
+msgid "Recover from crash"
+msgstr "Daten wiederherstellen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3042
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr "Samplerate passt nicht"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:711
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3043
 msgid ""
-"You cannot reorder this set of redirects\n"
-"in that way because the inputs and\n"
-"outputs do not work correctly."
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
+"\n"
+"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
 msgstr ""
-"Sie können diese Gruppe von Redirects\n"
-"nicht auf diese Weise verändern, denn\n"
-"die Ein-/Ausgänge arbeiten ncht korrekt."
+"Dieses Projekt wurde mit einer Samplrate von %1 Hz erstellt.\n"
+"\n"
+"Die Audioengine läuft derzeit mit %2 Hz.\n"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:858
-msgid "rename redirect"
-msgstr "Redirect umbenennen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3052
+msgid "Do not load session"
+msgstr "Projekt nicht laden"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:934
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:983
-msgid ""
-"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
-"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
-"could not match the configuration of this track."
-msgstr ""
-"Konnte diese Gruppe von Redirects nicht in die\n"
-"Zwischenablage kopieren. Wahrscheinlich passt die\n"
-"Ein-/Ausgangskonfiguration des Plugins nicht zu dieser Spur."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3053
+msgid "Load session anyway"
+msgstr "Projekt trotzdem laden"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1006
-msgid ""
-"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von dieser Spur entfernen?\n"
-"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3074
+msgid "Could not disconnect from JACK"
+msgstr "Konnte Verbindung mit JACK nicht trennen"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1009
-msgid ""
-"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von dieser Spur entfernen?\n"
-"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3087
+msgid "Could not reconnect to JACK"
+msgstr "Konnte nicht erneut zu JACK verbinden"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1014
-msgid ""
-"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von diesem Bus entfernen?\n"
-"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1941
+msgid "Minutes:Seconds"
+msgstr "Minuten:Sekunden"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1017
-msgid ""
-"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von diesem Bus entfernen?\n"
-"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
+#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr "Programmierfehler: request for non-existent audio range (%1)!"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1023
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Ja, alle löschen"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:60
+msgid "ardour: plugins"
+msgstr "ardour: Plugins"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1173
-msgid "New Plugin ..."
-msgstr "Plugin einfügen..."
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:77
+msgid "Fav"
+msgstr "Fav"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1175
-msgid "New Insert"
-msgstr "Insert einfügen"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:78
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Verfügbare Plugins"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1177
-msgid "New Send ..."
-msgstr "Send einfügen..."
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:79
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1202
-msgid "Activate all"
-msgstr "Alle aktivieren"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1203
-msgid "Deactivate all"
-msgstr "Alle deaktivieren"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81
+msgid "Creator"
+msgstr "Ersteller"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1396
-msgid "%1: %2 (by %3)"
-msgstr "%1: %2 (by %3)"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82
+msgid "# Inputs"
+msgstr "Eingänge"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
-msgid "NAME:"
-msgstr "Name:"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:83
+msgid "# Outputs"
+msgstr "Ausgänge"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49
-msgid "play"
-msgstr "Play"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:100
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Plugins, die verbunden werden"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:68
-msgid "audition this region"
-msgstr "Diese Region Vorhören"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:113
+msgid "Add a plugin to the effect list"
+msgstr "Plugin zur Effektliste hinzufügen"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:83
-msgid "START:"
-msgstr "Beginn:"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:117
+msgid "Remove a plugin from the effect list"
+msgstr "Plugin aus der Effektliste entfernen"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:85
-msgid "END:"
-msgstr "Ende:"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:119
+msgid "Update available plugins"
+msgstr "Verfügbare Plugins auffrischen"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87
-msgid "LENGTH:"
-msgstr "Längess:"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:156
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Plugin(s) einfügen"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:123
-msgid "Region %1"
-msgstr "Region %1"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:203
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:450
+msgid "Favorites only"
+msgstr "nur Favoriten"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:204
-msgid "change region start position"
-msgstr "Startposition der Region ändern"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:209
+msgid "Name contains"
+msgstr "Name enthält"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:221
-msgid "change region end position"
-msgstr "Endposition der Region ändern"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:211
+msgid "Type contains"
+msgstr "Typ enthält"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:242
-msgid "change region length"
-msgstr "Länge der Region verändern"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:213
+msgid "Author contains"
+msgstr "Autor enthält"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:922
-msgid "add gain control point"
-msgstr "Lautstärkekurve bearbeiten"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:215
+msgid "Library contains"
+msgstr "Kategorie enthält"
 
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85
-msgid "Tracks/Buses"
-msgstr "Spuren/Busse"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:502
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriten"
 
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105
-msgid "Pre-fader Redirects"
-msgstr "Pre-Fader Redirects"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:503
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Alle Plugins ..."
 
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106
-msgid "Post-fader Redirects"
-msgstr "Post-Fader Redirects"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36
+msgid "edit tempo"
+msgstr "Tempo bearbeiten"
 
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205
-msgid "route display list item for renamed route not found!"
-msgstr "Konnte Bezeichnung für umbenannten Verbindung nicht in der Liste der Verbindungen finden!"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61
+msgid "Bar"
+msgstr "Takt"
 
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:452
-msgid "NO TRACK"
-msgstr "KEINE SPUR"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62
+msgid "Beat"
+msgstr "Schlag"
 
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:682
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:683
-msgid "No Route Selected"
-msgstr "Keine Route ausgewählt"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:276
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:291
+msgid "Location"
+msgstr "Position"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:156
-msgid "mute change"
-msgstr "Mute ändern"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:322
+msgid "whole (1)"
+msgstr "Ganze (1)"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:234
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:245
-msgid "solo change"
-msgstr "Solo ändern"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:305
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:324
+msgid "second (2)"
+msgstr "Halbe (2)"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:303
-msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr "Nicht mit JACK verbunden - konnte die Aufnahme nicht starten"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:306
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326
+msgid "third (3)"
+msgstr "Triolen (3)"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:317
-msgid "rec-enable change"
-msgstr "Aufnahmestatus ändern"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:108
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:307
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:328
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:336
+msgid "quarter (4)"
+msgstr "Viertel (4)"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:555
-msgid "Solo-safe"
-msgstr "Solo-Safe"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:308
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:330
+msgid "eighth (8)"
+msgstr "Achtel (8)"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:577
-msgid "Pre Fader"
-msgstr "Pre Fader"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:332
+msgid "sixteenth (16)"
+msgstr "Sechzehntel (16)"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:584
-msgid "Post Fader"
-msgstr "Post Fader"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:106
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:310
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:334
+msgid "thirty-second (32)"
+msgstr "Zweiunddreissigstel (32)"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:591
-msgid "Control Outs"
-msgstr "Vorhörausgang"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:110
+msgid "Beats Per Minute:"
+msgstr "Schläge pro Minute"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:598
-msgid "Main Outs"
-msgstr "Main Ausgänge"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:150
+msgid "Tempo Begins at:"
+msgstr "Tempo beginnt bei:"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:635
-msgid "mix group solo  change"
-msgstr "Mixergruppe Solo-Status ändern"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:246
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:478
+msgid "garbaged note type entry (%1)"
+msgstr "Fehlerhafter Notentyp (%1)"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:674
-msgid "mix group mute change"
-msgstr "Mixergruppe Mute-Status ändern"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:256
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:488
+msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
+msgstr "Unverständlicher Notentyp (%1)"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:691
-msgid "mix group rec-enable change"
-msgstr "Mixergruppe Aufnahmestatus ändern"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317
+msgid "thirtq-second (32)"
+msgstr "Zweiunddreissigstel (32)"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:709
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:241
-msgid "ardour: color selection"
-msgstr "ardour: Farbe auswählen"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:338
+msgid "Note Value:"
+msgstr "Notenwert"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:785
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"(cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
-"\n"
-"Sie werden auch die Wiedergabeliste, die diese Spur benutzt verlieren.\n"
-"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:339
+msgid "Beats Per Bar:"
+msgstr "Schläge pro Takt"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:787
-msgid ""
-"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n"
-"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:357
+msgid "Meter Begins at Bar:"
+msgstr "Neue Taktart beginnt bei Takt:"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:812
-msgid "New Name: "
-msgstr "Neuer Name: "
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:82
+msgid "Limit undo history"
+msgstr "Begrenze Aktionsliste"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "programming error: unknown import mode string %1"
-msgstr "Programmierfehler: unbekanntes Fernsteuerungsmodell in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83
+msgid "Save undo history"
+msgstr "Aktionsliste speichern"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:91
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:100
-msgid "as new tracks"
-msgstr "als neue Spuren"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:88
+msgid "SMPTE offset is negative"
+msgstr "Negatives SMPTE-Offset"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:93
-msgid "to selected tracks"
-msgstr "zu ausgewählten Spuren"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:89
+msgid "Timecode source is sample-clock synced"
+msgstr "Timecode-Quelle ist mit Sample-Clock synchronisiert"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:95
-msgid "to region list"
-msgstr "zur Liste der Regionen"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:98
+msgid "Add new MIDI port"
+msgstr "Neuen MIDI-Port hinzufügen"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97
-msgid "as new tape tracks"
-msgstr "als neue Tape-Spuren"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:154
+msgid "Paths/Files"
+msgstr "Pfade"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:109
-msgid "Auto-play"
-msgstr "Auto-Play"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:155
+msgid "Kbd/Mouse"
+msgstr "Tastatur/Maus"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:118
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:228
-msgid "<b>Soundfile Info</b>"
-msgstr "<b>Eigenschaften der Audiodatei</b>"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:159
+msgid "Misc"
+msgstr "Sonstiges"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:129
-msgid "Length:"
-msgstr "Länge:"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:162
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:130
-msgid "Timestamp:"
-msgstr "Zeitstempel:"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:232
+msgid "session RAID path"
+msgstr "Projektverzeichnis (RAID)"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:131
-msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:248
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:254
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:988
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1008
+msgid "internal"
+msgstr "intern"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:132
-msgid "Channels:"
-msgstr "Kanäle:"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:281
+msgid "Font Scaling"
+msgstr "Schriftskalierung"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:133
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:248
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:253
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Samplerate:"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:295
+msgid "Short crossfade length (msecs)"
+msgstr "Länge für kurze Crossfades (ms)"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:165
-msgid "Tags:"
-msgstr "Stichworte:"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:307
+msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
+msgstr "Länge für destruktive Crossfades (ms)"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:175
-msgid "Play (double click)"
-msgstr "Wiedergabe (Doppelklick)"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:326
+msgid "History depth (commands)"
+msgstr "Anzahl der Befehle, die rückgängig gemacht werden können"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:229
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:230
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:231
-msgid "n/a"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:347
+msgid "Saved history depth (commands)"
+msgstr "Anzahl der Befehle, die im Verlauf gespeichert werden"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:306
-msgid "Could not read file: %1 (%2)."
-msgstr "Konnte Datei nicht lesen: %1 (%2)."
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:445
+msgid "SMPTE Offset"
+msgstr "SMPTE Offset"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:326
-msgid "Could not access soundfile: "
-msgstr "Konnte auf Audiodatei nicht zugreifen: "
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:518
+msgid "Inbound MMC Device ID"
+msgstr "ID des ausgehenden MMC-Geräts"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:372
-msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:528
+msgid "Outbound MMC Device ID"
+msgstr "ID des eingehenden MMC-Geräts"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:392
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Startup program change"
+msgstr "Bereich beginnen"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:421
-msgid "Paths"
-msgstr "Pfade"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:577
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:425
-msgid "Browse Files"
-msgstr "Durchsuchen"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:581
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:426
-msgid "Search Tags"
-msgstr "Stichwortsuche"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:585
+msgid ""
+"Trace\n"
+"Input"
+msgstr ""
+"Verfolge\n"
+"Eingang"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:434
-msgid "Audio files"
-msgstr "Audiodateien"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:589
+msgid ""
+"Trace\n"
+"Output"
+msgstr ""
+"Verfolge\n"
+"Ausgang"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:437
-msgid "All files"
-msgstr "Alle Dateien"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:593
+msgid "MTC"
+msgstr "MTC"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:598
-msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:597
+msgid "MMC"
+msgstr "MMC"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:601
+msgid ""
+"MIDI Parameter\n"
+"Control"
 msgstr ""
+"MIDI Parameter\n"
+"Steuerung"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:766
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1049
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1091
-msgid "one track per file"
-msgstr "eine Spur pro Datei"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:640
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:650
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:863
+msgid "online"
+msgstr "Online"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:769
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1092
-msgid "one track per channel"
-msgstr "eine Spur pro Kanal"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:648
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:860
+msgid "offline"
+msgstr "Offline"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:777
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1094
-#, fuzzy
-msgid "sequence files"
-msgstr "aufgeräumte Dateien"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:764
+msgid "output"
+msgstr "Ausgang"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:780
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:794
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1098
-msgid "all files in one region"
-msgstr "alle Dateien in einer Region"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:935
+msgid "Choose Click"
+msgstr "Click auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:786
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1096
-msgid "one region per file"
-msgstr "eine Region pro Datei"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:957
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "Click-Betonung auswählen"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:789
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1097
-msgid "one region per channel"
-msgstr "eine Region pro Kanal"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1056
+msgid "Click audio file"
+msgstr "Audiodatei für Click"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1062
+msgid "Click emphasis audiofile"
+msgstr "Audiodatei für Click-Betonung"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:847
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1111
 msgid ""
-"One or more of the selected files\n"
-"cannot be used by Ardour"
+"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
+"for listening to specific regions outside the context\n"
+"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
+"other mixer strip."
 msgstr ""
-"Eine oder mehrere der ausgewählten Dateien\n"
-"können nicht von Ardour benutzt werden"
+"Der Vorhör-Bus ist ein spezieller Mixer-Kanal,\n"
+"mit dem ausgewählte Regionen unabhängig\n"
+"vom Gesamt-Mix abgehört werden können.\n"
+"Dieser Bus lässt sich wie jeder andere Mixer-Kanal\n"
+"verbinden."
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:978
-msgid "Copy files to session"
-msgstr "Kopiere Dateien zum Projekt"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1203
+msgid "Edit using"
+msgstr "Bearbeiten mit"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:994
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1129
-msgid "use file timestamp"
-msgstr "verwende Datei-Zeitstempel"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1210
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1237
+msgid "+ button"
+msgstr "und Maustaste"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1230
+msgid "Delete using"
+msgstr "Entfernen mit"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1257
+msgid "Ignore snap using"
+msgstr "Einrasten übergehen mit"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:995
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1131
-msgid "at edit point"
-msgstr "am Arbeitspunkt"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1274
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tastaturlayout"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:996
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1133
-msgid "at playhead"
-msgstr "am Positionszeiger"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:50
+msgid "Operation"
+msgstr "Aktionen"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:997
-msgid "at session start"
-msgstr "am Projektanfang"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1002
-msgid "Add files:"
-msgstr "Dateien hinzufügen:"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52
+msgid "Analysis"
+msgstr "Analyse"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1024
-msgid "Insert:"
-msgstr "Einfügen:"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55
+msgid "Set Tempo Map"
+msgstr "Tempowechsel einfügen"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1037
-msgid "Mapping:"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:56
+msgid "Conform Region"
+msgstr "Region angleichen"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1055
-msgid "Conversion Quality:"
-msgstr "Konvertierungsqualität:"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:57
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1067
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1145
-msgid "Best"
-msgstr "bestmöglich"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:60
+msgid "Threshold"
+msgstr "Schwellwert"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1068
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1147
-msgid "Good"
-msgstr "gut"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:63
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Empfindlichkeit"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1069
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1149
-msgid "Quick"
-msgstr "schnell"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:64
+msgid "Analyze"
+msgstr "Daten analysieren"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1093
-msgid "merge files"
-msgstr "Dateien zusammenfügen"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:65
+msgid "Detection function"
+msgstr "Erkennungsfunktion"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1170
-msgid "programming error: %1 (%2)"
-msgstr "Programmierfehler: %1 (%2)"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:68
+msgid "Peak Threshold"
+msgstr "Laut-Schwellwert (dB)"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36
-msgid "edit tempo"
-msgstr "Tempo bearbeiten"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:71
+msgid "Silent Threshold (dB)"
+msgstr "Ruhe-Schwellwert (dB)"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:59
-msgid "Beats per minute"
-msgstr "Schläge pro Minute"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:74
+msgid "Trigger gap (msecs)"
+msgstr "Mindestauslöseabstand (msec)"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:40
-msgid "BPM denominator"
-msgstr "BPM Zählzeit"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:394
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr "regionen teilen (rhythm ferret)"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:257
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:275
-msgid "Bar"
-msgstr "Takt"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "Editor laden"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:44
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:63
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:258
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:276
-msgid "Beat"
-msgstr "Schlag"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:76
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "Mixer laden"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:46
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:65
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:259
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:277
-msgid "Location"
-msgstr "Position"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81
+msgid "Reload Session History"
+msgstr "Projektverlauf laden"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:95
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:290
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:308
-msgid "whole (1)"
-msgstr "Ganze (1)"
+#: gtk2_ardour/splash.cc:42
+msgid "Ardour loading ..."
+msgstr "Ardour startet ..."
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:97
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:291
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:310
-msgid "second (2)"
-msgstr "Halbe (2)"
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58
+msgid "Playlists"
+msgstr "Wiedergabelisten"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:99
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:292
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:312
-msgid "third (3)"
-msgstr "Triolen (3)"
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63
+msgid "Playlists grouped by track"
+msgstr "Wiedergabelisten, nach Spur gruppiert"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:101
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:109
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:293
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:314
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:322
-msgid "quarter (4)"
-msgstr "Viertel (4)"
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:169
+msgid "close"
+msgstr "Schließen"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:103
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:294
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:316
-msgid "eighth (8)"
-msgstr "Achtel (8)"
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Wiedergabeliste für %1"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:105
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:295
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:318
-msgid "sixteenth (16)"
-msgstr "Sechzehntel (16)"
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126
+msgid "Other tracks"
+msgstr "Andere Spuren"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:84
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:107
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:296
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:320
-msgid "thirty-second (32)"
-msgstr "Zweiunddreissigstel (32)"
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143
+msgid "unassigned"
+msgstr "nicht zugewiesen"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:225
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:479
-msgid "garbaged note type entry (%1)"
-msgstr "Fehlerhafter Notentyp (%1)"
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:285
+msgid "0.5 seconds"
+msgstr "0,5 Sekunden"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:235
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:489
-msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
-msgstr "Unverständlicher Notentyp (%1)"
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:300
+msgid "Remove Frame"
+msgstr "Frame löschen"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:253
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:271
-msgid "Meter denominator"
-msgstr "Takteinteilung"
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303
+#, fuzzy
+msgid "Image Frame"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:254
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:272
-msgid "Beats per bar"
-msgstr "Schläge pro Takt"
+#: gtk2_ardour/main.cc:187
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+msgstr "Kann benutzerspezifischen Ardour-Ordner %1 nicht erstellen:  %2"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:303
-#, fuzzy
-msgid "thirtq-second (32)"
-msgstr "Zweiunddreissigstel (32)"
+#: gtk2_ardour/main.cc:195
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "kann die Datei pango.rc nicht öffnen %1"
 
-#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:51
-msgid "Object"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/main.cc:244
+msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died"
+msgstr "SIGPIPE empfangen - möglicherweise ist JACK abgestürzt"
 
-#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:182
-msgid "Unable to find UI style file %1. Ardour will look strange"
-msgstr "Kann die UI-Style Datei %1 nicht finden. Ardour wird merkwürdig aussehen."
+#: gtk2_ardour/main.cc:292
+msgid "Ardour/GTK "
+msgstr "Ardour/GTK "
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:111
-msgid "gTortnam"
+#: gtk2_ardour/main.cc:294
+msgid ""
+"\n"
+"   (built using "
 msgstr ""
+"\n"
+"   (kompiliert mit Version "
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:589
-msgid "Largest"
-msgstr "Am größten"
+#: gtk2_ardour/main.cc:297
+msgid " and GCC version "
+msgstr " und GCC Version"
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:590
-msgid "Large"
-msgstr "Groß"
+#: gtk2_ardour/main.cc:307
+msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
+msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:591
-msgid "Larger"
-msgstr "Größer"
+#: gtk2_ardour/main.cc:308
+msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+msgstr "Einige Teile Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:593
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kleiner"
+#: gtk2_ardour/main.cc:310
+msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+msgstr "Ardour wird Ihnen ohne jegliche Gewährleistung und ausdrücklich ohne die Zusicherung"
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:594
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
+#: gtk2_ardour/main.cc:311
+msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr "für allgemeine oder spezielle Gebrauchstauglichkeit zur Verfügung gestellt."
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:909
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr "Unbekannte Spurhöhe \"%1\" in der XML GUI Information"
+#: gtk2_ardour/main.cc:312
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
+msgstr "Dies ist freie Software und Sie dürfen sie gerne weiterverbreiten,"
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:80
-msgid "TimeAxisViewItemName"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/main.cc:313
+msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
+msgstr "solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt sind halten."
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:332
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr "Neue Dauer %1 Frames ist außerhalb des erlaubten Bereichs %2"
+#: gtk2_ardour/main.cc:322
+msgid "Cannot install SIGPIPE error handler"
+msgstr "Kann keine Fehlerbehandlung via SIGPIPE initialisieren"
 
-#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40
-msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
-msgstr "Programmierfehler: request for non-existent audio range (%1)!"
+#: gtk2_ardour/main.cc:328
+msgid "could not create ARDOUR GUI"
+msgstr "konnte das grafische Ardour User Interface nicht erstellen"
 
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:68
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:78
 msgid "loading default ui configuration file %1"
 msgstr "lade voreingestellte UI-Konfigurationsdatei %1"
 
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:71
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:81
 msgid "Ardour: cannot read default ui configuration file \"%1\""
 msgstr "Ardour: kann die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen"
 
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:76
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:86
 msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr "Ardour: Die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen werden."
 
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:88
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:104
 msgid "loading user ui configuration file %1"
 msgstr "lade benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei %1"
 
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:91
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:107
 msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\""
 msgstr "Ardour: kann die UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen"
 
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:96
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:112
 msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr "Ardour: Die benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen werden."
 
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:120
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:135
 msgid "UI config file %1 not saved"
 msgstr "UI-Konfigurationsdatei %1 nicht gespeichert."
 
-#: gtk2_ardour/utils.cc:132
-#: gtk2_ardour/utils.cc:175
-msgid "bad XPM header %1"
-msgstr "Fehlerhafter XPM Header %1"
-
-#: gtk2_ardour/utils.cc:314
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
-msgstr "Fehlender RGBA Style für \"%1\""
-
-#: gtk2_ardour/utils.cc:337
-msgid "no style found for %1, using red"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/utils.cc:376
-msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/utils.cc:581
-msgid "cannot find icon image for %1"
-msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 nicht finden"
-
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:280
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
-"(Kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
-
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:329
-msgid "new name: "
-msgstr "Neuer Name: "
-
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50
-msgid "ardour: connections"
-msgstr "ardour: Verbindungen"
-
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51
-msgid "Input Connections"
-msgstr "Verbindungen der Eingänge"
-
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52
-msgid "Output Connections"
-msgstr "Verbindungen der Ausgänge"
-
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53
-msgid "New Input"
-msgstr "Neuer Eingang"
-
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54
-msgid "New Output"
-msgstr "Neuer Ausgang"
-
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100
-msgid "Add Port"
-msgstr "Port hinzufügen"
-
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105
-msgid "Available Ports"
-msgstr "Verfügbare Verbindungen"
-
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500
-msgid "Connection \""
-msgstr "Verbindung \""
-
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502
-msgid "\""
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531
-#, c-format
-msgid "in %d"
-msgstr "In %d"
-
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533
-#, c-format
-msgid "out %d"
-msgstr "Out %d"
-
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657
-msgid "Name for new connection:"
-msgstr "Name für neue Verbindung:"
-
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:45
-msgid "analysis window"
-msgstr "Analysefenster"
-
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47
-msgid "Signal source"
-msgstr "Signalquelle"
-
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
-msgid "Selected ranges"
-msgstr "Ausgewählte Bereiche"
-
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:49
-msgid "Selected regions"
-msgstr "Ausgewählte Regionen"
+#: gtk2_ardour/actions.cc:80
+#: gtk2_ardour/actions.cc:81
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+msgstr "die UI Definitionsdatei %1 ist falsch formatiert"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
-msgid "Display model"
-msgstr "Anzeigetyp"
+#: gtk2_ardour/actions.cc:83
+msgid "Ardour menu definition file not found"
+msgstr "Konnte die ardour Menü-Definition nicht finden"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
-msgid "Composite graphs for each track"
-msgstr "Graphen für jede Spur einzeln"
+#: gtk2_ardour/actions.cc:87
+msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr "Ardour benötigt eine gültige ardour.menus Datei"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:53
-msgid "Composite graph of all tracks"
-msgstr "Graphen aller Spuren zusammenfassen"
+#: gtk2_ardour/actions.cc:325
+msgid "programmer error: %1 %2"
+msgstr "Programmierfehler: %1 %2"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:62
-msgid "Track"
-msgstr "Spur"
+#: gtk2_ardour/actions.cc:344
+msgid "Unknown action name: %1"
+msgstr "Unbekannte Aktionsbezeichnung: %1"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:130
-msgid "Analyze data"
-msgstr "Daten analysieren"
+#~ msgid "Paul Davis"
+#~ msgstr "Paul Davis"
+#~ msgid "Jesse Chappell"
+#~ msgstr "Jesse Chappell"
+#~ msgid "Taybin Rutkin"
+#~ msgstr "Taybin Rutkin"
+#~ msgid "Marcus Andersson"
+#~ msgstr "Marcus Andersson"
+#~ msgid "Jeremy Hall"
+#~ msgstr "Jeremy Hall"
+#~ msgid "Steve Harris"
+#~ msgstr "Steve Harris"
+#~ msgid "Tim Mayberry"
+#~ msgstr "Tim Mayberry"
+#~ msgid "Mark Stewart"
+#~ msgstr "Mark Stewart"
+#~ msgid "Sam Chessman"
+#~ msgstr "Sam Chessman"
+#~ msgid "Jack O'Quin"
+#~ msgstr "Jack O'Quin"
+#~ msgid "Matt Krai"
+#~ msgstr "Matt Krai"
+#~ msgid "Ben Bell"
+#~ msgstr "Ben Bell"
+#~ msgid "Gerard van Dongen"
+#~ msgstr "Gerard van Dongen"
+#~ msgid "Thomas Charbonnel"
+#~ msgstr "Thomas Charbonnel"
+#~ msgid "Nick Mainsbridge"
+#~ msgstr "Nick Mainsbridge"
+#~ msgid "Colin Law"
+#~ msgstr "Colin Law"
+#~ msgid "Sampo Savolainen"
+#~ msgstr "Sampo Savolainen"
+#~ msgid "Joshua Leach"
+#~ msgstr "Joshua Leach"
+#~ msgid "Rob Holland"
+#~ msgstr "Rob Holland"
+#~ msgid "Per Sigmond"
+#~ msgstr "Per Sigmond"
+#~ msgid "Doug Mclain"
+#~ msgstr "Doug Mclain"
+#~ msgid "Petter Sundlöf"
+#~ msgstr "Petter Sundlöf"
+#~ msgid "Thorsten Wilms"
+#~ msgstr "Thorsten Wilms"
+#~ msgid "Ben Loftis"
+#~ msgstr "Ben Loftis"
+#~ msgid "Stefan Kersten"
+#~ msgstr "Stefan Kersten"
+#~ msgid "Christopher George"
+#~ msgstr "Christopher George"
+#~ msgid "Robert Jordens"
+#~ msgstr "Robert Jordens"
+#~ msgid "Dave Robillard"
+#~ msgstr "Dave Robillard"
+#~ msgid "Hans Fugal"
+#~ msgstr "Hans Fugal"
+#~ msgid "Brian Ahr"
+#~ msgstr "Brian Ahr"
+#~ msgid "Nimal Ratnayake"
+#~ msgstr "Nimal Ratnayake"
+#~ msgid "Mike Täht"
+#~ msgstr "Mike Täht"
+#~ msgid "John Anderson"
+#~ msgstr "John Anderson"
+#~ msgid "Nedko Arnaudov"
+#~ msgstr "Nedko Arnaudov"
+#~ msgid "Carl Hetherington"
+#~ msgstr "Carl Hetherington"
+#~ msgid ""
+#~ "French:\n"
+#~ "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+#~ "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "French:\n"
+#~ "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+#~ "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "German:\n"
+#~ "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+#~ "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deutsch:\n"
+#~ "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+#~ "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Italian:\n"
+#~ "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Italian:\n"
+#~ "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Portuguese:\n"
+#~ "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Portuguese:\n"
+#~ "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Brazilian Portuguese:\n"
+#~ "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
+#~ "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brazilian Portuguese:\n"
+#~ "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
+#~ "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Spanish:\n"
+#~ "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spanish:\n"
+#~ "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Russian:\n"
+#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Russian:\n"
+#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Greek:\n"
+#~ "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Greek:\n"
+#~ "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+#~ msgid "3 Channels"
+#~ msgstr "3 Kanäle"
+#~ msgid "4 Channels"
+#~ msgstr "4 Kanäle"
+#~ msgid "6 Channels"
+#~ msgstr "6 Kanäle"
+#~ msgid "8 Channels"
+#~ msgstr "8 Kanäle"
+#~ msgid "Manual Setup"
+#~ msgstr "Manuell"
+#~ msgid "Could not find command line session \"%1\""
+#~ msgstr "Konnte das per Kommandozeile übergebene Projekt nicht laden: \"%1\""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
+#~ "To create it from the command line, start ardour as:\n"
+#~ "   ardour --new %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Es existiert kein Projekt mit dem Namen \"%1\".\n"
+#~ "Um es von der Kommandozeile aus zu erstellen, starten Sie ardour mit:\n"
+#~ "   ardour --new %1"
+#~ msgid "Ardour cannot understand \"%1\" as a session name"
+#~ msgstr "Ardour kann \"%1\" nicht als Projektnamen benutzen"
+#~ msgid "KeyMouse Actions"
+#~ msgstr "Tastatur/Maus-Befehle"
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "Header"
+#~ msgid "Data"
+#~ msgstr "Datenformat"
+#~ msgid "Software monitoring"
+#~ msgstr "Software Monitoring"
+#~ msgid "External monitoring"
+#~ msgstr "Externes Monitoring"
+#~ msgid "Analyze region"
+#~ msgstr "Analysiere Region"
+#~ msgid "Analyze range"
+#~ msgstr "Bereich analysieren"
+#~ msgid "Bounce range"
+#~ msgstr "Bereich Bouncen"
+#~ msgid "Duplicate how many times?"
+#~ msgstr "Wie häufig duplizieren?"
+#~ msgid "to Center"
+#~ msgstr "zur Mitte"
+#~ msgid "to Playhead"
+#~ msgstr "zum Positionszeiger"
+#~ msgid "Set Edit Point"
+#~ msgstr "Arbeitspunkt setzen"
+#~ msgid "Reverse Region"
+#~ msgstr "Rückwärts"
+#~ msgid "Add Existing Audio"
+#~ msgstr "Audio importieren"
+#~ msgid "Add External Audio"
+#~ msgstr "Audio importieren..."
+#~ msgid ""
+#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
+#~ "It cannot be undone\n"
+#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
+#~ msgstr ""
+#~ " Diese Aktion ist destruktiv und löscht möglicherweise Audiodateien\n"
+#~ "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden\n"
+#~ "Wollen Sie %1 wirklich löschen ?"
+#~ msgid "these regions"
+#~ msgstr "diese Region"
+#~ msgid "this region"
+#~ msgstr "diese Region"
+#~ msgid "Yes, destroy them."
+#~ msgstr "Ja, entfernen."
+#~ msgid "cannot set loop: no region selected"
+#~ msgstr "Kann keine Schleife erstellen: keine Region ausgewählt"
+#~ msgid "editor"
+#~ msgstr "Editor"
+#~ msgid "best"
+#~ msgstr "bestmöglich"
+#~ msgid "Shaped Noise"
+#~ msgstr "Shaped Noise"
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+#~ msgid "CUE"
+#~ msgstr "CUE"
+#~ msgid "WAV"
+#~ msgstr "WAV"
+#~ msgid "Binding"
+#~ msgstr "Zugewiesene Taste"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Setzen"
+#~ msgid "BPM denominator"
+#~ msgstr "BPM Zählzeit"