From: Carl Hetherington Date: Mon, 22 Apr 2019 21:16:58 +0000 (+0100) Subject: Updated zh_CN translation from 刘汉源 X-Git-Tag: v2.13.150^0 X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=commitdiff_plain;ds=sidebyside;h=d9c0f3b065f11bae30c114d3ab09adf8bbf065ea;p=dcpomatic.git Updated zh_CN translation from 刘汉源 --- diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po index a15626b44..f9f4f5d0d 100644 --- a/src/lib/po/zh_CN.po +++ b/src/lib/po/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:13+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-21 22:30+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #: src/lib/config.cc:1136 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" -msgstr "" +msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:83 msgid "%1 [Atmos]" @@ -195,12 +195,13 @@ msgid "Advertisement" msgstr "广告片" #: src/lib/hints.cc:147 -#, fuzzy msgid "" "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " "(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " "DCP's container to have the same ratio as your content." -msgstr "遮幅(1.85:1)左右黑边。" +msgstr "" +"您添加的媒体画面宽高比为2.35:1,但是DCP容器设置为2.39:1的模式。这将会使您的画" +"面在放映时存在上下黑边。建议把DCP容器设置为与素材相同宽高比的模式。" #: src/lib/hints.cc:143 msgid "" @@ -208,16 +209,17 @@ msgid "" "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " "tab." -msgstr "宽幅(2.39:1)上下黑边。" +msgstr "" +"您添加的媒体画面宽高比为2.39:1,但是DCP容器设置为1.85:1的模式。这将会使您的画" +"面在放映时存在上下黑边。建议把DCP容器设置为2.39:1的模式。" #: src/lib/job.cc:103 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "执行错误 %1." #: src/lib/analyse_audio_job.cc:96 -#, fuzzy msgid "Analysing audio" -msgstr "分析音频" +msgstr "分析音频中" #: src/lib/audio_content.cc:257 msgid "Audio will be resampled from %1Hz to %2Hz" @@ -257,7 +259,7 @@ msgstr "BT2020 非恒定亮度" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:636 msgid "BT2100" -msgstr "" +msgstr "BT2100" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:573 msgid "BT470BG" @@ -297,9 +299,8 @@ msgid "Cancelled" msgstr "取消" #: src/lib/film.cc:304 -#, fuzzy msgid "Cannot contain slashes" -msgstr "不能包含斜线" +msgstr "不能包含斜杠" #: src/lib/exceptions.cc:61 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "声音通道" #: src/lib/check_content_change_job.cc:46 msgid "Checking content for changes" -msgstr "" +msgstr "检查媒体内容是否有改变" #: src/lib/reel_writer.cc:100 msgid "Checking existing image data" @@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "检查现有的图像数据" #: src/lib/check_content_change_job.cc:90 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." -msgstr "" +msgstr "请在做完更改之后再次执行“制作DCP”命令" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:635 #, fuzzy @@ -340,9 +341,8 @@ msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "BT2020 非恒定亮度" #: src/lib/types.cc:139 -#, fuzzy msgid "Closed captions" -msgstr "降噪" +msgstr "隐藏式字幕" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 msgid "Colour primaries" @@ -393,9 +393,8 @@ msgid "Content to be joined must all have or not have audio" msgstr "要加入的内容必须都有或都没有音频" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:154 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions" -msgstr "要加入的内容必须都有或都没有字幕" +msgstr "要加入的内容必须都有或都没有隐藏式字幕" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:148 msgid "Content to be joined must all have or not have video" @@ -474,9 +473,8 @@ msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "视频帧率必须相同。" #: src/lib/text_content.cc:297 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same DCP track." -msgstr "字幕字体必须相同。" +msgstr "DCP轨道必须相同。" #: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:305 msgid "Content to be joined must use the same fonts." @@ -507,9 +505,8 @@ msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "无法解码JPEG2000文件%1 (%2)" #: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:152 -#, fuzzy msgid "Could not decode image (%1)" -msgstr "无法解码图像文件(%1)" +msgstr "无法解码图像媒体(%1)" #: src/lib/encode_server_finder.cc:193 msgid "" @@ -530,14 +527,12 @@ msgid "Could not open downloaded ZIP file" msgstr "无法打开下载的zip文件" #: src/lib/internet.cc:127 -#, fuzzy msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" -msgstr "无法打开下载的zip文件" +msgstr "无法打开下载的zip文件 (%1:%2: %3)" #: src/lib/config.cc:1039 -#, fuzzy msgid "Could not open file for writing" -msgstr "写入 %1文件失败" +msgstr "无法执行写入,目标文件无法打开" #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" @@ -607,6 +602,8 @@ msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." msgstr "" +"DCP-o-matic必须把您DCP的设置更改为OV(原创)。请重新检查设置确认设置内容是否" +"为您的期望值。" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:113 msgid "" @@ -615,7 +612,7 @@ msgstr "不支持的格式`%1'。" #: src/lib/config.cc:364 src/lib/config.cc:1133 msgid "DCP-o-matic notification" -msgstr "" +msgstr "DCP-o-matic提醒" #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73 #: src/lib/filter.cc:74 @@ -652,9 +649,8 @@ msgid "Dolby CP650 and CP750" msgstr "杜比 CP 650和CP 750" #: src/lib/internet.cc:73 -#, fuzzy msgid "Download failed (%1 error %2)" -msgstr "下载失败 (%1/%2 error %3)" +msgstr "下载失败 (%1 error %2)" #: src/lib/frame_rate_change.cc:106 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" @@ -674,7 +670,7 @@ msgstr "邮件发送KDMs给 %1" #: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 msgid "Email notification" -msgstr "" +msgstr "Email提醒" #: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 msgid "Email problem report" @@ -697,19 +693,16 @@ msgid "Error: %1" msgstr "错误: (%1)" #: src/lib/hints.cc:265 -#, fuzzy msgid "Examining closed captions" -msgstr "Examinar contenido" +msgstr "检查隐藏式字幕中" #: src/lib/examine_content_job.cc:44 -#, fuzzy msgid "Examining content" -msgstr "检查内容" +msgstr "检查媒体内容中" #: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 -#, fuzzy msgid "Examining subtitles" -msgstr "定位字幕" +msgstr "定位字幕中" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:626 msgid "FCC" @@ -720,9 +713,8 @@ msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "无法与服务器进行身份验证 (%1)" #: src/lib/emailer.cc:222 -#, fuzzy msgid "Failed to send email" -msgstr "发送电子邮件失败" +msgstr "电子邮件发送失败" #: src/lib/dcp_content_type.cc:46 msgid "Feature" @@ -801,9 +793,8 @@ msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "高品质的3D降噪" #: src/lib/filter.cc:68 -#, fuzzy msgid "Horizontal flip" -msgstr "Horizontal deblocking filter" +msgstr "水平翻转" #: src/lib/audio_content.cc:293 src/lib/audio_content.cc:313 msgid "Hz" @@ -819,7 +810,7 @@ msgstr "IEC61966-2-4" #: src/lib/hints.cc:168 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." -msgstr "" +msgstr "如果您选择使用25fps,那就必须把DCP标准选线设置为SMPTE" #: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:203 src/lib/job.cc:213 msgid "It is not known what caused this error." @@ -827,19 +818,20 @@ msgstr "未知错误." #: src/lib/ffmpeg_content.cc:590 msgid "JEDEC P22" -msgstr "" +msgstr "JEDEC P22" #: src/lib/config.cc:354 src/lib/config.cc:1118 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "发行KDM: $CPL_NAME" #: src/lib/dcp.cc:82 +#, fuzzy msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." -msgstr "" +msgstr "KDM是为DCP-o-matic生成,但是与上级证书不匹配。" #: src/lib/dcp.cc:80 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." -msgstr "" +msgstr "KDM不是为DCP-o-matic解密证书而生成" #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Kernel deinterlacer" @@ -930,9 +922,8 @@ msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配" #: src/lib/exceptions.cc:55 -#, fuzzy msgid "Missing required setting %1" -msgstr "缺少必需的设置%1" +msgstr "缺少必需的设置 %1" #: src/lib/util.cc:892 msgid "Monday" @@ -948,7 +939,7 @@ msgstr "动态隔行补偿" #: src/lib/dcp_decoder.cc:77 msgid "No CPLs found in DCP." -msgstr "" +msgstr "DCP中没有找到CPL文件" #: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 msgid "No mail server configured in preferences" @@ -987,14 +978,13 @@ msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "只有最后一段才可以进行结束裁剪。" #: src/lib/types.cc:137 -#, fuzzy msgid "Open subtitles" -msgstr "文本字幕" +msgstr "开放式字幕" #: src/lib/filter.cc:67 src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 #: src/lib/filter.cc:70 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "方向" #: src/lib/job.cc:171 msgid "Out of memory" @@ -1013,6 +1003,7 @@ msgid "" "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to " "carl@dcpomatic.com" msgstr "" +"请提交这个问题,在帮助餐单中选择:通过Email反馈问题:carl@dcpomatic.com" #: src/lib/dcp_content_type.cc:53 msgid "Policy" @@ -1080,11 +1071,11 @@ msgstr "右环绕" #: src/lib/filter.cc:70 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" -msgstr "" +msgstr "逆时针旋转90°" #: src/lib/filter.cc:69 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" -msgstr "" +msgstr "顺时针旋转90°" #: src/lib/util.cc:575 msgid "Rs" @@ -1179,14 +1170,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/lib/film.cc:329 -#, fuzzy msgid "Some of your content needs a KDM" -msgstr "内容需要KDM密匙" +msgstr "一些内容需要KDM密匙" #: src/lib/film.cc:332 -#, fuzzy msgid "Some of your content needs an OV" -msgstr "内容需要声明原创OV" +msgstr "一些内容需要OV(声明原创)" #: src/lib/writer.cc:620 msgid "Stereo" @@ -1261,7 +1250,7 @@ msgstr "" #: src/lib/dcp_content.cc:588 msgid "There is no video in this DCP" -msgstr "" +msgstr "DCP中不包含画面" #: src/lib/job.cc:171 msgid "" @@ -1297,16 +1286,15 @@ msgstr "星期四" #: src/lib/types.cc:135 msgid "Timed text" -msgstr "" +msgstr "时控文本" #: src/lib/dcp_content_type.cc:48 msgid "Trailer" msgstr "预告片" #: src/lib/transcode_job.cc:55 -#, fuzzy msgid "Transcoding %1" -msgstr "转码 %1" +msgstr "转码中 %1" #: src/lib/dcp_content_type.cc:50 msgid "Transitional" @@ -1366,11 +1354,11 @@ msgstr "视力障碍" #: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 msgid "Verify DCP" -msgstr "" +msgstr "验证DCP中" #: src/lib/filter.cc:67 msgid "Vertical flip" -msgstr "" +msgstr "垂直翻转" #: src/lib/util.cc:546 msgid "Visually impaired" @@ -1516,7 +1504,7 @@ msgstr "[字幕]" #. / which reel it is. Preserve the %1; it will be replaced with the reel number. #: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67 msgid "_reel%1" -msgstr "" +msgstr "_卷号%1" #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69 msgid "connect timed out" @@ -1589,7 +1577,7 @@ msgstr "每秒帧数" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours #: src/lib/util.cc:187 msgid "h" -msgstr "时" +msgstr "小时" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:679 diff --git a/src/tools/po/zh_CN.po b/src/tools/po/zh_CN.po index 94f385a6c..d1b2836fd 100644 --- a/src/tools/po/zh_CN.po +++ b/src/tools/po/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-21 22:48+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -46,9 +46,8 @@ msgid "&Close" msgstr "&关闭" #: src/tools/dcpomatic.cc:1221 -#, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" -msgstr "&保存\tCtrl+S" +msgstr "&关闭\tCtrl+W" #: src/tools/dcpomatic.cc:1283 msgid "&Content" @@ -126,18 +125,16 @@ msgid "About DCP-o-matic" msgstr "关于 DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 -#, fuzzy msgid "Add" -msgstr "添加..." +msgstr "添加" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "添加工程..." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:52 -#, fuzzy msgid "Add content" -msgstr "正在载入DCP" +msgstr "添加内容" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "Add folder..." @@ -207,7 +204,7 @@ msgstr "关闭但不保存" #: src/tools/dcpomatic.cc:1261 src/tools/dcpomatic_player.cc:487 msgid "Closed captions..." -msgstr "" +msgstr "隐藏式字幕..." #: src/tools/dcpomatic.cc:1234 msgid "Copy settings\tCtrl-C" @@ -215,7 +212,7 @@ msgstr "拷贝设置\tCtrl-C" #: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic.cc:517 msgid "Could not create folder to store film." -msgstr "" +msgstr "无法创建目录来存储影片." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443 msgid "" @@ -228,9 +225,8 @@ msgid "Could not find batch converter." msgstr "找不到批量转换服务器." #: src/tools/dcpomatic.cc:839 -#, fuzzy msgid "Could not find player." -msgstr "找不到批量转换服务器." +msgstr "无法找到播放器." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_player.cc:1044 msgid "Could not load DCP %1." @@ -241,9 +237,9 @@ msgid "Could not load KDM." msgstr "无法载入KDM." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" -msgstr "无法载入DCP %s。" +msgstr "无法从 %s 载入DCP" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445 msgid "Could not load film %1" @@ -263,11 +259,10 @@ msgid "Could not open film at %s" msgstr "无法在 %s 打开工程" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 -#, fuzzy msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." -msgstr "不能读取KDM。文件可能被损坏或者使用了不兼容的格式." +msgstr "不能读取KDM。文件过大。请确保打开了正确的DKDM(XML)文件." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436 msgid "" @@ -305,18 +300,16 @@ msgid "" msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:830 -#, fuzzy msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." -msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。" +msgstr "不能保存设置到文件。更改没有被保存。" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174 msgid "Create KDMs" msgstr "创建KDMs" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179 -#, fuzzy msgid "DCP" -msgstr "CPL" +msgstr "DCP" #: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic.cc:1495 @@ -347,9 +340,8 @@ msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" -msgstr "DCP-o-matic 播放器" +msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:395 msgid "DCP-o-matic could not start" @@ -373,7 +365,7 @@ msgstr "四分之一分辨率解码" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 msgid "Disable timeline" -msgstr "" +msgstr "禁用时间线" #: src/tools/dcpomatic.cc:740 #, c-format @@ -390,11 +382,11 @@ msgstr "取消复制" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "下" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:483 msgid "Dual screen\tShift+F11" -msgstr "" +msgstr "双屏\tShift+F11" #: src/tools/dcpomatic.cc:568 src/tools/dcpomatic.cc:583 msgid "Duplicate Film" @@ -414,7 +406,7 @@ msgstr "复制…" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179 msgid "E-cinema" -msgstr "" +msgstr "E-cinema" #: src/tools/dcpomatic.cc:1266 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." @@ -422,7 +414,7 @@ msgstr "查看编码服务器..." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 msgid "Encrypted" -msgstr "" +msgstr "加密的" #: src/tools/dcpomatic.cc:1254 msgid "Export...\tCtrl-E" @@ -441,7 +433,7 @@ msgstr "工程已被编辑" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:153 msgid "Frames per second" @@ -449,7 +441,7 @@ msgstr "帧率" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 msgid "Full screen\tF11" -msgstr "" +msgstr "全屏\tF11" #: src/tools/dcpomatic.cc:1265 msgid "Hints..." @@ -462,12 +454,11 @@ msgstr "KDM有效期" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 msgid "Load playlist" -msgstr "" +msgstr "载入播放列表" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:569 -#, fuzzy msgid "Loading content" -msgstr "正在载入DCP" +msgstr "正在载入内容" #: src/tools/dcpomatic.cc:1251 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" @@ -487,7 +478,7 @@ msgstr "管理模板…" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:101 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名称" #: src/tools/dcpomatic.cc:494 msgid "New Film" @@ -499,7 +490,7 @@ msgstr "新建工程\tCtrl+N" #: src/tools/dcpomatic.cc:1258 msgid "Open DCP in &player" -msgstr "" +msgstr "打开并使用播放器播放DCP" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Output" @@ -511,15 +502,15 @@ msgstr "黏贴设置....\tCtrl+V" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "暂停" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 msgid "Question|N" -msgstr "" +msgstr "问题|N" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 msgid "Question|Y" -msgstr "" +msgstr "问题|Y" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 msgid "Remove" @@ -536,7 +527,7 @@ msgstr "恢复默认设置" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "继续" #: src/tools/dcpomatic.cc:1257 msgid "S&how DCP" @@ -566,7 +557,7 @@ msgstr "保存并复制" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "保存播放列表" #: src/tools/dcpomatic.cc:1245 msgid "Scale to fit &height" @@ -601,9 +592,8 @@ msgid "Select film to open" msgstr "选择打开工程文件" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:287 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:299 -#, fuzzy msgid "Select playlist file" -msgstr "选择DKDM文件" +msgstr "选择播放列表" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354 msgid "Send KDM emails" @@ -611,7 +601,7 @@ msgstr "发送KDM电子邮件" #: src/tools/dcpomatic.cc:1269 msgid "Send translations..." -msgstr "" +msgstr "发送翻译……" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:489 msgid "Set decode resolution to match display" @@ -619,51 +609,53 @@ msgstr "将解码分辨率设置为适应屏幕分辨率" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 msgid "Skippable" -msgstr "" +msgstr "可跳过的" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:309 msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "" +msgstr "无法找到此播放列表中的一些内容." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 msgid "Stop after play" -msgstr "" +msgstr "在播放结束后停止" #: src/tools/dcpomatic.cc:710 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " "the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" -"创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f Gb, 您当前可用磁盘空间只有 %.1f Gb.您是否" -"仍然继续?" +"创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f GB,您当前可用磁盘空间只有 %.1f GB。DCP-o-" +"matic工作至少需要2倍的空间来继续。您是否仍然继续?" #: src/tools/dcpomatic.cc:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " "using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"该DCP在创建中将占用约 %.1f Gb, 您正在使用的磁盘只有 %.1f Gb可用。你要继续吗?" +"该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然继" +"ç»­?" #: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_player.cc:804 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败." #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " "%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " "want to add this film to the queue anyway?" msgstr "" -"该DCP在创建中将占用约 %.1f Gb, 您正在使用的磁盘只有 %.1f Gb可用。你要继续吗?" +"该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然要" +"把影片添加到队列中?" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:283 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." -msgstr "" +msgstr "这个KDM不允许在现在这个时间播放这个内容." #: src/tools/dcpomatic.cc:1638 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:350 @@ -675,11 +667,11 @@ msgstr "现有配置文件损坏,系统将会使用默认的配置文件,请 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:266 msgid "The lock file is not present." -msgstr "" +msgstr "锁定文件不存在." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:262 msgid "The required display devices are not connected correctly." -msgstr "" +msgstr "必要的显示设备没有被正确连接." #: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_player.cc:806 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." @@ -698,11 +690,11 @@ msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具 #: src/tools/dcpomatic.cc:513 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." -msgstr "" +msgstr "尝试把文件夹名中的 %s 字符移除." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "类型" #: src/tools/dcpomatic.cc:1065 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" @@ -710,15 +702,15 @@ msgstr "未完成的进程" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "上" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 msgid "Verify DCP" -msgstr "" +msgstr "验证DCP" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:748 msgid "Verifying DCP" -msgstr "" +msgstr "验证DCP中" #: src/tools/dcpomatic.cc:1262 msgid "Video waveform..." diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index 4d43f15fa..8c4d7861c 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:48+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -25,16 +25,18 @@ msgid "" "\n" "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." msgstr "" +"\n" +"您可以随时在偏好设置-->一般设置页面中改变运行模式." #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 #, c-format msgid " advanced by %dms" -msgstr "" +msgstr " 提前了 %d ms" #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 #, c-format msgid " delayed by %dms" -msgstr "" +msgstr " 延迟了 %d ms" # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER @@ -61,7 +63,6 @@ msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs 保存到 %s" #: src/wx/about_dialog.cc:84 -#, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" @@ -74,9 +75,8 @@ msgid "(None)" msgstr "(无)" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 -#, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" -msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)" +msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)" #: src/wx/config_dialog.cc:143 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "-6db" #: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "0 is best, 51 is worst" -msgstr "" +msgstr "0 为最好,51 为最差" #: src/wx/wx_util.cc:444 msgid "12 - 7.1/HI/VI" @@ -191,6 +191,15 @@ msgid "" "\n" "Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" msgstr "" +"欢迎使用 DCP-o-matic!\n" +"\n" +"DCP-o-matic 有两种模式: '简单' 或者 '完整'.\n" +"\n" +"简单模式 您可以很方便地创建DCP.\n" +"\n" +"完整模式您将能够手动设定所有的DCP设置.\n" +"\n" +"请您选择以何种模式启动 DCP-o-matic:" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" @@ -206,12 +215,11 @@ msgstr "关于 DCP-o-matic" #: src/wx/full_config_dialog.cc:952 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "账户" #: src/wx/player_config_dialog.cc:109 -#, fuzzy msgid "Activity log file" -msgstr "选择输出文件" +msgstr "活动log文件" #: src/wx/screens_panel.cc:151 msgid "Add Cinema" @@ -268,9 +276,8 @@ msgid "Add image sequence" msgstr "添加图像序列" #: src/wx/text_panel.cc:262 -#, fuzzy msgid "Add new..." -msgstr "添加影院..." +msgstr "添加新的..." #: src/wx/content_panel.cc:117 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." @@ -299,7 +306,7 @@ msgstr "调整白点" #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25 msgid "Advanced KDM options" -msgstr "" +msgstr "高级KDM选项" #: src/wx/config_dialog.cc:770 src/wx/config_dialog.cc:784 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 @@ -389,7 +396,7 @@ msgstr "抄送地址" #: src/wx/player_config_dialog.cc:279 msgid "Background image" -msgstr "" +msgstr "背景画面" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 msgid "Barco Alchemy" @@ -400,9 +407,8 @@ msgid "Blue chromaticity" msgstr "蓝色色度" #: src/wx/video_panel.cc:130 -#, fuzzy msgid "Bottom crop" -msgstr "底部" +msgstr "底部裁切" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 msgid "Browse..." @@ -448,7 +454,7 @@ msgstr "取消" #: src/wx/content_sub_panel.cc:68 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP." -msgstr "不能引用该DCP. " +msgstr "不能引用该DCP." #: src/wx/content_sub_panel.cc:70 #, fuzzy @@ -541,7 +547,7 @@ msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37 msgid "Closed captions" -msgstr "" +msgstr "隐藏式字幕" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" @@ -591,9 +597,8 @@ msgid "Content Type" msgstr "内容类型" #: src/wx/player_config_dialog.cc:263 -#, fuzzy msgid "Content directory" -msgstr "DCP目录" +msgstr "内容目录" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Content version" @@ -605,7 +610,7 @@ msgstr "对比度" #: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Coord|Y" -msgstr "" +msgstr "坐标轴|Y" #: src/wx/dcp_panel.cc:81 msgid "Copy as name" @@ -621,9 +626,8 @@ msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "无法导入证书文件 (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:383 -#, fuzzy msgid "Could not load KDM" -msgstr "无法加载 KDM." +msgstr "无法加载 KDM" #: src/wx/screen_dialog.cc:71 #, fuzzy, c-format @@ -679,7 +683,7 @@ msgstr "DCP" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 msgid "DCP Text Track" -msgstr "" +msgstr "DCP文字轨道" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 msgid "DCP asset filename format" @@ -695,16 +699,15 @@ msgstr "DCP元数据的文件名格式" #: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "DCP track" -msgstr "" +msgstr "DCP轨道" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "DCP validates OK." -msgstr "" +msgstr "DCP是正常的." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 -#, fuzzy msgid "DCP verification" -msgstr "证书秘钥" +msgstr "DCP验证" #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154 #: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163 @@ -717,14 +720,12 @@ msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic音频 - %s" #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic setup" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic 设置" #: src/wx/player_config_dialog.cc:114 -#, fuzzy msgid "Debug log file" -msgstr "选择输出文件" +msgstr "Debug文件" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 msgid "Debug: decode" @@ -809,11 +810,11 @@ msgstr "详细..." #: src/wx/monitor_dialog.cc:32 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "设备" #: src/wx/player_config_dialog.cc:434 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "设备" #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 msgid "Do nothing" @@ -862,12 +863,11 @@ msgstr "丢帧: %d" #: src/wx/player_config_dialog.cc:98 msgid "Dual-screen displays" -msgstr "" +msgstr "双屏幕显示" #: src/wx/player_config_dialog.cc:385 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "团队" +msgstr "时长" #: src/wx/content_panel.cc:132 msgid "Earlier" @@ -905,9 +905,8 @@ msgid "Effect colour" msgstr "效果颜色" #: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1117 -#, fuzzy msgid "Email" -msgstr "邮件发送 KDM" +msgstr "邮件" #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31 msgid "Email address" @@ -951,9 +950,8 @@ msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "导出所有KDM加密设置…" #: src/wx/config_dialog.cc:411 -#, fuzzy msgid "Export chain..." -msgstr "导出…" +msgstr "导出密匙…" #: src/wx/export_dialog.cc:53 msgid "Export film" @@ -989,7 +987,7 @@ msgstr "淡出时间" #: src/wx/fonts_dialog.cc:55 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "文件" #: src/wx/kdm_dialog.cc:142 #, c-format @@ -1087,28 +1085,24 @@ msgid "Full length" msgstr "总长度" #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -#, fuzzy msgid "Full mode" -msgstr "总" +msgstr "显示全部设置" #: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "GB" msgstr "GB" #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 -#, fuzzy msgid "GDC" -msgstr "DCP" +msgstr "GDC" #: src/wx/full_config_dialog.cc:988 -#, fuzzy msgid "GDC password" -msgstr "邮箱登录密码" +msgstr "GDC 密码" #: src/wx/full_config_dialog.cc:984 -#, fuzzy msgid "GDC user name" -msgstr "邮箱用户名" +msgstr "GDC 用户名" #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" @@ -1204,6 +1198,7 @@ msgstr "" "谨慎操作!" #: src/wx/config_dialog.cc:897 +#, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1218,11 +1213,11 @@ msgstr "画面 X 轴位置" #: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Image on primary, controls on secondary" -msgstr "" +msgstr "主屏幕显示画面,副屏幕显示控制器" #: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Image on secondary, controls on primary" -msgstr "" +msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面" #: src/wx/config_dialog.cc:768 msgid "Import all KDM decryption settings..." @@ -1237,9 +1232,8 @@ msgid "Important notice" msgstr "重要提示" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:89 -#, fuzzy msgid "Incorrect version" -msgstr "内容版本" +msgstr "错误的内容版本" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "Input gamma" @@ -1309,13 +1303,12 @@ msgid "KDM Email" msgstr "邮件发送 KDM" #: src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#, fuzzy msgid "KDM directory" -msgstr "DCP目录" +msgstr "KDM目录" #: src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "KDM server URL" -msgstr "" +msgstr "KDM服务器地址" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:57 msgid "KDM type" @@ -1368,9 +1361,8 @@ msgid "Left" msgstr "左边" #: src/wx/video_panel.cc:100 -#, fuzzy msgid "Left crop" -msgstr "左边" +msgstr "左裁切" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 msgid "Length" @@ -1385,14 +1377,12 @@ msgid "Line spacing" msgstr "行间距" #: src/wx/screen_dialog.cc:56 -#, fuzzy msgid "Load certificate..." -msgstr "下载证书" +msgstr "载入证书..." #: src/wx/player_config_dialog.cc:244 -#, fuzzy msgid "Locations" -msgstr "证书秘钥" +msgstr "位置" #: src/wx/player_config_dialog.cc:125 #, fuzzy @@ -1421,18 +1411,16 @@ msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov" #: src/wx/export_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "MP4 / H.264" -msgstr "H.264" +msgstr "MP4/H.264" #: src/wx/export_dialog.cc:39 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4" #: src/wx/hints_dialog.cc:67 -#, fuzzy msgid "Make DCP" -msgstr "创建KDM" +msgstr "创建DCP" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" @@ -1448,21 +1436,19 @@ msgstr "创建证书" #: src/wx/player_config_dialog.cc:444 msgid "Manufacture week" -msgstr "" +msgstr "制造周" #: src/wx/player_config_dialog.cc:445 -#, fuzzy msgid "Manufacture year" -msgstr "服务器制造商" +msgstr "制造年份" #: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:441 -#, fuzzy msgid "Manufacturer ID" -msgstr "服务器制造商" +msgstr "制造商 ID" #: src/wx/monitor_dialog.cc:36 msgid "Manufacturer product code" -msgstr "" +msgstr "制造商的产品编码" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" @@ -1487,7 +1473,7 @@ msgstr "Mbit/s" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1113 msgid "Message box" -msgstr "" +msgstr "ä¿¡ç®±" #: src/wx/export_dialog.cc:59 msgid "Mix audio down to stereo" @@ -1601,13 +1587,12 @@ msgid "Notes" msgstr "记录" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1096 -#, fuzzy msgid "Notifications" -msgstr "证书秘钥" +msgstr "提醒" #: src/wx/job_view.cc:83 msgid "Notify when complete" -msgstr "" +msgstr "结束时提醒" #: src/wx/full_config_dialog.cc:101 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" @@ -1622,9 +1607,8 @@ msgid "Off" msgstr "关闭" #: src/wx/text_panel.cc:79 -#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "X 偏移" +msgstr "偏移" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 msgid "Only servers encode" @@ -1700,9 +1684,8 @@ msgid "Paste audio settings" msgstr "黏贴音频设置" #: src/wx/paste_dialog.cc:33 -#, fuzzy msgid "Paste subtitle and caption settings" -msgstr "黏贴字幕设置" +msgstr "黏贴字幕位置和设置" #: src/wx/paste_dialog.cc:27 msgid "Paste video settings" @@ -1731,7 +1714,7 @@ msgstr "偏好设置" #: src/wx/player_config_dialog.cc:378 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "时段" #: src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" @@ -1746,9 +1729,8 @@ msgid "Play sound via" msgstr "声音播放设备" #: src/wx/player_config_dialog.cc:268 -#, fuzzy msgid "Playlist directory" -msgstr "DCP目录" +msgstr "播放列表目录" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:106 msgid "" @@ -1778,7 +1760,7 @@ msgstr "处理类型" #: src/wx/player_config_dialog.cc:442 msgid "Product code" -msgstr "" +msgstr "产品编码" #: src/wx/content_menu.cc:75 msgid "Properties..." @@ -1790,7 +1772,7 @@ msgstr "协议" #: src/wx/export_dialog.cc:64 msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "质量" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "RGB to XYZ conversion" @@ -1810,7 +1792,7 @@ msgstr "评级 (例如:15)" #: src/wx/dcp_panel.cc:771 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" -msgstr "" +msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码" #: src/wx/content_menu.cc:76 msgid "Re-examine..." @@ -1822,12 +1804,11 @@ msgstr "重新创建证书和密钥..." #: src/wx/player_config_dialog.cc:458 msgid "Read current devices" -msgstr "" +msgstr "读取当前设备" #: src/wx/content_view.cc:77 -#, fuzzy msgid "Reading content directory" -msgstr "DCP目录" +msgstr "读取内容目录中" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 msgid "Rec. 601" @@ -1923,7 +1904,7 @@ msgstr "恢复到默认" #: src/wx/dcp_panel.cc:752 msgid "Resolution" -msgstr "解析度" +msgstr "分辨率" #: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Respect KDM validity periods" @@ -1946,9 +1927,8 @@ msgid "Right click to change gain." msgstr "右键单击要更改增益。" #: src/wx/video_panel.cc:110 -#, fuzzy msgid "Right crop" -msgstr "右边" +msgstr "右裁切" #: src/wx/config_dialog.cc:584 msgid "Root" @@ -1984,13 +1964,12 @@ msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "保存到创建KDM的工具列表" #: src/wx/text_panel.cc:87 -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "X 缩放" +msgstr "缩放" #: src/wx/video_panel.cc:146 msgid "Scale to" -msgstr "缩放" +msgstr "缩放到" #: src/wx/kdm_dialog.cc:72 msgid "Screens" @@ -2001,9 +1980,8 @@ msgid "Search network for servers" msgstr "搜索网络服务器(局域网)" #: src/wx/timeline_dialog.cc:66 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "选择OV" +msgstr "选择" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 msgid "Select CPL XML file" @@ -2019,9 +1997,8 @@ msgid "Select Chain File" msgstr "选择私钥文件" #: src/wx/full_config_dialog.cc:197 -#, fuzzy msgid "Select Cinemas File" -msgstr "选择私钥文件" +msgstr "选择影院文件" #: src/wx/config_dialog.cc:819 msgid "Select Export File" @@ -2044,14 +2021,12 @@ msgid "Select OV" msgstr "选择OV" #: src/wx/player_config_dialog.cc:110 -#, fuzzy msgid "Select activity log file" -msgstr "选择输出文件" +msgstr "选择活动的日志文件" #: src/wx/timeline_dialog.cc:66 -#, fuzzy msgid "Select and move content" -msgstr "根据内容进行分割" +msgstr "选择并移动内容" #: src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Select cinema and screen database file" @@ -2062,19 +2037,16 @@ msgid "Select configuration file" msgstr "选择配置文件" #: src/wx/player_config_dialog.cc:115 -#, fuzzy msgid "Select debug log file" -msgstr "选择输出文件" +msgstr "选择debug文件" #: src/wx/player_config_dialog.cc:280 -#, fuzzy msgid "Select image file" -msgstr "选择私钥文件" +msgstr "选择图像文件" #: src/wx/player_config_dialog.cc:126 -#, fuzzy msgid "Select lock file" -msgstr "选择输出文件" +msgstr "选择锁定文件" #: src/wx/export_dialog.cc:75 msgid "Select output file" @@ -2093,16 +2065,14 @@ msgid "Send logs" msgstr "发送日志" #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Send translations" -msgstr "团队" +msgstr "发送翻译" #: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "序列" #: src/wx/player_config_dialog.cc:443 -#, fuzzy msgid "Serial" msgstr "序列号" @@ -2151,9 +2121,8 @@ msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "签名DCP和KDM" #: src/wx/full_config_dialog.cc:149 -#, fuzzy msgid "Simple" -msgstr "简单伽马值" +msgstr "简单" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 msgid "Simple gamma" @@ -2164,9 +2133,8 @@ msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "简单伽马值,低位对齐" #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Simple mode" -msgstr "简单伽马值" +msgstr "简单模式" #: src/wx/dcp_panel.cc:140 msgid "Single reel" @@ -2207,7 +2175,7 @@ msgstr "分卷数量" #: src/wx/player_config_dialog.cc:90 msgid "Start player as" -msgstr "" +msgstr "启动播放器为" #: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" @@ -2222,17 +2190,17 @@ msgid "Subject" msgstr "类目" #: src/wx/about_dialog.cc:145 +#, fuzzy msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "订阅者" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "字幕语言(例如:QMS)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 -#, fuzzy msgid "Subtitles/captions" -msgstr "字幕" +msgstr "字幕/隐藏式字幕" #: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Subtitles: no" @@ -2347,21 +2315,19 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" -msgstr "" +msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用" #: src/wx/player_config_dialog.cc:373 -#, fuzzy msgid "Theatre name" -msgstr "模板名称" +msgstr "影院名称" #: src/wx/hints_dialog.cc:132 -#, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." -msgstr "正常!" +msgstr "检查工程中." #: src/wx/hints_dialog.cc:130 msgid "There are no hints: everything looks good!" -msgstr "正常!" +msgstr "一切正常!" #: src/wx/save_template_dialog.cc:55 msgid "" @@ -2373,9 +2339,8 @@ msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "内存不足." #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 -#, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." -msgstr "该CPL内容没有加密." +msgstr "该CPL没有包含加密内容." #: src/wx/config_dialog.cc:472 msgid "" @@ -2407,7 +2372,7 @@ msgstr "时间线…" #: src/wx/content_panel.cc:156 #, fuzzy msgid "Timing" -msgstr "KDM有效期" +msgstr "计时器" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix #: src/wx/timing_panel.cc:53 @@ -2415,16 +2380,14 @@ msgid "Timing|Timing" msgstr "计时器" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1129 -#, fuzzy msgid "To address" -msgstr "发件人地址" +msgstr "发送到地址" #: src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Top crop" -msgstr "" +msgstr "顶端裁切" #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -#, fuzzy msgid "Translate" msgstr "翻译" @@ -2454,14 +2417,12 @@ msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "最佳值 %.2fdB" #: src/wx/screen_dialog.cc:52 -#, fuzzy msgid "Trusted Device" -msgstr "其它可信设备(服务器设备)" +msgstr "信任的设备" #: src/wx/screen_dialog.cc:65 -#, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" -msgstr "接受证书(设备)" +msgstr "信任的设备证书" #: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:361 #: src/wx/video_panel.cc:88 @@ -2597,9 +2558,8 @@ msgid "Use ISDCF name" msgstr "使用ISDCF名称" #: src/wx/text_panel.cc:72 -#, fuzzy msgid "Use as" -msgstr "使用最佳" +msgstr "使用为" #: src/wx/dcp_panel.cc:762 msgid "Use best" @@ -2614,9 +2574,8 @@ msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF" #: src/wx/text_panel.cc:61 -#, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF" +msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF" #: src/wx/text_panel.cc:59 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" @@ -2658,12 +2617,11 @@ msgstr "警告" #: src/wx/player_config_dialog.cc:362 msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "水印" #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Week of manufacture" -msgstr "服务器制造商" +msgstr "造商周数" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 msgid "White point" @@ -2690,8 +2648,9 @@ msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中" #: src/wx/export_dialog.cc:62 +#, fuzzy msgid "Write reels into separate files" -msgstr "" +msgstr "将分卷写入到分离的文件中" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Write to" @@ -2703,11 +2662,11 @@ msgstr "撰稿" #: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88 msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 msgid "YUV to RGB conversion" @@ -2718,9 +2677,8 @@ msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)" #: src/wx/monitor_dialog.cc:42 -#, fuzzy msgid "Year of manufacture" -msgstr "服务器制造商" +msgstr "制造时间" #: src/wx/screens_panel.cc:218 #, c-format @@ -2748,50 +2706,48 @@ msgid "" msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件." #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Your email" -msgstr "您的邮箱地址" +msgstr "您的邮箱" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:70 msgid "Your email address" msgstr "您的邮箱地址" #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 -#, fuzzy msgid "Your name" -msgstr "文件夹名称" +msgstr "您的名字" #: src/wx/timeline_dialog.cc:67 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "缩放" #: src/wx/timeline_dialog.cc:68 msgid "Zoom all" -msgstr "" +msgstr "缩放所有" #: src/wx/timeline_dialog.cc:67 msgid "Zoom in / out" -msgstr "" +msgstr "放大/缩小" #: src/wx/timeline_dialog.cc:68 msgid "Zoom out to whole film" -msgstr "" +msgstr "缩放以适应" #: src/wx/full_config_dialog.cc:972 msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "" +msgstr "certificates.barco.com 密码" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "" +msgstr "certificates.barco.com 用户名" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "" +msgstr "certificates.christiedigital.com 密码" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "" +msgstr "certificates.christiedigital.com 用户名" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 #, fuzzy @@ -2800,7 +2756,7 @@ msgstr "影院" #: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:475 msgid "closed captions" -msgstr "" +msgstr "隐藏式字幕" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "component value" @@ -2808,7 +2764,7 @@ msgstr "结构" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 msgid "content filename" -msgstr "" +msgstr "内容文件名" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" @@ -2816,7 +2772,7 @@ msgstr "dB" #: src/wx/config_dialog.cc:906 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" -msgstr "" +msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" #: src/wx/name_format_editor.cc:75 #, c-format @@ -2829,27 +2785,25 @@ msgid "f" msgstr "帧" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 -#, fuzzy msgid "film name" -msgstr "工程名称" +msgstr "音频名称" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 msgid "from date/time" -msgstr "" +msgstr "从 日期/时间" #: src/wx/player_config_dialog.cc:93 -#, fuzzy msgid "full screen" -msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" +msgstr "全屏" #: src/wx/player_config_dialog.cc:94 msgid "full screen with controls on other monitor" -msgstr "" +msgstr "在其他显示屏上全屏" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" #: src/wx/timing_panel.cc:63 msgid "h" -msgstr "时" +msgstr "小时" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" #: src/wx/timing_panel.cc:69 @@ -2858,11 +2812,11 @@ msgstr "分" #: src/wx/player_config_dialog.cc:389 msgid "milliseconds" -msgstr "" +msgstr "毫秒" #: src/wx/player_config_dialog.cc:382 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "分钟" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370 @@ -2870,7 +2824,6 @@ msgid "ms" msgstr "毫秒" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 -#, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "分卷数量" @@ -2884,9 +2837,8 @@ msgid "port" msgstr "端口" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 -#, fuzzy msgid "reel number" -msgstr "序列号" +msgstr "卷号" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" #: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74 @@ -2894,9 +2846,8 @@ msgid "s" msgstr "秒" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 -#, fuzzy msgid "screen" -msgstr "服务器" +msgstr "屏幕" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "threshold" @@ -2908,15 +2859,15 @@ msgstr "时间" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "to date/time" -msgstr "" +msgstr "到 日期/时间" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 msgid "type (cpl/pkl)" -msgstr "" +msgstr "类型(cpl/pkl)" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "type (j2c/pcm/sub)" -msgstr "" +msgstr "类型(j2c/pcm/sub)" #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "until" @@ -2924,7 +2875,7 @@ msgstr "终止" #: src/wx/player_config_dialog.cc:92 msgid "window" -msgstr "" +msgstr "窗口" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 msgid "x"